![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1065 hir cyqih iqn bilhwrY jwau ] gur kY sbid iqn myil imlwau ] (1065-1, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad tin mayl milaa-o. Through the Word of the Guru's Shabad, I unite in Union with the Lord. iqn kI DUir lweI muiK msqik sqsMgiq bih gux gwiedw ]2] (1065-2, mwrU, mÚ 3)tin kee Dhoor laa-ee mukh mastak satsangat bahi gun gaa-idaa. ||2|| I touch the dust of their feet to my face and forehead; sitting in the Society of the Saints, I sing His Glorious Praises. ||2|| hir ky gux gwvw jy hir pRB Bwvw ] (1065-2, mwrU, mÚ 3)har kay gun gaavaa jay har parabh bhaavaa. I sing the Glorious Praises of the Lord, as I am pleasing to the Lord God. AMqir hir nwmu sbid suhwvw ] (1065-3, mwrU, mÚ 3)antar har naam sabad suhaavaa. With the Lord's Name deep within my inner being, I am adorned with the Word of the Shabad. gurbwxI chu kuMfI suxIAY swcY nwim smwiedw ]3] (1065-3, mwrU, mÚ 3)gurbaanee chahu kundee sunee-ai saachai naam samaa-idaa. ||3|| The Word of the Guru's Bani is heard throughout the four corners of the world; through it, we merge in the True Name. ||3|| so jnu swcw ij AMqru Bwly ] gur kY sbid hir ndir inhwly ] (1065-3, mwrU, mÚ 3)so jan saachaa je antar bhaalay. gur kai sabad har nadar nihaalay. That humble being, who searches within himself, through the Word of the Guru's Shabad, sees the Lord with his eyes. igAwn AMjnu pwey gur sbdI ndrI ndir imlwiedw ]4] (1065-4, mwrU, mÚ 3)gi-aan anjan paa-ay gur sabdee nadree nadar milaa-idaa. ||4|| Through the Guru's Shabad, he applies the ointment of spiritual wisdom to his eyes; the Gracious Lord, in His Grace, unites him with Himself. ||4|| vfY Bwig iehu srIru pwieAw ] (1065-5, mwrU, mÚ 3)vadai bhaag ih sareer paa-i-aa. By great good fortune, I obtained this body; mwxs jnim sbid icqu lwieAw ] (1065-5, mwrU, mÚ 3)maanas janam sabad chit laa-i-aa. in this human life, I have focused my consciousness on the Word of the Shabad. ibnu sbdY sBu AMD AMDyrw gurmuiK iksih buJwiedw ]5] (1065-5, mwrU, mÚ 3)bin sabdai sabh anDh anDhayraa gurmukh kiseh bujhaa-idaa. ||5|| Without the Shabad, everything is enveloped in utter darkness; only the Gurmukh understands. ||5|| ieik ikqu Awey jnmu gvwey ] (1065-6, mwrU, mÚ 3)ik kit aa-ay janam gavaa-ay. Some merely waste away their lives - why have they even come into the world? mnmuK lwgy dUjY Bwey ] (1065-6, mwrU, mÚ 3)manmukh laagay doojai bhaa-ay. The self-willed manmukhs are attached to the love of duality. eyh vylw iPir hwiQ n AwvY pig iKisAY pCuqwiedw ]6] (1065-7, mwrU, mÚ 3)ayh vaylaa fir haath na aavai pag khisi-ai pachhutaa-idaa. ||6|| This opportunity shall not into their hands again; their foot slips, and they come to regret and repent. ||6|| gur kY sbid pivqRü srIrw ] (1065-7, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad pavitar sareeraa. Through the Word of the Guru's Shabad, the body is sanctified. iqsu ivic vsY scu guxI ghIrw ] (1065-8, mwrU, mÚ 3)tis vich vasai sach gunee gaheeraa. The True Lord, the ocean of virtue, dwells within it. sco scu vyKY sB QweI scu suix mMin vswiedw ]7] (1065-8, mwrU, mÚ 3)sacho sach vaykhai sabh thaa-ee sach sun man vasaa-idaa. ||7|| One who sees the Truest of the True everywhere, hears the Truth, and enshrines it within his mind. ||7|| haumY gxq gur sbid invwry ] (1065-8, mwrU, mÚ 3)ha-umai ganat gur sabad nivaaray. Egotism and mental calculations are relieved through the Word of the Guru's Shabad. hir jIau ihrdY rKhu aur Dwry ] (1065-9, mwrU, mÚ 3)har jee-o hirdai rakhahu ur Dhaaray. Keep the Dear Lord close, and enshrine Him in your heart. gur kY sbid sdw swlwhy imil swcy suKu pwiedw ]8] (1065-9, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad sadaa saalaahay mil saachay sukh paa-idaa. ||8|| One who praises the Lord forever, through the Guru's Shabad, meets with the True Lord, and finds peace. ||8|| so cyqy ijsu Awip cyqwey ] (1065-10, mwrU, mÚ 3)so chaytay jis aap chaytaa-ay. He alone remembers the Lord, whom the Lord inspires to remember. gur kY sbid vsY min Awey ] (1065-10, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad vasai man aa-ay. Through the Word of the Guru's Shabad, He comes to dwell in the mind. Awpy vyKY Awpy bUJY AwpY Awpu smwiedw ]9] (1065-10, mwrU, mÚ 3)aapay vaykhai aapay boojhai aapai aap samaa-idaa. ||9|| He Himself sees, and He Himself understands; He merges all into Himself. ||9|| ijin mn ivic vQu pweI soeI jwxY ] (1065-11, mwrU, mÚ 3)jin man vich vath paa-ee so-ee jaanai. He alone knows, who has placed the object within his mind. gur kY sbdy Awpu pCwxY ] (1065-11, mwrU, mÚ 3)gur kai sabday aap pachhaanai. Through the Word of the Guru's Shabad, he comes to understand himself. Awpu pCwxY soeI jnu inrmlu bwxI sbdu suxwiedw ]10] (1065-11, mwrU, mÚ 3)aap pachhaanai so-ee jan nirmal banee sabad sunaa-idaa. ||10|| That humble being who understands himself is immaculate. He proclaims the Guru's Bani, and the Word of the Shabad. ||10|| eyh kwieAw pivqu hY srIru ] (1065-12, mwrU, mÚ 3)ayh kaa-i-aa pavit hai sareer. This body is sanctified and purified; gur sbdI cyqY guxI ghIru ] (1065-12, mwrU, mÚ 3)gur sabdee chaytai gunee gaheer. through the Word of the Guru's Shabad, it contemplates the Lord, the ocean of virtue. Anidnu gux gwvY rMig rwqw gux kih guxI smwiedw ]11] (1065-13, mwrU, mÚ 3)an-din gun gaavai rang raataa gun kahi gunee samaa-idaa. ||11|| One who chants the Glorious Praises of the Lord night and day, and remains attuned to His Love, chants His Glorious Virtues, immersed in the Glorious Lord. ||11|| eyhu srIru sB mUlu hY mwieAw ] (1065-13, mwrU, mÚ 3)ayhu sareer sabh mool hai maa-i-aa. This body is the source of all Maya; dUjY Bwie Brim BulwieAw ] (1065-14, mwrU, mÚ 3)doojai bhaa-ay bharam bhulaa-i-aa. in love with duality, it is deluded by doubt. hir n cyqY sdw duKu pwey ibnu hir cyqy duKu pwiedw ]12] (1065-14, mwrU, mÚ 3)har na chaytai sadaa dukh paa-ay bin har chaytay dukh paa-idaa. ||12|| It does not remember the Lord, and suffers in eternal pain. Without remembering the Lord, it suffers in pain. ||12|| ij siqguru syvy so prvwxu ] (1065-15, mwrU, mÚ 3)je satgur sayvay so parvaan. One who serves the True Guru is approved and respected. kwieAw hMsu inrmlu dir scY jwxu ] (1065-15, mwrU, mÚ 3)kaa-i-aa hans nirmal dar sachai jaan. His body and soul-swan are immaculate and pure; in the Court of the Lord, he is known to be true. hir syvy hir mMin vswey sohY hir gux gwiedw ]13] (1065-15, mwrU, mÚ 3)har sayvay har man vasaa-ay sohai har gun gaa-idaa. ||13|| He serves the Lord, and enshrines the Lord in his mind; he is exalted, singing the Glorious Praises of the Lord. ||13|| ibnu Bwgw guru syivAw n jwie ] (1065-16, mwrU, mÚ 3)bin bhaagaa gur sayvi-aa na jaa-ay. Without good destiny, no one can serve the True Guru. mnmuK BUly muey ibllwie ] (1065-16, mwrU, mÚ 3)manmukh bhoolay mu-ay billaa-ay. The self-willed manmukhs are deluded, and die weeping and wailing. ijn kau ndir hovY gur kyrI hir jIau Awip imlwiedw ]14] (1065-17, mwrU, mÚ 3)jin ka-o nadar hovai gur kayree har jee-o aap milaa-idaa. ||14|| Those who are blessed by the Guru's Glance of Grace - the Dear Lord unites them with Himself. ||14|| kwieAw kotu pky htnwly ] (1065-17, mwrU, mÚ 3)kaa-i-aa kot pakay hatnaalay. In the body fortress, are the solidly-constructed markets. gurmuiK lyvY vsqu smwly ] (1065-18, mwrU, mÚ 3)gurmukh layvai vasat samaalay. The Gurmukh purchases the object, and takes care of it. hir kw nwmu iDAwie idnu rwqI aUqm pdvI pwiedw ]15] (1065-18, mwrU, mÚ 3)har kaa naam Dhi-aa-ay din raatee ootam padvee paa-idaa. ||15|| Meditating on the Name of the Lord, day and night, he attains the sublime, exalted status. ||15|| Awpy scw hY suKdwqw ] (1065-18, mwrU, mÚ 3)aapay sachaa hai sukh-daata. The True Lord Himself is the Giver of peace. pUry gur kY sbid pCwqw ] (1065-19, mwrU, mÚ 3)pooray gur kai sabad pachhaataa. Through the Shabad of the Perfect Guru, He is realized. nwnk nwmu slwhy swcw pUrY Bwig ko pwiedw ]16]7]21] (1065-19, mwrU, mÚ 3)naanak naam salaahay saachaa poorai bhaag ko paa-idaa. ||16||7||21|| Nanak praises the Naam, the True Name of the Lord; through perfect destiny, He is found. ||16||7||21|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |