Page 1067

Awpy scw sbid imlwey ] (1067-1, mwrU, mÚ 3)
aapay sachaa sabad milaa-ay.
The True Lord Himself unites us in the Word of His Shabad.

sbdy ivchu Brmu cukwey ] (1067-1, mwrU, mÚ 3)
sabday vichahu bharam chukaa-ay.
Within the Shabad, doubt is driven out.

nwnk nwim imlY vifAweI nwmy hI suKu pwiedw ]16]8]22] (1067-1, mwrU, mÚ 3)
naanak naam milai vadi-aa-ee naamay hee sukh paa-idaa. ||16||8||22||
O Nanak, He blesses us with His Naam, and throgh the Naam, peace is found. ||16||8||22||

mwrU mhlw 3 ] (1067-2)
maaroo mehlaa 3.
Maaroo, Third Mehl:

Agm Agocr vyprvwhy ] (1067-2, mwrU, mÚ 3)
agam agochar vayparvaahay.
He is inaccessible, unfathomable and self-sustaining.

Awpy imhrvwn Agm AQwhy ] (1067-2, mwrU, mÚ 3)
aapay miharvaan agam athaahay.
He Himself is merciful, inaccessible and unlimited.

ApiV koie n skY iqs no gur sbdI mylwieAw ]1] (1067-3, mwrU, mÚ 3)
aparh ko-ay na sakai tis no gur sabdee maylaa-i-aa. ||1||
No one can reach up to Him; through the Word of the Guru's Shabad, He is met. ||1||

quDuno syvih jo quDu Bwvih ] (1067-3, mwrU, mÚ 3)
tuDhuno sayveh jo tuDh bhaaveh.
He alone serves You, who pleases You.

gur kY sbdy sic smwvih ] (1067-3, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabday sach samaaveh.
Through the Guru's Shabad, he merges in the True Lord.

Anidnu gux rvih idnu rwqI rsnw hir rsu BwieAw ]2] (1067-4, mwrU, mÚ 3)
an-din gun raveh din raatee rasnaa har ras bhaa-i-aa. ||2||
Night and day, he chants the Lord's Praises, day and night; his tongue savors and delights in the sublime essence of the Lord. ||2||

sbid mrih sy mrxu svwrih ] (1067-4, mwrU, mÚ 3)
sabad mareh say maran savaareh.
Those who die in the Shabad - their death is exalted and glorified.

hir ky gux ihrdY aur Dwrih ] (1067-5, mwrU, mÚ 3)
har kay gun hirdai ur Dhaareh.
They enshrine the Lord's Glories in their hearts.

jnmu sPlu hir crxI lwgy dUjw Bwau cukwieAw ]3] (1067-5, mwrU, mÚ 3)
janam safal har charnee laagay doojaa bhaa-o chukaa-i-aa. ||3||
Holding tight to the Guru's feet, their lives becomes prosperous, and they are rid of the love of duality. ||3||

hir jIau myly Awip imlwey ] (1067-6, mwrU, mÚ 3)
har jee-o maylay aap milaa-ay.
The Dear Lord unites them in Union with Himself.

gur kY sbdy Awpu gvwey ] (1067-6, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabday aap gavaa-ay.
Through the Guru's Shabad, self-conceit is dispelled.

Anidnu sdw hir BgqI rwqy iesu jg mih lwhw pwieAw ]4] (1067-6, mwrU, mÚ 3)
an-din sadaa har bhagtee raatay is jag meh laahaa paa-i-aa. ||4||
Those who remain attuned to devotional worship to the Lord, night and day, earn the profit in this world. ||4||

qyry gux khw mY khxu n jweI ] (1067-7, mwrU, mÚ 3)
tayray gun kahaa mai kahan na jaa-ee.
What Glorious Virtues of Yours should I describe? I cannot describe them.

AMqu n pwrw kImiq nhI pweI ] (1067-7, mwrU, mÚ 3)
ant na paaraa keemat nahee paa-ee.
You have no end or limitation. Your value cannot be estimated.

Awpy dieAw kry suKdwqw gux mih guxI smwieAw ]5] (1067-7, mwrU, mÚ 3)
aapay da-i-aa karay sukh-daata gun meh gunee samaa-i-aa. ||5||
When the Giver of peace Himself bestows His Mercy, the virtuous are absorbed in virtue. ||5||

iesu jg mih mohu hY pwswrw ] (1067-8, mwrU, mÚ 3)
is jag meh moh hai paasaaraa.
In this world, emotional attachment is spread all over.

mnmuKu AigAwnI AMDu AMDwrw ] (1067-8, mwrU, mÚ 3)
manmukh agi-aanee anDh anDhaaraa.
The ignorant, self-willed manmukh is immersed in utter darkness.

