![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1056 ibiKAw kwrix lbu loBu kmwvih durmiq kw dorwhw hy ]9] pUrw siqguru Bgiq idRVwey ] (1056-1, mwrU, mÚ 3)pooraa satgur bhagat drirh-aa-ay. The Perfect True Guru implants devotional worship within. gur kY sbid hir nwim icqu lwey ] (1056-2, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad har naam chit laa-ay. Through the Word of the Guru's Shabad, he lovingly centers his consciousness on the Lord's Name. min qin hir rivAw Gt AMqir min BInY Bgiq slwhw hy ]10] (1056-2, mwrU, mÚ 3)man tan har ravi-aa ghat antar man bheenai bhagat salaahaa hay. ||10|| The Lord pervades his mind, body and heart; deep within, his mind is drenched with devotional worship and praise of the Lord. ||10|| myrw pRBu swcw Asur sMGwrxu ] (1056-3, mwrU, mÚ 3)mayraa parabh saachaa asur sanghaaran. My True Lord God is the Destroyer of demons. gur kY sbid Bgiq insqwrxu ] (1056-3, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad bhagat nistaaran. Through the Word of the Guru's Shabad, His devotees are saved. myrw pRBu swcw sd hI swcw isir swhw pwiqswhw hy ]11] (1056-3, mwrU, mÚ 3)mayraa parabh saachaa sad hee saachaa sir saahaa paatisaahaa hay. ||11|| My True Lord God is forever True. He is the Emperor over the heads of kings. ||11|| sy Bgq scy qyrY min Bwey ] (1056-4, mwrU, mÚ 3)say bhagat sachay tayrai man bhaa-ay. True are those devotees, who are pleasing to Your Mind. dir kIrqnu krih gur sbid suhwey ] (1056-4, mwrU, mÚ 3)dar keertan karahi gur sabad suhaa-ay. They sing the Kirtan of His Praises at His Door; they are embellished and exalted by the Word of the Guru's Shabad. swcI bwxI Anidnu gwvih inrDn kw nwmu vyswhw hy ]12] (1056-5, mwrU, mÚ 3)saachee banee an-din gaavahi nirDhan kaa naam vaysaahaa hay. ||12|| Night and day, they sing the True Word of His Bani. The Naam is the wealth of the poor. ||12|| ijn Awpy myil ivCoVih nwhI ] (1056-5, mwrU, mÚ 3)jin aapay mayl vichhorheh naahee. Those whom You unite, Lord, are never separated again. gur kY sbid sdw swlwhI ] (1056-6, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad sadaa saalaahee. Through the Word of the Guru's Shabad, they praise You forever. sBnw isir qU eyko swihbu sbdy nwmu slwhw hy ]13] (1056-6, mwrU, mÚ 3)sabhnaa sir too ayko saahib sabday naam salaahaa hay. ||13|| You are the One Lord and Master over all. Through the Shabad, the Naam is praised. ||13|| ibnu sbdY quDuno koeI n jwxI ] (1056-6, mwrU, mÚ 3)bin sabdai tuDhuno ko-ee na jaanee. Without the Shabad, no one knows You. quDu Awpy kQI AkQ khwxI ] (1056-7, mwrU, mÚ 3)tuDh aapay kathee akath kahaanee. You Yourself speak the Unspoken Speech. Awpy sbdu sdw guru dwqw hir nwmu jip sMbwhw hy ]14] (1056-7, mwrU, mÚ 3)aapay sabad sadaa gur daataa har naam jap sambaahaa hay. ||14|| You Yourself are the Shabad forever, the Guru, the Great Giver; chanting the Lord's Name, You bestow Your treasure. ||14|| qU Awpy krqw isrjxhwrw ] (1056-8, mwrU, mÚ 3)too aapay kartaa sirjanhaaraa. You Yourself are the Creator of the Universe. qyrw iliKAw koie n mytxhwrw ] (1056-8, mwrU, mÚ 3)tayraa likhi-aa ko-ay na maytanhaaraa. No one can erase what You have written. gurmuiK nwmu dyvih qU Awpy shsw gxq n qwhw hy ]15] (1056-8, mwrU, mÚ 3)gurmukh naam dayveh too aapay sahsaa ganat na taahaa hay. ||15|| You Yourself bless the Gurmukh with the Naam, who is no longer skeptical, and is not held to account. ||15|| Bgq scy qyrY drvwry ] (1056-9, mwrU, mÚ 3)bhagat sachay tayrai darvaaray. Your true devotees stand at the Door of Your Court. sbdy syvin Bwie ipAwry ] (1056-9, mwrU, mÚ 3)sabday sayvan bhaa-ay pi-aaray. They serve the Shabad with love and affection. nwnk nwim rqy bYrwgI nwmy kwrju sohw hy ]16]3]12] (1056-10, mwrU, mÚ 3)naanak naam ratay bairaagee naamay kaaraj sohaa hay. ||16||3||12|| O Nanak, those who are attuned to the Naam remain detached; through the Naam, their affairs are resolved. ||16||3||12|| mwrU mhlw 3 ] (1056-10)maaroo mehlaa 3. Maaroo, Third Mehl: myrY pRiB swcY ieku Kylu rcwieAw ] (1056-10, mwrU, mÚ 3)mayrai parabh saachai ik khayl rachaa-i-aa. My True Lord God has staged a play. koie n iks hI jyhw aupwieAw ] (1056-11, mwrU, mÚ 3)ko-ay na kis hee jayhaa upaa-i-aa. He has created no one like anyone else. Awpy Prku kry vyiK ivgsY siB rs dyhI mwhw hy ]1] (1056-11, mwrU, mÚ 3)aapay farak karay vaykh vigsai sabh ras dayhee maahaa hay. ||1|| He made them different, and he gazes upon them with pleasure; he placed all the flavors in the body. ||1|| vwjY pauxu qY Awip vjwey ] (1056-12, mwrU, mÚ 3)vaajai pa-un tai aap vajaa-ay. You Yourself vibrate the beat of the breath. isv skqI dyhI mih pwey ] (1056-12, mwrU, mÚ 3)siv saktee dayhee meh paa-ay. Shiva and Shakti, energy and matter - You have placed them into the body. gur prswdI aultI hovY igAwn rqnu sbdu qwhw hy ]2] (1056-12, mwrU, mÚ 3)gur parsaadee ultee hovai gi-aan ratan sabad taahaa hay. ||2|| By Guru's Grace, one turns away from the world, and attains the jewel of spiritual wisdom, and the Word of the Shabad. ||2|| AMDyrw cwnxu Awpy kIAw ] (1056-13, mwrU, mÚ 3)anDhayraa chaanan aapay kee-aa. He Himself created darkness and light. eyko vrqY Avru n bIAw ] (1056-13, mwrU, mÚ 3)ayko vartai avar na bee-aa. He alone is pervasive; there is no other at all. gur prswdI Awpu pCwxY kmlu ibgsY buiD qwhw hy ]3] (1056-14, mwrU, mÚ 3)gur parsaadee aap pachhaanai kamal bigsai buDh taahaa hay. ||3|| One who realizes his own self - by Guru's Grace, the lotus of his mind blossoms forth. ||3|| ApxI ghx giq Awpy jwxY ] (1056-14, mwrU, mÚ 3)apnee gahan gat aapay jaanai. Only He Himself knows His depth and extent. horu loku suix suix AwiK vKwxY ] (1056-14, mwrU, mÚ 3)hor lok sun sun aakh vakhaanai. Other people can only listen and hear what is spoken and said. igAwnI hovY su gurmuiK bUJY swcI isPiq slwhw hy ]4] (1056-15, mwrU, mÚ 3)gi-aanee hovai so gurmukh boojhai saachee sifat salaahaa hay. ||4|| One who is spiritually wise, understands himself as Gurmukh; he praises the True Lord. ||4|| dyhI AMdir vsqu Apwrw ] (1056-16, mwrU, mÚ 3)dayhee andar vasat apaaraa. Deep within the body is the priceless object. Awpy kpt Kulwvxhwrw ] (1056-16, mwrU, mÚ 3)aapay kapat khulaavanhaaraa. He Himself opens the doors. gurmuiK shjy AMimRqu pIvY iqRsnw Agin buJwhw hy ]5] (1056-16, mwrU, mÚ 3)gurmukh sehjay amrit peevai tarisnaa agan bujhaahaa hay. ||5|| The Gurmukh intuitively drings in the Ambrosial Nectar, and the fire of desire is quenched. ||5|| siB rs dyhI AMdir pwey ] (1056-17, mwrU, mÚ 3)sabh ras dayhee andar paa-ay. He placed all the flavors within the body. ivrly kau guru sbdu buJwey ] (1056-17, mwrU, mÚ 3)virlay ka-o gur sabad bujhaa-ay. How rare are those who understand, through the Word of the Guru's Shabad. AMdru Kojy sbdu swlwhy bwhir kwhy jwhw hy ]6] (1056-17, mwrU, mÚ 3)andar khojay sabad saalaahay baahar kaahay jaahaa hay. ||6|| So search within yourself, and praise the Shabad. Why run around outside your self? ||6|| ivxu cwKy swdu iksY n AwieAw ] (1056-18, mwrU, mÚ 3)vin chaakhay saad kisai na aa-i-aa. Without tasting, no one enjoys the flavor. gur kY sbid AMimRqu pIAwieAw ] (1056-18, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad amrit pee-aa-i-aa. Through the Word of the Guru's Shabad, one drinks in the Ambrosial Nectar. AMimRqu pI Amrw pdu hoey gur kY sbid rsu qwhw hy ]7] (1056-19, mwrU, mÚ 3)amrit pee amraa pad ho-ay gur kai sabad ras taahaa hay. ||7|| The Ambrosial Nectar is drunk, and the immoral status is obtained, when one obtains the sublime essence of the Guru's Shabad. ||7|| Awpu pCwxY so siB gux jwxY ] (1056-19, mwrU, mÚ 3)aap pachhaanai so sabh gun jaanai. One who realizes himself, knows all virtues. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |