Page 1056

ibiKAw kwrix lbu loBu kmwvih durmiq kw dorwhw hy ]9] (1056-1, mwrU, mÚ 3)
bikhi-aa kaaran lab lobh kamaaveh durmat kaa doraahaa hay. ||9||
For the sake of poison, they act in greed and possessiveness, and evil-minded duality. ||9||

pUrw siqguru Bgiq idRVwey ] (1056-1, mwrU, mÚ 3)
pooraa satgur bhagat drirh-aa-ay.
The Perfect True Guru implants devotional worship within.

gur kY sbid hir nwim icqu lwey ] (1056-2, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabad har naam chit laa-ay.
Through the Word of the Guru's Shabad, he lovingly centers his consciousness on the Lord's Name.

min qin hir rivAw Gt AMqir min BInY Bgiq slwhw hy ]10] (1056-2, mwrU, mÚ 3)
man tan har ravi-aa ghat antar man bheenai bhagat salaahaa hay. ||10||
The Lord pervades his mind, body and heart; deep within, his mind is drenched with devotional worship and praise of the Lord. ||10||

myrw pRBu swcw Asur sMGwrxu ] (1056-3, mwrU, mÚ 3)
mayraa parabh saachaa asur sanghaaran.
My True Lord God is the Destroyer of demons.

gur kY sbid Bgiq insqwrxu ] (1056-3, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabad bhagat nistaaran.
Through the Word of the Guru's Shabad, His devotees are saved.

myrw pRBu swcw sd hI swcw isir swhw pwiqswhw hy ]11] (1056-3, mwrU, mÚ 3)
mayraa parabh saachaa sad hee saachaa sir saahaa paatisaahaa hay. ||11||
My True Lord God is forever True. He is the Emperor over the heads of kings. ||11||

sy Bgq scy qyrY min Bwey ] (1056-4, mwrU, mÚ 3)
say bhagat sachay tayrai man bhaa-ay.
True are those devotees, who are pleasing to Your Mind.

dir kIrqnu krih gur sbid suhwey ] (1056-4, mwrU, mÚ 3)
dar keertan karahi gur sabad suhaa-ay.
They sing the Kirtan of His Praises at His Door; they are embellished and exalted by the Word of the Guru's Shabad.

swcI bwxI Anidnu gwvih inrDn kw nwmu vyswhw hy ]12] (1056-5, mwrU, mÚ 3)
saachee banee an-din gaavahi nirDhan kaa naam vaysaahaa hay. ||12||
Night and day, they sing the True Word of His Bani. The Naam is the wealth of the poor. ||12||

ijn Awpy myil ivCoVih nwhI ] (1056-5, mwrU, mÚ 3)
jin aapay mayl vichhorheh naahee.
Those whom You unite, Lord, are never separated again.

gur kY sbid sdw swlwhI ] (1056-6, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabad sadaa saalaahee.
Through the Word of the Guru's Shabad, they praise You forever.

sBnw isir qU eyko swihbu sbdy nwmu slwhw hy ]13] (1056-6, mwrU, mÚ 3)
sabhnaa sir too ayko saahib sabday naam salaahaa hay. ||13||
You are the One Lord and Master over all. Through the Shabad, the Naam is praised. ||13||

ibnu sbdY quDuno koeI n jwxI ] (1056-6, mwrU, mÚ 3)
bin sabdai tuDhuno ko-ee na jaanee.
Without the Shabad, no one knows You.

quDu Awpy kQI AkQ khwxI ] (1056-7, mwrU, mÚ 3)
tuDh aapay kathee akath kahaanee.
You Yourself speak the Unspoken Speech.

Awpy sbdu sdw guru dwqw hir nwmu jip sMbwhw hy ]14] (1056-7, mwrU, mÚ 3)
aapay sabad sadaa gur daataa har naam jap sambaahaa hay. ||14||
You Yourself are the Shabad forever, the Guru, the Great Giver; chanting the Lord's Name, You bestow Your treasure. ||14||

qU Awpy krqw isrjxhwrw ] (1056-8, mwrU, mÚ 3)
too aapay kartaa sirjanhaaraa.
You Yourself are the Creator of the Universe.

qyrw iliKAw koie n mytxhwrw ] (1056-8, mwrU, mÚ 3)
tayraa likhi-aa ko-ay na maytanhaaraa.
No one can erase what You have written.

gurmuiK nwmu dyvih qU Awpy shsw gxq n qwhw hy ]15] (1056-8, mwrU, mÚ 3)
gurmukh naam dayveh too aapay sahsaa ganat na taahaa hay. ||15||
You Yourself bless the Gurmukh with the Naam, who is no longer skeptical, and is not held to account. ||15||

Bgq scy qyrY drvwry ] (1056-9, mwrU, mÚ 3)
bhagat sachay tayrai darvaaray.
Your true devotees stand at the Door of Your Court.

sbdy syvin Bwie ipAwry ] (1056-9, mwrU, mÚ 3)
sabday sayvan bhaa-ay pi-aaray.
They serve the Shabad with love and affection.

nwnk nwim rqy bYrwgI nwmy kwrju sohw hy ]16]3]12] (1056-10, mwrU, mÚ 3)
naanak naam ratay bairaagee naamay kaaraj sohaa hay. ||16||3||12||
O Nanak, those who are attuned to the Naam remain detached; through the Naam, their affairs are resolved. ||16||3||12||

mwrU mhlw 3 ] (1056-10)
maaroo mehlaa 3.
Maaroo, Third Mehl:

myrY pRiB swcY ieku Kylu rcwieAw ] (1056-10, mwrU, mÚ 3)
mayrai parabh saachai ik khayl rachaa-i-aa.
My True Lord God has staged a play.

koie n iks hI jyhw aupwieAw ] (1056-11, mwrU, mÚ 3)
ko-ay na kis hee jayhaa upaa-i-aa.
He has created no one like anyone else.

