Page 1057

gur kY sbid hir nwmu vKwxY ] (1057-1, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabad har naam vakhaanai.
Through the Word of the Guru's Shabad, he chants the Name of the Lord.

Anidnu nwim rqw idnu rwqI mwieAw mohu cukwhw hy ]8] (1057-1, mwrU, mÚ 3)
an-din naam rataa din raatee maa-i-aa moh chukaahaa hay. ||8||
Night and day, he remains imbued with the Naam, day and night; he is rid of emotional attachment to Maya. ||8||

gur syvw qy sBu ikCu pwey ] (1057-2, mwrU, mÚ 3)
gur sayvaa tay sabh kichh paa-ay.
Serving the Guru, all things are obtained;

haumY myrw Awpu gvwey ] (1057-2, mwrU, mÚ 3)
ha-umai mayraa aap gavaa-ay.
egotism, possessiveness and self-conceit are taken away.

Awpy ik®pw kry suKdwqw gur kY sbdy sohw hy ]9] (1057-2, mwrU, mÚ 3)
aapay kirpaa karay sukh-daata gur kai sabday sohaa hay. ||9||
The Lord, the Giver of peace Himself grants His Grace; He exalts and adorns with the Word of the Guru's Shabad. ||9||

gur kw sbdu AMimRq hY bwxI ] (1057-3, mwrU, mÚ 3)
gur kaa sabad amrit hai banee.
The Guru's Shabad is the Ambrosial Bani.

Anidnu hir kw nwmu vKwxI ] (1057-3, mwrU, mÚ 3)
an-din har kaa naam vakhaanee.
Night and day, chant the Name of the Lord.

hir hir scw vsY Gt AMqir so Gtu inrmlu qwhw hy ]10] (1057-3, mwrU, mÚ 3)
har har sachaa vasai ghat antar so ghat nirmal taahaa hay. ||10||
That heart becomes immaculate, which is filled with the True Lord, Har, Har. ||10||

syvk syvih sbid slwhih ] (1057-4, mwrU, mÚ 3)
sayvak sayveh sabad salaaheh.
His servants serve, and praise His Shabad.

sdw rMig rwqy hir gux gwvih ] (1057-4, mwrU, mÚ 3)
sadaa rang raatay har gun gaavahi.
Imbued forever with the color of His Love, they sing the Glorious Praises of the Lord.

Awpy bKsy sbid imlwey prml vwsu min qwhw hy ]11] (1057-5, mwrU, mÚ 3)
aapay bakhsay sabad milaa-ay parmal vaas man taahaa hay. ||11||
He Himself forgives, and unites them with the Shabad; the fragrance of sandalwood permeates their minds. ||11||

sbdy AkQu kQy swlwhy ] (1057-5, mwrU, mÚ 3)
sabday akath kathay saalaahay.
Through the Shabad, they speak the Unspoken, and praise the Lord.

myry pRB swcy vyprvwhy ] (1057-6, mwrU, mÚ 3)
mayray parabh saachay vayparvaahay.
My True Lord God is self-sufficient.

Awpy guxdwqw sbid imlwey sbdY kw rsu qwhw hy ]12] (1057-6, mwrU, mÚ 3)
aapay gundaataa sabad milaa-ay sabdai kaa ras taahaa hay. ||12||
The Giver of virtue Himself unites them with the Shabad; they enjoy the sublime essence of the Shabad. ||12||

mnmuKu BUlw Taur n pwey ] (1057-6, mwrU, mÚ 3)
manmukh bhoolaa tha-ur na paa-ay.
The confused, self-willed manmukhs find no place of rest.

jo Duir iliKAw su krm kmwey ] (1057-7, mwrU, mÚ 3)
jo Dhur likhi-aa so karam kamaa-ay.
They do those deeds which they are pre-destined to do.

ibiKAw rwqy ibiKAw KojY mir jnmY duKu qwhw hy ]13] (1057-7, mwrU, mÚ 3)
bikhi-aa raatay bikhi-aa khojai mar janmai dukh taahaa hay. ||13||
Imbued with poison, they search out poison, and suffer the pains of death and rebirth. ||13||

Awpy Awip Awip swlwhy ] (1057-8, mwrU, mÚ 3)
aapay aap aap saalaahay.
He Himself praises Himself.

qyry gux pRB quJ hI mwhy ] (1057-8, mwrU, mÚ 3)
tayray gun parabh tujh hee maahay.
Your Glorious Virtues are within You alone, God.

qU Awip scw qyrI bwxI scI Awpy AlKu AQwhw hy ]14] (1057-8, mwrU, mÚ 3)
too aap sachaa tayree banee sachee aapay alakh athaahaa hay. ||14||
You Yourself are True, and True is the Word of Your Bani. You Yourself are invisible and unknowable. ||14||

ibnu gur dwqy koie n pwey ] (1057-9, mwrU, mÚ 3)
bin gur daatay ko-ay na paa-ay.
Without the Guru, the Giver, no one finds the Lord,

lK kotI jy krm kmwey ] (1057-9, mwrU, mÚ 3)
lakh kotee jay karam kamaa-ay.
though one may make hundreds of thousands and millions of attempts.

gur ikrpw qy Gt AMqir visAw sbdy scu swlwhw hy ]15] (1057-9, mwrU, mÚ 3)
gur kirpaa tay ghat antar vasi-aa sabday sach saalaahaa hay. ||15||
By Guru's Grace, He dwells deep within the heart; through the Shabad, praise the True Lord. ||15||

sy jn imly Duir Awip imlwey ] (1057-10, mwrU, mÚ 3)
say jan milay Dhur aap milaa-ay.
They alone meet Him, whom the Lord unites with Himself.

swcI bwxI sbid suhwey ] (1057-10, mwrU, mÚ 3)
saachee banee sabad suhaa-ay.
They are adorned and exalted with the True Word of His Bani, and the Shabad.

nwnk jnu gux gwvY inq swcy gux gwvh guxI smwhw hy ]16]4]13] (1057-11, mwrU, mÚ 3)
naanak jan gun gaavai nit saachay gun gaavah gunee samaahaa hay. ||16||4||13||
Servant Nanak continually sings the Glorious Praises of the True Lord; singing His Glories, he is immersed in the Glorious Lord of Virtue. ||16||4||13||

mwrU mhlw 3 ] (1057-11)
maaroo mehlaa 3.
Maaroo, Third Mehl:

inhclu eyku sdw scu soeI ] (1057-12, mwrU, mÚ 3)
nihchal ayk sadaa sach so-ee.
The One Lord is eternal and unchanging, forever True.

pUry gur qy soJI hoeI ] (1057-12, mwrU, mÚ 3)
pooray gur tay sojhee ho-ee.
Through the Perfect Guru, this understanding is obtained.

hir ris BIny sdw iDAwiein gurmiq sIlu sMnwhw hy ]1] (1057-12, mwrU, mÚ 3)
har ras bheenay sadaa Dhi-aa-in gurmat seel sannaahaa hay. ||1||
Those who are drenched with the sublime essence of the Lord, meditate forever on Him; following the Guru's Teachings, they obtain the armor of humility. ||1||

AMdir rMgu sdw sicAwrw ] (1057-13, mwrU, mÚ 3)
andar rang sadaa sachi-aaraa.
Deep within, they love the True Lord forever.

gur kY sbid hir nwim ipAwrw ] (1057-13, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabad har naam pi-aaraa.
Through the Word of the Guru's Shabad, they love the Lord's Name.

nau iniD nwmu visAw Gt AMqir CoifAw mwieAw kw lwhw hy ]2] (1057-13, mwrU, mÚ 3)
na-o niDh naam vasi-aa ghat antar chhodi-aa maa-i-aa kaa laahaa hay. ||2||
The Naam, the embodiment of the nine treasures, abides within their hearts; they renounce the profit of Maya. ||2||

reIAiq rwjy durmiq doeI ] (1057-14, mwrU, mÚ 3)
ra-ee-at raajay durmat do-ee.
Both the king and his subjects are involved in evil-mindedness and duality.

ibnu siqgur syvy eyku n hoeI ] (1057-14, mwrU, mÚ 3)
bin satgur sayvay ayk na ho-ee.
Without serving the True Guru, they do not become one with the Lord.

eyku iDAwiein sdw suKu pwiein inhclu rwju iqnwhw hy ]3] (1057-15, mwrU, mÚ 3)
ayk Dhi-aa-in sadaa sukh paa-in nihchal raaj tinaahaa hay. ||3||
Those who meditate on the One Lord find eternal peace. Their power is eternal and unfailing. ||3||

Awvxu jwxw rKY n koeI ] (1057-15, mwrU, mÚ 3)
aavan jaanaa rakhai na ko-ee.
No one can save them from coming and going.

jMmxu mrxu iqsY qy hoeI ] (1057-16, mwrU, mÚ 3)
jaman maran tisai tay ho-ee.
Birth and death come from Him.

gurmuiK swcw sdw iDAwvhu giq mukiq iqsY qy pwhw hy ]4] (1057-16, mwrU, mÚ 3)
gurmukh saachaa sadaa Dhi-aavahu gat mukat tisai tay paahaa hay. ||4||
The Gurmukh meditates forever on the True Lord. Emancipation and liberation are obtained from Him. ||4||

scu sMjmu siqgurU duAwrY ] (1057-17, mwrU, mÚ 3)
sach sanjam satguroo du-aarai.
Truth and self-control are found through the Door of the True Guru.

haumY k®oDu sbid invwrY ] (1057-17, mwrU, mÚ 3)
ha-umai kroDh sabad nivaarai.
Egotism and anger are silenced through the Shabad.

siqguru syiv sdw suKu pweIAY sIlu sMqoKu sBu qwhw hy ]5] (1057-17, mwrU, mÚ 3)
satgur sayv sadaa sukh paa-ee-ai seel santokh sabh taahaa hay. ||5||
Serving the True Guru, lasting peace is found; humility and contentment all come from Him. ||5||

haumY mohu aupjY sMswrw ] (1057-18, mwrU, mÚ 3)
ha-umai moh upjai sansaaraa.
Out of egotism and attachment, the Universe welled up.

sBu jgu ibnsY nwmu ivswrw ] (1057-18, mwrU, mÚ 3)
sabh jag binsai naam visaaraa.
Forgetting the Naam, the Name of the Lord, all the world perishes.

ibnu siqgur syvy nwmu n pweIAY nwmu scw jig lwhw hy ]6] (1057-18, mwrU, mÚ 3)
bin satgur sayvay naam na paa-ee-ai naam sachaa jag laahaa hay. ||6||
Without serving the True Guru, the Naam is not obtained. The Naam is the True profit in this world. ||6||

scw Amru sbid suhwieAw ] (1057-19, mwrU, mÚ 3)
sachaa amar sabad suhaa-i-aa.
True is His Will, beauteous and pleasing through the Word of the Shabad.

pMc sbd imil vwjw vwieAw ] (1057-19, mwrU, mÚ 3)
panch sabad mil vaajaa vaa-i-aa.
The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate and resonate.

TOP OF PAGE