September 12, 2025 |
|
![[Nanakshahi Image]](https://www.sikhnet.com/files/hukam/translation-images/nanakshahi-20250911-180002.png) |
|
Ang 658 • Bhagat Ravi Daas Ji • Raag Sorath | SHABAD PRINTER |
|
|
|
![[Gurmukhi Image]](https://www.sikhnet.com/files/hukam/translation-images/gurmukhi-20250911-180002.png) |
|
English Translation: |
|
If I am bound by the noose of emotional attachment, then I shall bind You, Lord, with the bonds of love. Go ahead and try to escape, Lord; I have escaped by worshipping and adoring You. ||1|| O Lord, You know my love for You. Now, what will You do? ||1||Pause|| A fish is caught, cut up, and cooked it in many different ways. Bit by bit, it is eaten, but still, it does not forget the water. ||2|| The Lord, our King, is father to no one, except those who love Him. The veil of emotional attachment has been cast over the entire world, but it does not bother the Lord's devotee. ||3|| Says Ravi Daas, my devotion to the One Lord is increasing; now, who can I tell this to? That which brought me to worship and adore You - I am still suffering that pain. ||4||2|| |
|
Punjabi Translation: |
|
![[Punjabi Translation Image]](https://www.sikhnet.com/files/hukam/translation-images/punjabi-20250911-180002.png) |
|
Hindi Hukamnama: |
|
![[Hindi Translation Image]](https://www.sikhnet.com/files/hukam/translation-images/hindi-20250911-180002.png) |
|
Spanish Translation: |
|
Si estoy atado por Amor a Ti, oh Dios, también lo estás Tú a mí, pero ve y trata de escapar, oh Señor, yo escapé meditando en Ti y Alabándote. (1) Oh Señor, Tú conoces la intensidad de mi Amor por Ti y ahora ¿qué Puedes hacer? (1‑Pausa) Así como el pez es atrapado, cortado en pedazos y después cocinado y comido, y aún en la mera esencia de sus moléculas añora regresar al agua, así de fuerte es mi añoranza por Ti. (2) El Señor no es el Padre de nadie más que de aquéllos que están enamorados de Él. El mundo entero está encadenado por el apego; sólo el Devoto del Señor es preservado. (3) Dice Ravi Das, la Veneración que Te tengo crece dentro de mí, pero ¿a quién podré contar de mi Estado? Te contemplé para deshacerme de este dolor, pero este dolor de Amor todavía lo tengo. (4‑2) |
|
|
|
|
|
It is about the 21 century global Sikh community, in all its diversity. Creating universal consciousness and bridges between communities and cultures.
|
|
Copyright © 2025 SikhNet, Inc., All Rights Reserved
|
|
|
|
|