November 7, 2009, Saturday 05:30 AM. IST
SnIvwr, 24 k`qk (sMmq 541 nwnkSwhI) (AMg:651)
sloku mÚ 3 ] jnm jnm kI iesu mn kau mlu lwgI kwlw hoAw isAwhu ] KMnlI DoqI aujlI n hoveI jy sau Dovix pwhu ] gur prswdI jIvqu mrY aultI hovY miq bdlwhu ] nwnk mYlu n lgeI nw iPir jonI pwhu ]1] mÚ 3 ] chu jugI kil kwlI kWFI iek auqm pdvI iesu jug mwih ] gurmuiK hir kIriq Plu pweIAY ijn kau hir iliK pwih ] nwnk gur prswdI Anidnu Bgiq hir aucrih hir BgqI mwih smwih ]2] pauVI ] hir hir myil swD jn sMgiq muiK bolI hir hir BlI bwix ] hir gux gwvw hir inq cvw gurmqI hir rMgu sdw mwix ] hir jip jip AauKD KwiDAw siB rog gvwqy duKw Gwix ] ijnw swis igrwis n ivsrY sy hir jn pUry shI jwix ] jo gurmuiK hir AwrwDdy iqn cUkI jm kI jgq kwix ]22]
English Translation:
SHALOK, THIRD MEHL: The filth of countless incarnations sticks to this mind; it has become pitch black. The oily rag cannot be cleaned by merely washing it, even if it is washed a hundred times. By Guru's Grace, one remains dead while yet alive; his intellect is transformed, and he becomes detached from the world. O Nanak, no filth sticks to him, and he does not fall into the womb again. || 1 || THIRD MEHL: Kali Yuga is called the Dark Age, but the most sublime state is attained in this age. The Gurmukh obtains the fruit, the Kirtan of the Lord's Praises; this is his destiny, ordained by the Lord. O Nanak, by Guru's Grace, he worships the Lord night and day; he chants the Lord's Name, and remains absorbed in the Lord's devotional worship. || 2 || PAUREE: O Lord, unite me with the Saadh Sangat, the Company of the Holy, so that with my mouth, I may speak the sublime Word of the Guru's Bani. I sing the Glorious Praises of the Lord, and constantly chant the Lord's Name; through the Guru's Teachings, I enjoy the Lord's Love constantly. I take the medicine of meditation on the Lord's Name, which has cured all diseases and multitudes of sufferings. Those who do not forget the Lord, while breathing or eating know them to be the perfect servants of the Lord. Those Gurmukhs who worship the Lord in adoration end their subservience to the Messenger of Death, and to the world. || 22 ||
Punjabi Translation:
sloku mÚ 3 ] keI jnmW dI ies mn mYl l`gI hoeI hY ijs krky ieh bhuq hI kwlw hoieAw ipAw hY (ic`tw nhIN ho skdw), ijvyN qylI dI lIr DoiqAW ic`tI nhIN hMudI, BwvyN sO vwrI Dox dw jqn kro [hy nwnk! jy gurU dI ikrpw nwl mn jIaUNdw hI mry qy miq bdl ky (mwieAw vloN) ault ho jwey, qW mYl BI nhIN l`gdI qy iPr jUnW ivc BI nhIN pYNdw [1[chuM jugW ivc kljug hI kwlw AwKIdw hY, pr ies jug ivc BI iek au~qm pdvI (iml skdI) hY [(auh pdvI ieh hY ik) ijnHW dy ihrdy ivc hrI (BgqI-rUp lyK ipClI kIqI kmweI Anuswr) ilK dyNdw hY auh gurmuK hrI dI is&iq (-rUp) Pl (iesy jug ivc) pRwpq krdy hn, qy hy nwnk! auh mnu`K gurU dI ikrpw nwl hr roz hrI dI BgqI krdy hn qy BgqI ivc hI lIn ho jWdy hn [2[hy hrI! mY swD jnW dI sMgq imlw, mYN mUMhoN qyry nwm dI sMudr bolI bolW; hrI-gux gwvW qy in`q hrI-nwm aucwrW qy gurU dI m`q lY ky sdw hrI-rMg mwxW [ hrI dw Bjn kr ky qy (Bjn-rUp) dvweI KwiDAW swry du`K rog dUr ho jWdy hn [auhnW hrI jnW sc-mu`c pUry smJo, ijnHW swh lYNidAW qy KWidAW (kdy BI) prmwqmw nhIN ivsrdw; jo mnu`K siqgurU dy snmuK ho ky hrI ismrdy hn, auhnW leI jm dI qy jgq dI muQwjI mu`k jWdI hY [22[
View the full SGGS Ang (Page) - Last Updated: 2009-11-07 1:28 pm (MDT)