Awpy Prku kry vyiK ivgsY siB rs dyhI mwhw hy ]1] (1056-11, mwrU, mÚ 3)
aapay farak karay vaykh vigsai sabh ras dayhee maahaa hay. ||1||
He made them different, and he gazes upon them with pleasure; he placed all the flavors in the body. ||1||

vwjY pauxu qY Awip vjwey ] (1056-12, mwrU, mÚ 3)
vaajai pa-un tai aap vajaa-ay.
You Yourself vibrate the beat of the breath.

isv skqI dyhI mih pwey ] (1056-12, mwrU, mÚ 3)
siv saktee dayhee meh paa-ay.
Shiva and Shakti, energy and matter - You have placed them into the body.

gur prswdI aultI hovY igAwn rqnu sbdu qwhw hy ]2] (1056-12, mwrU, mÚ 3)
gur parsaadee ultee hovai gi-aan ratan sabad taahaa hay. ||2||
By Guru's Grace, one turns away from the world, and attains the jewel of spiritual wisdom, and the Word of the Shabad. ||2||

AMDyrw cwnxu Awpy kIAw ] (1056-13, mwrU, mÚ 3)
anDhayraa chaanan aapay kee-aa.
He Himself created darkness and light.

eyko vrqY Avru n bIAw ] (1056-13, mwrU, mÚ 3)
ayko vartai avar na bee-aa.
He alone is pervasive; there is no other at all.

gur prswdI Awpu pCwxY kmlu ibgsY buiD qwhw hy ]3] (1056-14, mwrU, mÚ 3)
gur parsaadee aap pachhaanai kamal bigsai buDh taahaa hay. ||3||
One who realizes his own self - by Guru's Grace, the lotus of his mind blossoms forth. ||3||

ApxI ghx giq Awpy jwxY ] (1056-14, mwrU, mÚ 3)
apnee gahan gat aapay jaanai.
Only He Himself knows His depth and extent.

horu loku suix suix AwiK vKwxY ] (1056-14, mwrU, mÚ 3)
hor lok sun sun aakh vakhaanai.
Other people can only listen and hear what is spoken and said.

igAwnI hovY su gurmuiK bUJY swcI isPiq slwhw hy ]4] (1056-15, mwrU, mÚ 3)
gi-aanee hovai so gurmukh boojhai saachee sifat salaahaa hay. ||4||
One who is spiritually wise, understands himself as Gurmukh; he praises the True Lord. ||4||

dyhI AMdir vsqu Apwrw ] (1056-16, mwrU, mÚ 3)
dayhee andar vasat apaaraa.
Deep within the body is the priceless object.

Awpy kpt Kulwvxhwrw ] (1056-16, mwrU, mÚ 3)
aapay kapat khulaavanhaaraa.
He Himself opens the doors.

gurmuiK shjy AMimRqu pIvY iqRsnw Agin buJwhw hy ]5] (1056-16, mwrU, mÚ 3)
gurmukh sehjay amrit peevai tarisnaa agan bujhaahaa hay. ||5||
The Gurmukh intuitively drings in the Ambrosial Nectar, and the fire of desire is quenched. ||5||

siB rs dyhI AMdir pwey ] (1056-17, mwrU, mÚ 3)
sabh ras dayhee andar paa-ay.
He placed all the flavors within the body.

ivrly kau guru sbdu buJwey ] (1056-17, mwrU, mÚ 3)
virlay ka-o gur sabad bujhaa-ay.
How rare are those who understand, through the Word of the Guru's Shabad.

AMdru Kojy sbdu swlwhy bwhir kwhy jwhw hy ]6] (1056-17, mwrU, mÚ 3)
andar khojay sabad saalaahay baahar kaahay jaahaa hay. ||6||
So search within yourself, and praise the Shabad. Why run around outside your self? ||6||

ivxu cwKy swdu iksY n AwieAw ] (1056-18, mwrU, mÚ 3)
vin chaakhay saad kisai na aa-i-aa.
Without tasting, no one enjoys the flavor.

gur kY sbid AMimRqu pIAwieAw ] (1056-18, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabad amrit pee-aa-i-aa.
Through the Word of the Guru's Shabad, one drinks in the Ambrosial Nectar.

AMimRqu pI Amrw pdu hoey gur kY sbid rsu qwhw hy ]7] (1056-19, mwrU, mÚ 3)
amrit pee amraa pad ho-ay gur kai sabad ras taahaa hay. ||7||
The Ambrosial Nectar is drunk, and the immoral status is obtained, when one obtains the sublime essence of the Guru's Shabad. ||7||

Awpu pCwxY so siB gux jwxY ] (1056-19, mwrU, mÚ 3)
aap pachhaanai so sabh gun jaanai.
One who realizes himself, knows all virtues.

TOP OF PAGE