August 10, 2025 |
|
![[Nanakshahi Image]](https://www.sikhnet.com/files/hukam/translation-images/nanakshahi-20250809-174507.png) |
|
Ang 438 • Guru Nanak Dev Ji • Raag Aasaa | SHABAD PRINTER |
|
|
|
![[Gurmukhi Image]](https://www.sikhnet.com/files/hukam/translation-images/gurmukhi-20250809-174507.png) |
|
English Translation: |
|
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: Aasaa, First Mehl, Chhant, Third House: Listen, O black deer: why are you so attached to the orchard of passion? The fruit of sin is sweet for only a few days, and then it grows hot and bitter. That fruit which intoxicated you has now become bitter and painful, without the Naam. It is temporary, like the waves on the sea, and the flash of lightning. Without the Lord, there is no other protector, but you have forgotten Him. Nanak speaks the Truth. Reflect upon it, O mind; you shall die, O black deer. ||1|| O bumble bee, you wander among the flowers, but terrible pain awaits you. I have asked my Guru for true understanding. I have asked my True Guru for understanding about the bumble bee, who is so involved with the flowers of the garden. When the sun rises, the body will fall, and it will be cooked in hot oil. You shall be bound and beaten on the road of Death, without the Word of the Shabad, O madman. Nanak speaks the Truth. Reflect upon it, O mind; you shall die, O bumble bee. ||2|| O my stranger soul, why do you fall into entanglements? The True Lord abides within your mind; why are you trapped by the noose of Death? The fish leaves the water with tearful eyes, when the fisherman casts his net. The love of Maya is sweet to the world, but in the end, this delusion is dispelled. So perform devotional worship, link your consciousness to the Lord, and dispel anxiety from your mind. Nanak speaks the Truth; focus your consciousness on the Lord, O my stranger soul. ||3|| The rivers and streams which separate may sometime be united again. In age after age, that which is sweet, is full of poison; how rare is the Yogi who understands this. That rare person who centers his consciousness on the True Guru, knows intuitively and realizes the Lord. Without the Naam, the Name of the Lord, the thoughtless fools wander in doubt, and are ruined. Those whose hearts are not touched by devotional worship and the Name of the True Lord, shall weep and wail loudly in the end. Nanak speaks the Truth; through the True Word of the Shabad, those long separated from the Lord, are united once again. ||4||1||5|| |
|
Punjabi Translation: |
|
![[Punjabi Translation Image]](https://www.sikhnet.com/files/hukam/translation-images/punjabi-20250809-174507.png) |
|
Hindi Hukamnama: |
|
![[Hindi Translation Image]](https://www.sikhnet.com/files/hukam/translation-images/hindi-20250809-174507.png) |
|
Spanish Translation: |
|
Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru Asa, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino, Chhant. Oh venado negro, escucha, ¿por qué estás tan apegado a la belleza del jardín? La fruta del vicio es dulce sólo por un día, y después te causa inmenso dolor. Esa fruta que te fascinó, se ha vuelto amarga y dolorosa, sin el Naam. El mundo es como la ola del mar, como un relámpago, y sin el Señor no hay nadie ahí que te proteja. ¿Por qué entonces Lo has abandonado? Nanak dice la Verdad; habita en el Señor en el interior de tu ser, pues mañana te vas a morir, oh venado negro. (1) Abeja negra, tú que vas de flor en flor, te espera un inmenso dolor al final, lo sé, pues, meditando en la Verdad, se lo he preguntado a mi Guru. Sí, he averiguado ¿qué será de esta negra abeja que se aferra ahora a las flores del jardín? Cuando el sol se levante, tu cuerpo caerá, y caliente estará como el aceite en la lumbre. Encadenado al mensajero de la muerte, sufrirás dolor y sin la Palabra te verás salvaje. Nanak dice la Verdad. ¡Habita en el Señor en tu mente, pues mañana te morirás, oh abeja negra! (2) Oh mi Alma extraña, ¿por qué involucrarte en riñas? Si el Verdadero Señor habita en tu mente, las cadenas de la muerte no te atraparán. El pez arrancado del mar, con lágrimas en sus ojos, es atrapado por la red del pescador. Al final, su duda desaparece y entiende que el mundo era pura ilusión, aunque su amor le parecía dulce y acogedor. Entonces vive en el Señor; entónate en Él con mente singular y libérate de la duda. Nanak dice en verdad, que tu mente habite en el Señor, oh mi Alma extraña. (3) Los arroyos se separan del río y su reunión con el manantial es cada vez más lejana. Época tras época el veneno de Maya parece dulce a todos, y extraordinario es el Yogui que conoce su misterio. Espontáneamente uno lo entiende si conoce al Señor y ama al Verdadero Guru. Sin el Nombre del Señor uno de seguro será desviado por la duda, e inconscientemente los tontos serán consumidos. Aquél que no tiene el Amor del Verdadero Nombre en su corazón, al final sufre y se lamenta. Nanak dice la Verdad, a través de la Verdadera Palabra el Señor une Consigo a aquéllos que fueron separados de Él por largo tiempo. (4-1-5) |
|
|
|
|
|
It is about the 21 century global Sikh community, in all its diversity. Creating universal consciousness and bridges between communities and cultures.
|
|
Copyright © 2025 SikhNet, Inc., All Rights Reserved
|
|
|
|
|