![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1070 gurmuiK nwim smwie smwvY nwnk nwmu iDAweI hy ]12] Bgqw muiK AMimRq hY bwxI ] (1070-1, mwrU, mÚ 4)bhagtaa mukh amrit hai banee. The Ambrosial Nectar of the Guru's Bani is in the mouth of the devotees. gurmuiK hir nwmu AwiK vKwxI ] (1070-2, mwrU, mÚ 4)gurmukh har naam aakh vakhaanee. The Gurmukhs chant and repeat the Lord's Name. hir hir krq sdw mnu ibgsY hir crxI mnu lweI hy ]13] (1070-2, mwrU, mÚ 4)har har karat sadaa man bigsai har charnee man laa-ee hay. ||13|| Chanting the Name of the Lord, Har, Har, their minds forever blossom forth; they focus their minds on the Lord's Feet. ||13|| hm mUrK AigAwn igAwnu ikCu nwhI ] (1070-3, mwrU, mÚ 4)ham moorakh agi-aan gi-aan kichh naahee. I am foolish and ignorant; I have no wisdom at all. siqgur qy smJ pVI mn mwhI ] (1070-3, mwrU, mÚ 4)satgur tay samajh parhee man maahee. From the True Guru, I have obtained understanding in my mind. hohu dieAwlu ik®pw kir hir jIau siqgur kI syvw lweI hy ]14] (1070-3, mwrU, mÚ 4)hohu da-i-aal kirpaa kar har jee-o satgur kee sayvaa laa-ee hay. ||14|| O Dear Lord, please be kind to me, and grant Your Grace; let me be committed to serving the True Guru. ||14|| ijin siqguru jwqw iqin eyku pCwqw ] (1070-4, mwrU, mÚ 4)jin satgur jaataa tin ayk pachhaataa. Those who know the True Guru realize the One Lord. srby riv rihAw suKdwqw ] (1070-4, mwrU, mÚ 4)sarbay rav rahi-aa sukh-daata. The Giver of peace is all-pervading, permeating everywhere. Awqmu cIin prm pdu pwieAw syvw suriq smweI hy ]15] (1070-5, mwrU, mÚ 4)aatam cheen param pad paa-i-aa sayvaa surat samaa-ee hay. ||15|| Understanding my own soul, I have obtained the Supreme Status; my awareness is immersed in selfless service. ||15|| ijn kau Awid imlI vifAweI ] (1070-5, mwrU, mÚ 4)jin ka-o aad milee vadi-aa-ee. Those who are blessed with glorious greatness by the Primal Lord God siqguru min visAw ilv lweI ] (1070-6, mwrU, mÚ 4)satgur man vasi-aa liv laa-ee. are lovingly focused on the True Guru, who dwells within their minds. Awip imilAw jgjIvnu dwqw nwnk AMik smweI hy ]16]1] (1070-6, mwrU, mÚ 4)aap mili-aa jagjeevan daataa naanak ank samaa-ee hay. ||16||1|| The Giver of life to the world Himself meets them; O Nanak, they are absorbed in His Being. ||16||1|| mwrU mhlw 4 ] (1070-7)maaroo mehlaa 4. Maaroo, Fourth Mehl: hir Agm Agocru sdw AibnwsI ] (1070-7, mwrU, mÚ 4)har agam agochar sadaa abhinaasee. The Lord is inaccessible and unfathomable; He is eternal and imperishable. srby riv rihAw Gt vwsI ] (1070-7, mwrU, mÚ 4)sarbay rav rahi-aa ghat vaasee. He dwells in the heart, and is all-pervading, permeating everywhere. iqsu ibnu Avru n koeI dwqw hir iqsih sryvhu pRwxI hy ]1] (1070-8, mwrU, mÚ 4)tis bin avar na ko-ee daataa har tiseh sarayvhu paraanee hay. ||1|| There is no other Giver except Him; worship the Lord, O mortals. ||1|| jw kau rwKY hir rwKxhwrw ] qw kau koie n swkis mwrw ] (1070-8, mwrU, mÚ 4)jaa ka-o raakhai har raakhanhaaraa. taa ka-o ko-ay na saakas maaraa. No one can kill anyone who is saved by the Savior Lord. so AYsw hir syvhu sMqhu jw kI aUqm bwxI hy ]2] (1070-9, mwrU, mÚ 4)so aisaa har sayvhu santahu jaa kee ootam banee hay. ||2|| So serve such a Lord, O Saints, whose Bani is exalted and sublime. ||2|| jw jwpY ikCu ikQwaU nwhI ] (1070-9, mwrU, mÚ 4)jaa jaapai kichh kithaa-oo naahee. When it seems that a place is empty and void, qw krqw BrpUir smwhI ] (1070-10, mwrU, mÚ 4)taa kartaa bharpoor samaahee. there, the Creator Lord is permeating and pervading. sUky qy Puin hirAw kIqonu hir iDAwvhu coj ivfwxI hy ]3] (1070-10, mwrU, mÚ 4)sookay tay fun hari-aa keeton har Dhi-aavahu choj vidaanee hay. ||3|| He causes the dried-up branch to blossom forth in greenery again; so meditate on