2014-07-30 04:45:00
bu`Dvwr 15 swvx (sMmq 546 nwnkSwhI)

Original Gurmukhi:

vfhMsu mhlw 3 ] ey mn myirAw Awvw gauxu sMswru hY AMiq sic inbyVw rwm ] Awpy scw bKis ley iPir hoie n Pyrw rwm ] iPir hoie n Pyrw AMiq sic inbyVw gurmuiK imlY vifAweI ] swcY rMig rwqy shjy mwqy shjy rhy smweI ] scw min BwieAw scu vswieAw sbid rqy AMiq inbyrw ] nwnk nwim rqy sy sic smwxy bhuir n Bvjil Pyrw ]1] mwieAw mohu sBu brlu hY dUjY Bwie KuAweI rwm ] mwqw ipqw sBu hyqu hY hyqy plcweI rwm ] hyqy plcweI purib kmweI myit n skY koeI ] ijin isRsit swjI so kir vyKY iqsu jyvfu Avru n koeI ] mnmuiK AMDw qip qip KpY ibnu sbdY sWiq n AweI ] nwnk ibnu nwvY sBu koeI Bulw mwieAw moih KuAweI ]2] eyhu jgu jlqw dyiK kY Bij pey hir srxweI rwm ] Ardwis krˆØI gur pUry AwgY riK lyvhu dyhu vfweI rwm ] riK lyvhu srxweI hir nwmu vfweI quDu jyvfu Avru n dwqw ] syvw lwgy sy vfBwgy juig juig eyko jwqw ] jqu squ sMjmu krm kmwvY ibnu gur giq nhI pweI ] nwnk iqs no sbdu buJwey jo jwie pvY hir srxweI ]3] jo hir miq dyie sw aUpjY hor miq n kweI rwm ] AMqir bwhir eyku qU Awpy dyih buJweI rwm ] Awpy dyih buJweI Avr n BweI gurmuiK hir rsu cwiKAw ] dir swcY sdw hY swcw swcY sbid suBwiKAw ] Gr mih inj Gru pwieAw siqguru dyie vfweI ] nwnk jo nwim rqy syeI mhlu pwiein miq prvwxu scu sweI ]4]6]

Unicode Gurmukhi: [show...]


English Translation:

WADAHANS, THIRD MEHL: O my mind, the world comes and goes in birth and death; only the True Name shall emancipate you in the end. When the True Lord Himself grants forgiveness, then one does not have to enter the cycle of reincarnation again. He does not have to enter the cycle of reincarnation again, and he is emancipated in the end; as Gurmukh, he obtains glorious greatness. Imbued with love for the True Lord, he is intoxicated with celestial bliss, and he remains absorbed in the Celestial Lord. The True Lord is pleasing to his mind; he enshrines the True Lord in his mind. Attuned to the Word of the Shabad, he is emancipated in the end. O Nanak, those who are attuned to the Naam, merge in the True Lord; they are not cast into the terrifying world-ocean again. || 1 || Emotional attachment to Maya is total madness; through the love of duality, one is ruined. Mother and father — all are subject to this love; in this love, they are entangled. They are entangled in this love, on account of their past actions, which no one can erase. The One who created the Universe, beholds it; no other is as great as He. The blind, self-willed manmukh is consumed by his burning rage; without the Word of the Shabad, peace does not come. O Nanak, without the Name, everyone is deluded, ruined by emotional attachment to Maya. || 2 || Seeing this world on fire, I have hurried to the Sanctuary of the Lord. I offer my prayer to the Perfect Guru: please save me, and bless me with Your glorious greatness. Preserve me in Your Sanctuary, and bless me with the glorious greatness of the Lord’s Name; there is no other Giver as great as You. Those who are engaged in serving You are very fortunate; throughout the ages, they know the One Lord. You may practice celibacy, truth, austere self-discipline and rituals, but without the Guru, you shall not be emancipated. O Nanak, he alone understands the Word of the Shabad, who goes and seeks the Lord’s Sanctuary. || 3 || That understanding, imparted by the Lord, wells up; there is no other understanding. Deep within, and beyond as well, You alone exist, O Lord; You Yourself impart this understanding. One whom He Himself blesses with this understanding, does not love any other. As Gurmukh, he tastes the subtle essence of the Lord. In the True Court, he is forever True; with love, he chants the True Word of the Shabad. Within his home, he finds the home of his own inner being; the True Guru blesses him with greatness. O Nanak, those who are attuned to the Naam find the Mansion of the Lord’s Presence; their understanding is true and approved. || 4 || 6 ||

Punjabi Translation:

vfhMsu mhlw 3 ] hy myry mn! jgq (dw moh jIv vwsqy) jnm mrn (dw gyV ilAwauNdw) hY, Aw^r sdw kwiem rihx vwly prmwqmw ivc juiVAW (jnm mrn dy gyV dw) ^wqmw ho jWdw hY [ ijs mnu`K ƒ sdw-iQr rihx vwlw pRBU Awp hI b^Sdw hY aus ƒ jgq ivc muV muV Pyrw nhIN pwxw pYNdw [ aus ƒ muV muV jnm mrn dw gyV nhIN imldw, sdw-iQr hir-nwm ivc lIn hox kr ky aus dy jnm mrn dw Aw^r ^wqmw ho jWdw hY, gurU dI srn pY ky aus ƒ (lok prlok ivc) ie`zq imldI hY [ jyhVy mnu`K sdw-iQr hrI dy pRym-rMg ivc rMgy jWdy hn, auh Awqmk Afolqw ivc msq rihMdy hn, qy, Awqmk Afolqw dI rwhIN hI prmwqmw ivc lIn ho jWdy hn [ hy myry mn! ijnHW mnu`KW ƒ sdw-iQr rihx vwlw pRBU mn ivc ipAwrw l`gx l`g pYNdw hY, jyhVy mnu`K sdw-iQr pRBU ƒ Awpxy mn ivc vsw lYNdy hn, jyhVy mnu`K gurU dy Sbd ivc rMgy jWdy hn, auhnW dy jnm mrn dw Aw^r ^wqmw ho jWdw hY [ hy nwnk! pRBU dy nwm-rMg ivc rMgy hoey mnu`K sdw-iQr pRBU ivc lIn ho jWdy hn, auhnW ƒ sMswr-smuMdr ivc muV muV Pyrw nhIN pwxw pYNdw [1[ mwieAw dw moh inrw-purw pwgl-pn hY (jo dunIAw ƒ cMbiVAw hoieAw hY, dunIAw ies) mwieAw dy moh ivc shI jIvn-rwh qoN KuMJI jw rhI hY [ (ieh myrI) mW (hY, ieh myrw) ipau (hY ieh myrI iesq®I hY, ieh myrw pu`qr hY—ieh BI) inrw moh hY, ies moh ivc hI dunIAw aulJI peI hY [ pUrbly jnm ivc kIqy krmW Anuswr (lukweI sMbMDIAW dy) moh ivc PsI rihMdI hY, (AwpxI iksy isAwxp-cqurweI nwl pUrbly krmW dy sMskwrW ƒ) koeI mnu`K imtw nhIN skdw [ ijs krqwr ny ieh isRStI pYdw kIqI hY, auh ieh mwieAw dw moh rc ky (qmwSw) vyK irhw hY (koeI aus dy rwh ivc rok nhIN pw skdw, ikauNik) aus dy brwbr dw hor koeI nhIN [ Awpxy mn dy ip`Cy qurn vwlw mnu`K mwieAw dy moh ivc AMnHw ho ky (moh ivc) sV sV ky du`KI huMdw hY, gurU dy Sbd qoN ibnw aus ƒ SWqI nhIN iml skdI [ hy nwnk! prmwqmw dy nwm qoN ibnw hryk jIv kurwhy ipAw hoieAw hY, mwieAw dy moh dy kwrn shI jIvn-rwh qoN KuMJw hoieAw hY [2[ hy BweI! ies sMswr ƒ (ivkwrW ivc) sVdw vyK ky (jyhVy mnu`K) dOV ky prmwqmw dI srn jw pYNdy hn (auh sVnoN bc jWdy hn) [ mYN (BI) pUry gurU A`gy ArzoeI krdw hW—mYƒ (ivkwrW dI sVn qoN) bcw lY, mYƒ (ieh) vifAweI b^S [ mYƒ AwpxI srn ivc r`K prmwqmw dw nwm jpx dI vifAweI b^S [ ieh dwiq b^Sx dI smr`Qw r`Kx vwlw qyry jyfw hor koeI nhIN [ hy BweI! jyhVy mnu`K prmwqmw dI syvw-BgqI ivc l`gdy hn, auh v`fy BwgW vwly hn, auh aus prmwqmw nwl fUMGI sWJ pw lYNdy hn jyhVw hryk jug ivc iek Awp hI Awp hY [ (hy BweI! jy koeI mnu`K) jq sq sMjm (Awidk) krm kmWdw hY (aus dw ieh au~dm ivArQ jWdw hY), gurU dI srn pYx qoN ibnw au~cI Awqmk AvsQw pRwpq nhIN ho skdI [ hy nwnk! jyhVw mnu`K prmwqmw dI srn jw pYNdw hY, prmwqmw aus ƒ gurU dw Sbd smJx dI dwiq b^Sdw hY [3[hy BweI! prmwqmw jyhVI Akl (mnu`K ƒ) dyNdw hY (aus dy AMdr) auhI miq prgt huMdI hY [ (pRBU dI id`qI miq qoN ibnw) hor koeI miq (mnu`K gRihx) nhIN (kr skdw) [hy pRBU! (hryk jIv dy) AMdr qy bwhr isr& qUM hI v`sdw hYN, qUM Awp hI jIv ƒ smJ b^Sdw hYN [ (hy pRBU!) qUM Awp hI (jIv ƒ) Akl dyNdw hYN (qyrI id`qI hoeI Akl qoN ibnw) koeI hor (Akl jIv ƒ) psMd hI nhIN Aw skdI [ (qWhIey, hy BweI!) gurU dI srn pYx vwlw mnu`K prmwqmw dy nwm dw svwd c`Kdw hY [ gurU dy Sbd dI rwhIN jyhVw mnu`K sdw-iQr pRBU dI is&iq-swlwh krdw hY, auh sdw-iQr pRBU dy dr qy sdw Afol ic`q itikAw rihMdw hY [ hy BweI! ijs mnu`K ƒ siqgurU vifAweI dyNdw hY, auh Awpxy ihrdy ivc hI pRBU dI hzUrI hwsl kr lYNdw hY [ hy nwnk! jyhVy mnu`K prmwqmw dy nwm-rMg ivc rMgy jWdy hn, auh hI prmwqmw dI hzUrI pRwpq krdy hn, sdw-iQr pRBU auhnW dI auh (nwm ismrn vwlI) Akl prvwn krdw hY [4[6[

View the full SGGS Ang (Page) - Last Updated: 29-07-2014 19:30:03 (MDT)



Hukamnama Archives :