DMDY Dwvqu jnmu gvwieAw ibnu nwvY duKu pwieAw ]6] (1067-9, mwrU, mÚ 3)
DhanDhai Dhaavat janam gavaa-i-aa bin naavai dukh paa-i-aa. ||6||
Chasing after worldly affairs, he wastes away his life in vain; without the Name, he suffers in pain. ||6||

krmu hovY qw siqguru pwey ] (1067-9, mwrU, mÚ 3)
karam hovai taa satgur paa-ay.
If God grants His Grace, then one finds the True Guru.

haumY mYlu sbid jlwey ] (1067-10, mwrU, mÚ 3)
ha-umai mail sabad jalaa-ay.
Through the Shabad, the filth of egotism is burned away.

mnu inrmlu igAwnu rqnu cwnxu AigAwnu AMDyru gvwieAw ]7] (1067-10, mwrU, mÚ 3)
man nirmal gi-aan ratan chaanan agi-aan anDhayr gavaa-i-aa. ||7||
The mind becomes immaculate, and the jewel of spiritual wisdom brings enlightenment; the darkness of spiritual ignorance is dispelled. ||7||

qyry nwm Anyk kImiq nhI pweI ] (1067-11, mwrU, mÚ 3)
tayray naam anayk keemat nahee paa-ee.
Your Names are countless; Your value cannot be estimated.

scu nwmu hir ihrdY vsweI ] (1067-11, mwrU, mÚ 3)
sach naam har hirdai vasaa-ee.
I enshrine the Lord's True Name within my heart.

kImiq kauxu kry pRB qyrI qU Awpy shij smwieAw ]8] (1067-11, mwrU, mÚ 3)
keemat ka-un karay parabh tayree too aapay sahj samaa-i-aa. ||8||
Who can estimate Your value, God? You are immersed and absorbed in Yourself. ||8||

nwmu Amolku Agm Apwrw ] (1067-12, mwrU, mÚ 3)
naam amolak agam apaaraa.
The Naam, the Name of the Lord, is priceless, inaccessible and infinite.

nw ko hoAw qolxhwrw ] (1067-12, mwrU, mÚ 3)
naa ko ho-aa tolanhaaraa.
No one can weigh it.

Awpy qoly qoil qolwey gur sbdI myil qolwieAw ]9] (1067-13, mwrU, mÚ 3)
aapay tolay tol tolaa-ay gur sabdee mayl tolaa-i-aa. ||9||
You Yourself weigh, and estimate all; through the Word of the Guru's Shabad, You unite, when the weight is perfect. ||9||

syvk syvih krih Ardwis ] (1067-13, mwrU, mÚ 3)
sayvak sayveh karahi ardaas.
Your servant serves, and offers this prayer.

qU Awpy myil bhwlih pwis ] (1067-13, mwrU, mÚ 3)
too aapay mayl bahaaleh paas.
Please, let me sit near You, and unite me with Yourself.

sBnw jIAw kw suKdwqw pUrY krim iDAwieAw ]10] (1067-14, mwrU, mÚ 3)
sabhnaa jee-aa kaa sukh-daata poorai karam Dhi-aa-i-aa. ||10||
You are the Giver of peace to all beings; by perfect karma, we meditate on You. ||10||

jqu squ sMjmu ij scu kmwvY ] (1067-14, mwrU, mÚ 3)
jat sat sanjam je sach kamaavai.
Chastity, truth and self-control come by practicing and living the Truth.

iehu mnu inrmlu ij hir gux gwvY ] (1067-15, mwrU, mÚ 3)
ih man nirmal je har gun gaavai.
This mind becomes immaculate and pure, singing the Glorious Praises of the Lord.

iesu ibKu mih AMimRqu prwpiq hovY hir jIau myry BwieAw ]11] (1067-15, mwrU, mÚ 3)
is bikh meh amrit paraapat hovai har jee-o mayray bhaa-i-aa. ||11||
In this world of poison, the Ambrosial Nectar is obtained, if it pleases my Dear Lord. ||11||

ijs no buJwey soeI bUJY ] (1067-16, mwrU, mÚ 3)
jis no bujhaa-ay so-ee boojhai.
He alone understands, whom God inspires to understand.

hir gux gwvY AMdru sUJY ] (1067-16, mwrU, mÚ 3)
har gun gaavai andar soojhai.
Singing the Glorious Praises of the Lord, one's inner being is awakened.

haumY myrw Twik rhwey shjy hI scu pwieAw ]12] (1067-16, mwrU, mÚ 3)
ha-umai mayraa thaak rahaa-ay sehjay hee sach paa-i-aa. ||12||
Egotism and possessiveness are silenced and subdued, and one intuitively finds the True Lord. ||12||

ibnu krmw hor iPrY GnyrI ] (1067-17, mwrU, mÚ 3)
bin karmaa hor firai ghanayree.
Without good karma, countless others wander around.

mir mir jMmY cukY n PyrI ] (1067-17, mwrU, mÚ 3)
mar mar jammai chukai na fayree.
They die, and die again, only to be reborn; they cannot escape the cycle of reincarnation.

ibKu kw rwqw ibKu kmwvY suKu n kbhU pwieAw ]13] (1067-17, mwrU, mÚ 3)
bikh kaa raataa bikh kamaavai sukh na kabhoo paa-i-aa. ||13||
Imbued with poison, they practice poison and corruption, and they never find peace. ||13||

bhuqy ByK kry ByKDwrI ] (1067-18, mwrU, mÚ 3)
bahutay bhaykh karay bhaykh-Dhaaree.
Many disguise themselves with religious robes.

ibnu sbdY haumY iknY n mwrI ] (1067-18, mwrU, mÚ 3)
bin sabdai ha-umai kinai na maaree.
Without the Shabad, no one has conquered egotism.

jIvqu mrY qw mukiq pwey scY nwie smwieAw ]14] (1067-19, mwrU, mÚ 3)
jeevat marai taa mukat paa-ay sachai naa-ay samaa-i-aa. ||14||
One who remains dead while yet alive is liberated, and merges in the True Name. ||14||

AigAwnu iqRsnw iesu qnih jlwey ] (1067-19, mwrU, mÚ 3)
agi-aan tarisnaa is taneh jalaa-ay.
Spiritual ignorance and desire burn this human body.

TOP OF PAGE