Page 1068

iqs dI bUJY ij gur sbdu kmwey ] (1068-1, mwrU, mÚ 3)
tis dee boojhai je gur sabad kamaa-ay.
He alone puts out this fire, who practices and lives the Guru's Shabad.

qnu mnu sIqlu k®oDu invwry haumY mwir smwieAw ]15] (1068-1, mwrU, mÚ 3)
tan man seetal kroDh nivaaray ha-umai maar samaa-i-aa. ||15||
His body and mind are cooled and soothed, and his anger is silenced; conquering egotism, he merges in the Lord. ||15||

scw swihbu scI vifAweI ] (1068-1, mwrU, mÚ 3)
sachaa saahib sachee vadi-aa-ee.
True is the Lord and Master, and True is His glorious greatness.

gur prswdI ivrlY pweI ] (1068-2, mwrU, mÚ 3)
gur parsaadee virlai paa-ee.
By Guru's Grace, a rare few attain this.

nwnku eyk khY byn�qI nwmy nwim smwieAw ]16]1]23] (1068-2, mwrU, mÚ 3)
naanak ayk kahai baynantee naamay naam samaa-i-aa. ||16||1||23||
Nanak offers this one prayer: through the Naam, the Name of the Lord, may I merge in the Lord. ||16||1||23||

mwrU mhlw 3 ] (1068-3)
maaroo mehlaa 3.
Maaroo, Third Mehl:

ndrI Bgqw lYhu imlwey ] (1068-3, mwrU, mÚ 3)
nadree bhagtaa laihu milaa-ay.
By Your Grace, please unite with Your devotees.

Bgq slwhin sdw ilv lwey ] (1068-3, mwrU, mÚ 3)
bhagat salaahan sadaa liv laa-ay.
Your devotees ever praise You, lovingly focusing on You.

qau srxweI aubrih krqy Awpy myil imlwieAw ]1] (1068-4, mwrU, mÚ 3)
ta-o sarnaa-ee ubrahi kartay aapay mayl milaa-i-aa. ||1||
In Your Sanctuary, they are saved, O Creator Lord; You unite them in Union with Yourself. ||1||

pUrY sbid Bgiq suhweI ] (1068-4, mwrU, mÚ 3)
poorai sabad bhagat suhaa-ee.
Sublime and exalted is devotion to the Perfect Word of the Shabad.

AMqir suKu qyrY min BweI ] (1068-4, mwrU, mÚ 3)
antar sukh tayrai man bhaa-ee.
Peace prevails within; they are pleasing to Your Mind.

mnu qnu scI BgqI rwqw scy isau icqu lwieAw ]2] (1068-5, mwrU, mÚ 3)
man tan sachee bhagtee raataa sachay si-o chit laa-i-aa. ||2||
One whose mind and body are imbued with true devotion, focuses his consciousness on the True Lord. ||2||

haumY ivic sd jlY srIrw ] (1068-5, mwrU, mÚ 3)
ha-umai vich sad jalai sareeraa.
In egotism, the body is forever burning.

krmu hovY Byty guru pUrw ] (1068-6, mwrU, mÚ 3)
karam hovai bhaytay gur pooraa.
When God grants His Grace, one meets the Perfect Guru.

AMqir AigAwnu sbid buJwey siqgur qy suKu pwieAw ]3] (1068-6, mwrU, mÚ 3)
antar agi-aan sabad bujhaa-ay satgur tay sukh paa-i-aa. ||3||
The Shabad dispels the spiritual ignorance within, and through the True Guru, one finds peace. ||3||

mnmuKu AMDw AMDu kmwey ] (1068-7, mwrU, mÚ 3)
manmukh anDhaa anDh kamaa-ay.
The blind, self-willed manmukh acts blindly.

bhu sMkt jonI Brmwey ] (1068-7, mwrU, mÚ 3)
baho sankat jonee bharmaa-ay.
He is in terrible trouble, and wanders in reincarnation.

jm kw jyvVw kdy n kwtY AMqy bhu duKu pwieAw ]4] (1068-7, mwrU, mÚ 3)
jam kaa jayvrhaa kaday na kaatai antay baho dukh paa-i-aa. ||4||
He can never snap the noose of Death, and in the end, he suffers in horrible pain. ||4||

Awvx jwxw sbid invwry ] (1068-8, mwrU, mÚ 3)
aavan jaanaa sabad nivaaray.
Through the Shabad, one's comings and goings in reincarnation are ended.

scu nwmu rKY aur Dwry ] (1068-8, mwrU, mÚ 3)
sach naam rakhai ur Dhaaray.
He keeps the True Name enshrined within his heart.

gur kY sbid mrY mnu mwry haumY jwie smwieAw ]5] (1068-8, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabad marai man maaray ha-umai jaa-ay samaa-i-aa. ||5||
He dies in the Word of the Guru's Shabad, and conquers his mind; stilling his egotism, he merges in the Lord. ||5||

Awvx jwxY prj ivgoeI ] (1068-9, mwrU, mÚ 3)
aavan jaanai paraj vigo-ee.
Coming and going, the people of the world are wasting away.

ibnu siqgur iQru koie n hoeI ] (1068-9, mwrU, mÚ 3)
bin satgur thir ko-ay na ho-ee.
Without the True Guru, no one finds permanence and stability.

AMqir joiq sbid suKu visAw joqI joiq imlwieAw ]6] (1068-9, mwrU, mÚ 3)
antar jot sabad sukh vasi-aa jotee jot milaa-i-aa. ||6||
The Shabad shines its Light deep within the self, and one dwells in peace; one's light merges into the Light. ||6||

pMc dUq icqvih ivkwrw ] (1068-10, mwrU, mÚ 3)
panch doot chitvahi vikaaraa.
The five demons think of evil and corruption.

mwieAw moh kw eyhu pswrw ] (1068-10, mwrU, mÚ 3)
maa-i-aa moh kaa ayhu pasaaraa.
The expanse is the manifestation of emotional attachment to Maya.

siqguru syvy qw mukqu hovY pMc dUq vis AwieAw ]7] (1068-11, mwrU, mÚ 3)
satgur sayvay taa mukat hovai panch doot vas aa-i-aa. ||7||
Serving the True Guru, one is liberated, and the five demons are put under his control. ||7||

bwJu gurU hY mohu gubwrw ] (1068-11, mwrU, mÚ 3)
baajh guroo hai moh gubaaraa.
Without the Guru, there is only the darkness of attachment.

iPir iPir fubY vwro vwrw ] (1068-11, mwrU, mÚ 3)
fir fir dubai vaaro vaaraa.
Over and over, time and time again, they are drowned.

siqgur Byty scu idRVwey scu nwmu min BwieAw ]8] (1068-12, mwrU, mÚ 3)
satgur bhaytay sach drirh-aa-ay sach naam man bhaa-i-aa. ||8||
Meeting the True Guru, Truth is implanted within, and the True Name becomes pleasing to the mind. ||8||

swcw dru swcw drvwrw ] (1068-12, mwrU, mÚ 3)
saachaa dar saachaa darvaaraa.
True is His Door, and True is His Court, His Royal Darbaar.

scy syvih sbid ipAwrw ] (1068-13, mwrU, mÚ 3)
sachay sayveh sabad pi-aaraa.
The true ones serve Him, through the Beloved Word of the Shabad.

scI Duin scy gux gwvw scy mwih smwieAw ]9] (1068-13, mwrU, mÚ 3)
sachee Dhun sachay gun gaavaa sachay maahi samaa-i-aa. ||9||
Singing the Glorious Praises of the True Lord, in the true melody, I am immersed and absorbed in Truth. ||9||

GrY AMdir ko Gru pwey ] (1068-13, mwrU, mÚ 3)
gharai andar ko ghar paa-ay.
Deep within the home of the self, one finds the home of the Lord.

gur kY sbdy shij suBwey ] (1068-14, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabday sahj subhaa-ay.
Through the Word of the Guru's Shabad, one easily, intuitively finds it.

EQY sogu ivjogu n ivAwpY shjy shij smwieAw ]10] (1068-14, mwrU, mÚ 3)
othai sog vijog na vi-aapai sehjay sahj samaa-i-aa. ||10||
There, one is not afflicted with sorrow or separation; merge into the Celestial Lord with intuitive ease. ||10||

dUjY Bwie dustw kw vwsw ] (1068-15, mwrU, mÚ 3)
doojai bhaa-ay dustaa kaa vaasaa.
The evil people live in the love of duality.

Baudy iPrih bhu moh ipAwsw ] (1068-15, mwrU, mÚ 3)
bha-uday fireh baho moh pi-aasaa.
They wander around, totally attached and thirsty.

kusMgiq bhih sdw duKu pwvih duKo duKu kmwieAw ]11] (1068-15, mwrU, mÚ 3)
kusangat baheh sadaa dukh paavahi dukho dukh kamaa-i-aa. ||11||
They sit in evil gatherings, and suffer in pain forever; they earn pain, nothing but pain. ||11||

siqgur bwJhu sMgiq n hoeI ] (1068-16, mwrU, mÚ 3)
satgur baajhahu sangat na ho-ee.
Without the True Guru, there is no Sangat, no Congregation.

ibnu sbdy pwru n pwey koeI ] (1068-16, mwrU, mÚ 3)
bin sabday paar na paa-ay ko-ee.
Without the Shabad, no one can cross over to the other side.

shjy gux rvih idnu rwqI joqI joiq imlwieAw ]12] (1068-16, mwrU, mÚ 3)
sehjay gun raveh din raatee jotee jot milaa-i-aa. ||12||
One who intuitively chants God's Glorious Praises day and night - his light merges into the Light. ||12||

kwieAw ibrKu pMKI ivic vwsw ] (1068-17, mwrU, mÚ 3)
kaa-i-aa birakh pankhee vich vaasaa.
The body is the tree; the bird of the soul dwells within it.

AMimRqu cugih gur sbid invwsw ] (1068-17, mwrU, mÚ 3)
amrit chugeh gur sabad nivaasaa.
It drinks in the Ambrosial Nectar, resting in the Word of the Guru's Shabad.

aufih n mUly n Awvih n jwhI inj Gir vwsw pwieAw ]13] (1068-18, mwrU, mÚ 3)
udeh na moolay na aavahi na jaahee nij ghar vaasaa paa-i-aa. ||13||
It never flies away, and it does not come or go; it dwells within the home of its own self. ||13||

kwieAw soDih sbdu vIcwrih ] (1068-18, mwrU, mÚ 3)
kaa-i-aa soDheh sabad vichaareh.
Purify the body, and contemplate the Shabad.

moh TgaurI Brmu invwrih ] (1068-19, mwrU, mÚ 3)
moh thag-uree bharam nivaareh.
Remove the poisonous drug of emotional attachment, and eradicate doubt.

Awpy ik®pw kry suKdwqw Awpy myil imlwieAw ]14] (1068-19, mwrU, mÚ 3)
aapay kirpaa karay sukh-daata aapay mayl milaa-i-aa. ||14||
The Giver of peace Himself bestows His Mercy, and unites us in Union with Himself. ||14||

TOP OF PAGE