the Lord - wondrous are His ways! ||3|| jo jIAw kI vydn jwxY ] (1070-11, mwrU, mÚ 4)jo jee-aa kee vaydan jaanai. The One who knows the anguish of all beings iqsu swihb kY hau kurbwxY ] (1070-11, mwrU, mÚ 4)tis saahib kai ha-o kurbaanai. - unto that Lord and Master, I am a sacrifice. iqsu AwgY jn kir byn�qI jo srb suKw kw dwxI hy ]4] (1070-11, mwrU, mÚ 4)tis aagai jan kar baynantee jo sarab sukhaa kaa daanee hay. ||4|| Offer your prayers to the One who is the Giver of all peace and joy. ||4|| jo jIAY kI swr n jwxY ] (1070-12, mwrU, mÚ 4)jo jee-ai kee saar na jaanai. But one who does not know the state of the soul iqsu isau ikCu n khIAY AjwxY ] (1070-12, mwrU, mÚ 4)tis si-o kichh na kahee-ai ajaanai. - do not say anything to such an ignorant person. mUrK isau nh lUJu prwxI hir jpIAY pdu inrbwxI hy ]5] (1070-12, mwrU, mÚ 4)moorakh si-o nah loojh paraanee har japee-ai pad nirbaanee hay. ||5|| Do not argue with fools, O mortals. Meditate on the Lord, in the state of Nirvaanaa. ||5|| nw kir icMq icMqw hY krqy ] (1070-13, mwrU, mÚ 4)naa kar chint chintaa hai kartay. Don't worry - let the Creator take care of it. hir dyvY jil Qil jMqw sBqY ] (1070-13, mwrU, mÚ 4)har dayvai jal thal jantaa sabh-tai. The Lord gives to all creatures in the water and on the land. AicMq dwnu dyie pRBu myrw ivic pwQr kIt pKwxI hy ]6] (1070-14, mwrU, mÚ 4)achint daan day-ay parabh mayraa vich paathar keet pakhaanee hay. ||6|| My God bestows His blessings without being asked, even to worms in soil and stones. ||6|| nw kir Aws mIq suq BweI ] (1070-14, mwrU, mÚ 4)naa kar aas meet sut bhaa-ee. Do not place your hopes in friends, children and siblings. nw kir Aws iksY swh ibauhwr kI prweI ] (1070-15, mwrU, mÚ 4)naa kar aas kisai saah bi-uhaar kee paraa-ee. Do not place your hopes in kings or the business of others. ibnu hir nwvY ko bylI nwhI hir jpIAY swrMgpwxI hy ]7] (1070-15, mwrU, mÚ 4)bin har naavai ko baylee naahee har japee-ai saarangpaanee hay. ||7|| Without the Lord's Name, no one will be your helper; so meditate on the Lord, the Lord of the world. ||7|| Anidnu nwmu jphu bnvwrI ] (1070-16, mwrU, mÚ 4)an-din naam japahu banvaaree. Night and day, chant the Naam. sB Awsw mnsw pUrY QwrI ] (1070-16, mwrU, mÚ 4)sabh aasaa mansaa poorai thaaree. All your hopes and desires shall be fulfilled. jn nwnk nwmu jphu Bv KMfnu suiK shjy rYix ivhwxI hy ]8] (1070-16, mwrU, mÚ 4)jan naanak naam japahu bhav khandan sukh sehjay rain vihaanee hay. ||8|| O servant Nanak, chant the Naam, the Name of the Destroyer of fear, and your life-night shall pass in intuitive peace and poise. ||8|| ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ] (1070-17, mwrU, mÚ 4)jin har sayvi-aa tin sukh paa-i-aa. Those who serve the Lord find peace. shjy hI hir nwim smwieAw ] (1070-17, mwrU, mÚ 4)sehjay hee har naam samaa-i-aa. They are intuitively absorbed in the Lord's Name. jo srix prY iqs kI piq rwKY jwie pUChu vyd purwxI hy ]9] (1070-18, mwrU, mÚ 4)jo saran parai tis kee pat raakhai jaa-ay poochhahu vayd puraanee hay. ||9|| The Lord preserves the honor of those who seek His Sanctuary; go and consult the Vedas and the Puraanas. ||9|| ijsu hir syvw lwey soeI jnu lwgY ] (1070-18, mwrU, mÚ 4)jis har sayvaa laa-ay so-ee jan laagai. That humble being is attached to the Lord's service, whom the Lord so attaches. gur kY sbid Brm Bau BwgY ] (1070-19, mwrU, mÚ 4)gur kai sabad bharam bha-o bhaagai. Through the Word of the Guru's Shabad, doubt and fear are dispelled. ivcy igRh sdw rhY audwsI ijau kmlu rhY ivic pwxI hy ]10] (1070-19, mwrU, mÚ 4)vichay garih sadaa rahai udaasee ji-o kamal rahai vich paanee hay. ||10|| In his own home, he remains unattached, like the lotus flower in the water. ||10|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |