![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1068 iqs dI bUJY ij gur sbdu kmwey ] qnu mnu sIqlu k®oDu invwry haumY mwir smwieAw ]15] (1068-1, mwrU, mÚ 3)tan man seetal kroDh nivaaray ha-umai maar samaa-i-aa. ||15|| His body and mind are cooled and soothed, and his anger is silenced; conquering egotism, he merges in the Lord. ||15|| scw swihbu scI vifAweI ] (1068-1, mwrU, mÚ 3)sachaa saahib sachee vadi-aa-ee. True is the Lord and Master, and True is His glorious greatness. gur prswdI ivrlY pweI ] (1068-2, mwrU, mÚ 3)gur parsaadee virlai paa-ee. By Guru's Grace, a rare few attain this. nwnku eyk khY byn�qI nwmy nwim smwieAw ]16]1]23] (1068-2, mwrU, mÚ 3)naanak ayk kahai baynantee naamay naam samaa-i-aa. ||16||1||23|| Nanak offers this one prayer: through the Naam, the Name of the Lord, may I merge in the Lord. ||16||1||23|| mwrU mhlw 3 ] (1068-3)maaroo mehlaa 3. Maaroo, Third Mehl: ndrI Bgqw lYhu imlwey ] (1068-3, mwrU, mÚ 3)nadree bhagtaa laihu milaa-ay. By Your Grace, please unite with Your devotees. Bgq slwhin sdw ilv lwey ] (1068-3, mwrU, mÚ 3)bhagat salaahan sadaa liv laa-ay. Your devotees ever praise You, lovingly focusing on You. qau srxweI aubrih krqy Awpy myil imlwieAw ]1] (1068-4, mwrU, mÚ 3)ta-o sarnaa-ee ubrahi kartay aapay mayl milaa-i-aa. ||1|| In Your Sanctuary, they are saved, O Creator Lord; You unite them in Union with Yourself. ||1|| pUrY sbid Bgiq suhweI ] (1068-4, mwrU, mÚ 3)poorai sabad bhagat suhaa-ee. Sublime and exalted is devotion to the Perfect Word of the Shabad. AMqir suKu qyrY min BweI ] (1068-4, mwrU, mÚ 3)antar sukh tayrai man bhaa-ee. Peace prevails within; they are pleasing to Your Mind. mnu qnu scI BgqI rwqw scy isau icqu lwieAw ]2] (1068-5, mwrU, mÚ 3)man tan sachee bhagtee raataa sachay si-o chit laa-i-aa. ||2|| One whose mind and body are imbued with true devotion, focuses his consciousness on the True Lord. ||2|| haumY ivic sd jlY srIrw ] (1068-5, mwrU, mÚ 3)ha-umai vich sad jalai sareeraa. In egotism, the body is forever burning. krmu hovY Byty guru pUrw ] (1068-6, mwrU, mÚ 3)karam hovai bhaytay gur pooraa. When God grants His Grace, one meets the Perfect Guru. AMqir AigAwnu sbid buJwey siqgur qy suKu pwieAw ]3] (1068-6, mwrU, mÚ 3)antar agi-aan sabad bujhaa-ay satgur tay sukh paa-i-aa. ||3|| The Shabad dispels the spiritual ignorance within, and through the True Guru, one finds peace. ||3|| mnmuKu AMDw AMDu kmwey ] (1068-7, mwrU, mÚ 3)manmukh anDhaa anDh kamaa-ay. The blind, self-willed manmukh acts blindly. bhu sMkt jonI Brmwey ] (1068-7, mwrU, mÚ 3)baho sankat jonee bharmaa-ay. He is in terrible trouble, and wanders in reincarnation. jm kw jyvVw kdy n kwtY AMqy bhu duKu pwieAw ]4] (1068-7, mwrU, mÚ 3)jam kaa jayvrhaa kaday na kaatai antay baho dukh paa-i-aa. ||4|| He can never snap the noose of Death, and in the end, he suffers in horrible pain. ||4|| Awvx jwxw sbid invwry ] (1068-8, mwrU, mÚ 3)aavan jaanaa sabad nivaaray. Through the Shabad, one's comings and goings in reincarnation are ended. scu nwmu rKY aur Dwry ] (1068-8, mwrU, mÚ 3)sach naam rakhai ur Dhaaray. He keeps the True Name enshrined within his heart. gur kY sbid mrY mnu mwry haumY jwie smwieAw ]5] (1068-8, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad marai man maaray ha-umai jaa-ay samaa-i-aa. ||5|| He dies in the Word of the Guru's Shabad, and conquers his mind; stilling his egotism, he merges in the Lord. ||5|| Awvx jwxY prj ivgoeI ] (1068-9, mwrU, mÚ 3)aavan jaanai paraj vigo-ee. Coming and going, the people of the world are wasting away. ibnu siqgur iQru koie n hoeI ] (1068-9, mwrU, mÚ 3)bin satgur thir ko-ay na ho-ee. Without the True Guru, no one finds permanence and stability. AMqir joiq sbid suKu visAw joqI joiq imlwieAw ]6] (1068-9, mwrU, mÚ 3)antar jot sabad sukh vasi-aa jotee jot milaa-i-aa. ||6|| The Shabad shines its Light deep within the self, and one dwells in peace; one's light merges into the Light. ||6|| pMc dUq icqvih ivkwrw ] (1068-10, mwrU, mÚ 3)panch doot chitvahi vikaaraa. The five demons think of evil and corruption. mwieAw moh kw eyhu pswrw ] (1068-10, mwrU, mÚ 3)maa-i-aa moh kaa ayhu pasaaraa. The expanse is the manifestation of emotional attachment to Maya. siqguru syvy qw mukqu hovY pMc dUq vis AwieAw ]7] (1068-11, mwrU, mÚ 3)satgur sayvay taa mukat hovai panch doot vas aa-i-aa. ||7|| Serving the True Guru, one is liberated, and the five demons are put under his control. ||7|| bwJu gurU hY mohu gubwrw ] (1068-11, mwrU, mÚ 3)baajh guroo hai moh gubaaraa. Without the Guru, there is only the darkness of attachment. iPir iPir fubY vwro vwrw ] (1068-11, mwrU, mÚ 3)fir fir dubai vaaro vaaraa. Over and over, time and time again, they are drowned. siqgur Byty scu idRVwey scu nwmu min BwieAw ]8] (1068-12, mwrU, mÚ 3)satgur bhaytay sach drirh-aa-ay sach naam man bhaa-i-aa. ||8|| Meeting the True Guru, Truth is implanted within, and the True Name becomes pleasing to the mind. ||8|| swcw dru swcw drvwrw ] (1068-12, mwrU, mÚ 3)saachaa dar saachaa darvaaraa. True is His Door, and True is His Court, His Royal Darbaar. scy syvih sbid ipAwrw ] (1068-13, mwrU, mÚ 3)sachay sayveh sabad pi-aaraa. The true ones serve Him, through the Beloved Word of the Shabad. scI Duin scy gux gwvw scy mwih smwieAw ]9] (1068-13, mwrU, mÚ 3)sachee Dhun sachay gun gaavaa sachay maahi samaa-i-aa. ||9|| Singing the Glorious Praises of the True Lord, in the true melody, I am immersed and absorbed in Truth. ||9|| GrY AMdir ko Gru pwey ] (1068-13, mwrU, mÚ 3)gharai andar ko ghar paa-ay. Deep within the home of the self, one finds the home of the Lord. gur kY sbdy shij suBwey ] (1068-14, mwrU, mÚ 3)gur kai sabday sahj subhaa-ay. Through the Word of the Guru's Shabad, one easily, intuitively finds it. EQY sogu ivjogu n ivAwpY shjy shij smwieAw ]10] (1068-14, mwrU, mÚ 3)othai sog vijog na vi-aapai sehjay sahj samaa-i-aa. ||10|| There, one is not afflicted with sorrow or separation; merge into the Celestial Lord with intuitive ease. ||10|| dUjY Bwie dustw kw vwsw ] (1068-15, mwrU, mÚ 3)doojai bhaa-ay dustaa kaa vaasaa. The evil people live in the love of duality. Baudy iPrih bhu moh ipAwsw ] (1068-15, mwrU, mÚ 3)bha-uday fireh baho moh pi-aasaa. They wander around, totally attached and thirsty. kusMgiq bhih sdw duKu pwvih duKo duKu kmwieAw ]11] (1068-15, mwrU, mÚ 3)kusangat baheh sadaa dukh paavahi dukho dukh kamaa-i-aa. ||11|| They sit in evil gatherings, and suffer in pain forever; they earn pain, nothing but pain. ||11|| siqgur bwJhu sMgiq n hoeI ] (1068-16, mwrU, mÚ 3)satgur baajhahu sangat na ho-ee. Without the True Guru, there is no Sangat, no Congregation. ibnu sbdy pwru n pwey koeI ] (1068-16, mwrU, mÚ 3)bin sabday paar na paa-ay ko-ee. Without the Shabad, no one can cross over to the other side. shjy gux rvih idnu rwqI joqI joiq imlwieAw ]12] (1068-16, mwrU, mÚ 3)sehjay gun raveh din raatee jotee jot milaa-i-aa. ||12|| One who intuitively chants God's Glorious Praises day and night - his light merges into the Light. ||12|| kwieAw ibrKu pMKI ivic vwsw ] (1068-17, mwrU, mÚ 3)kaa-i-aa birakh pankhee vich vaasaa. The body is the tree; the bird of the soul dwells within it. AMimRqu cugih gur sbid invwsw ] (1068-17, mwrU, mÚ 3)amrit chugeh gur sabad nivaasaa. It drinks in the Ambrosial Nectar, resting in the Word of the Guru's Shabad. aufih n mUly n Awvih n jwhI inj Gir vwsw pwieAw ]13] (1068-18, mwrU, mÚ 3)udeh na moolay na aavahi na jaahee nij ghar vaasaa paa-i-aa. ||13|| It never flies away, and it does not come or go; it dwells within the home of its own self. ||13|| kwieAw soDih sbdu vIcwrih ] (1068-18, mwrU, mÚ 3)kaa-i-aa soDheh sabad vichaareh. Purify the body, and contemplate the Shabad. moh TgaurI Brmu invwrih ] (1068-19, mwrU, mÚ 3)moh thag-uree bharam nivaareh. Remove the poisonous drug of emotional attachment, and eradicate doubt. Awpy ik®pw kry suKdwqw Awpy myil imlwieAw ]14] (1068-19, mwrU, mÚ 3)aapay kirpaa karay sukh-daata aapay mayl milaa-i-aa. ||14|| The Giver of peace Himself bestows His Mercy, and unites us in Union with Himself. ||14|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |