![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1053 Awpy bKsy scu idRVwey mnu qnu swcY rwqw hy ]11] mnu qnu mYlw ivic joiq Apwrw ] (1053-1, mwrU, mÚ 3)man tan mailaa vich jot apaaraa. Within the polluted mind and body is the Light of the Infinite Lord. gurmiq bUJY kir vIcwrw ] (1053-2, mwrU, mÚ 3)gurmat boojhai kar veechaaraa. One who understands the Guru's Teachings, contemplates this. haumY mwir sdw mnu inrmlu rsnw syiv suKdwqw hy ]12] (1053-2, mwrU, mÚ 3)ha-umai maar sadaa man nirmal rasnaa sayv sukh-daata hay. ||12|| Conquering egotism, the mind becomes immaculate forever; with his tongue, he serves the Lord, the Giver of peace. ||12|| gV kwieAw AMdir bhu ht bwjwrw ] (1053-2, mwrU, mÚ 3)garh kaa-i-aa andar baho hat baajaaraa. In the fortress of the body there are many shops and bazaars; iqsu ivic nwmu hY Aiq Apwrw ] (1053-3, mwrU, mÚ 3)tis vich naam hai at apaaraa. within them is the Naam, the Name of the utterly infinite Lord. gur kY sbid sdw dir sohY haumY mwir pCwqw hy ]13] (1053-3, mwrU, mÚ 3)gur kai sabad sadaa dar sohai ha-umai maar pachhaataa hay. ||13|| In His Court, one is embellished forever with the Word of the Guru's Shabad; he conquers egotism and realizes the Lord. ||13|| rqnu Amolku Agm Apwrw ] (1053-4, mwrU, mÚ 3)ratan amolak agam apaaraa. The jewel is priceless, inaccessible and infinite. kImiq kvxu kry vycwrw ] (1053-4, mwrU, mÚ 3)keemat kavan karay vaychaaraa. How can the poor wretch estimate its worth? gur kY sbdy qoil qolwey AMqir sbid pCwqw hy ]14] (1053-4, mwrU, mÚ 3)gur kai sabday tol tolaa-ay antar sabad pachhaataa hay. ||14|| Through the Word of the Guru's Shabad, it is weighed, and so the Shabad is realized deep within. ||14|| isimRiq swsqR bhuqu ibsQwrw ] mwieAw mohu psirAw pwswrw ] (1053-5, mwrU, mÚ 3)simrit saastar bahut bisthaaraa. maa-i-aa moh pasri-aa paasaaraa. The great volumes of the Simritees and the Shaastras only extend the extension of attachment to Maya. mUrK pVih sbdu n bUJih gurmuiK ivrlY jwqw hy ]15] (1053-6, mwrU, mÚ 3)moorakh parheh sabad na boojheh gurmukh virlai jaataa hay. ||15|| The fools read them, but do not understand the Word of the Shabad. How rare are those who, as Gurmukh, understand. ||15|| Awpy krqw kry krwey ] (1053-6, mwrU, mÚ 3)aapay kartaa karay karaa-ay. The Creator Himself acts, and causes all to act. scI bwxI scu idRVwey ] (1053-7, mwrU, mÚ 3)sachee banee sach drirh-aa-ay. Through the True Word of His Bani, Truth is implanted deep within. nwnk nwmu imlY vifAweI juig juig eyko jwqw hy ]16]9] (1053-7, mwrU, mÚ 3)naanak naam milai vadi-aa-ee jug jug ayko jaataa hay. ||16||9|| O Nanak, through the Naam, one is blessed with glorious greatness, and throughout the ages, the One Lord is known. ||16||9|| mwrU mhlw 3 ] (1053-8)maaroo mehlaa 3. Maaroo, Third Mehl: so scu syivhu isrjxhwrw ] (1053-8, mwrU, mÚ 3)so sach sayvihu sirjanhaaraa. Serve the True Creator Lord. sbdy dUK invwrxhwrw ] (1053-8, mwrU, mÚ 3)sabday dookh nivaaranhaaraa. The Word of the Shabad is the Destroyer of pain. Agmu Agocru kImiq nhI pweI Awpy Agm AQwhw hy ]1] (1053-8, mwrU, mÚ 3)agam agochar keemat nahee paa-ee aapay agam athaahaa hay. ||1|| He is inaccessible and unfathomable; He cannot be evaluated. He Himself is inaccessible and immeasurable. ||1|| Awpy scw scu vrqwey ] (1053-9, mwrU, mÚ 3)aapay sachaa sach vartaa-ay. The True Lord Himself makes Truth pervasive. ieik jn swcY Awpy lwey ] (1053-9, mwrU, mÚ 3)ik jan saachai aapay laa-ay. He attaches some humble beings to the Truth. swco syvih swcu kmwvih nwmy sic smwhw hy ]2] (1053-9, mwrU, mÚ 3)saacho sayveh saach kamaaveh naamay sach samaahaa hay. ||2|| They serve the True Lord and practice Truth; through the Name, they are absorbed in the True Lord. ||2|| Duir Bgqw myly Awip imlwey ] (1053-10, mwrU, mÚ 3)Dhur bhagtaa maylay aap milaa-ay. The Primal Lord unites His devotees in His Union. scI BgqI Awpy lwey ] (1053-10, mwrU, mÚ 3)sachee bhagtee aapay laa-ay. He attaches them to true devotional worship. swcI bwxI sdw gux gwvY iesu jnmY kw lwhw hy ]3] (1053-11, mwrU, mÚ 3)saachee banee sadaa gun gaavai is janmai kaa laahaa hay. ||3|| One who sings forever the Glorious Praises of the Lord, through the True Word of His Bani, earns the profit of this life. ||3|| gurmuiK vxju krih pru Awpu pCwxih ] (1053-11, mwrU, mÚ 3)gurmukh vanaj karahi par aap pachhaaneh. The Gurmukh trades, and understands his own self. eyks ibnu ko Avru n jwxih ] (1053-12, mwrU, mÚ 3)aykas bin ko avar na jaaneh. He knows no other than the One Lord. scw swhu scy vxjwry pUMjI nwmu ivswhw hy ]4] (1053-12, mwrU, mÚ 3)sachaa saahu sachay vanjaaray poonjee naam visaahaa hay. ||4|| True is the banker, and True are His traders, who buy the merchandise of the Naam. ||4|| Awpy swjy isRsit aupwey ] (1053-12, mwrU, mÚ 3)aapay saajay sarisat upaa-ay. He Himself fashions and creates the Universe. ivrly kau gur sbdu buJwey ] (1053-13, mwrU, mÚ 3)virlay ka-o gur sabad bujhaa-ay. He inspires a few to realize the Word of the Guru's Shabad. siqguru syvih sy jn swcy kwty jm kw Pwhw hy ]5] (1053-13, mwrU, mÚ 3)satgur sayveh say jan saachay kaatay jam kaa faahaa hay. ||5|| Those humble beings who serve the True Guru are true. He snaps the noose of death from around their necks. ||5|| BMnY GVy svwry swjy ] (1053-14, mwrU, mÚ 3)bhannai gharhay savaaray saajay. He destroys, creates, embellishes and fashions all beings, mwieAw moih dUjY jMq pwjy ] (1053-14, mwrU, mÚ 3)maa-i-aa mohi doojai jant paajay. and attaches them to duality, attachment and Maya. mnmuK iPrih sdw AMDu kmwvih jm kw jyvVw gil Pwhw hy ]6] (1053-14, mwrU, mÚ 3)manmukh fireh sadaa anDh kamaaveh jam kaa jayvrhaa gal faahaa hay. ||6|| The self-willed manmukhs wander around forever, acting blindly. Death has strung his noose around their necks. ||6|| Awpy bKsy gur syvw lwey ] (1053-15, mwrU, mÚ 3)aapay bakhsay gur sayvaa laa-ay. He Himself forgives, and enjoins us to serve the Guru. gurmqI nwmu mMin vswey ] (1053-15, mwrU, mÚ 3)gurmatee naam man vasaa-ay. Through the Guru's Teachings, the Naam comes to dwell within the mind. Anidnu nwmu iDAwey swcw iesu jg mih nwmo lwhw hy ]7] (1053-15, mwrU, mÚ 3)an-din naam Dhi-aa-ay saachaa is jag meh naamo laahaa hay. ||7|| Night and day, meditate on the Naam, the Name of the True Lord, and earn the profit of the Naam in this world. ||7|| Awpy scw scI nweI ] (1053-16, mwrU, mÚ 3)aapay sachaa sachee naa-ee. He Himself is True, and True is His Name. gurmuiK dyvY mMin vsweI ] (1053-16, mwrU, mÚ 3)gurmukh dayvai man vasaa-ee. The Gurmukh bestows it, and enshrines it within the mind. ijn min visAw sy jn sohih iqn isir cUkw kwhw hy ]8] (1053-17, mwrU, mÚ 3)jin man vasi-aa say jan soheh tin sir chookaa kaahaa hay. ||8|| Noble and exalted are those, within whose mind the Lord abides. Their heads are free of strife. ||8|| Agm Agocru kImiq nhI pweI ] (1053-17, mwrU, mÚ 3)agam agochar keemat nahee paa-ee. He is inaccessible and unfathomable; His value cannot be appraised. gur prswdI mMin vsweI ] (1053-18, mwrU, mÚ 3)gur parsaadee man vasaa-ee. By Guru's Grace, He dwells within the mind. sdw sbid swlwhI guxdwqw lyKw koie n mMgY qwhw hy ]9] (1053-18, mwrU, mÚ 3)sadaa sabad saalaahee gundaataa laykhaa ko-ay na mangai taahaa hay. ||9|| No one calls that person to account, who praises the Word of the Shabad, the Giver of virtue. ||9|| bRhmw ibsnu rudRü iqs kI syvw ] (1053-18, mwrU, mÚ 3)barahmaa bisan rudar tis kee sayvaa. Brahma, Vishnu and Shiva serve Him. AMqu n pwvih AlK AByvw ] (1053-19, mwrU, mÚ 3)ant na paavahi alakh abhayvaa. Even they cannot find the limits of the unseen, unknowable Lord. ijn kau ndir krih qU ApxI gurmuiK AlKu lKwhw hy ]10] (1053-19, mwrU, mÚ 3)jin ka-o nadar karahi too apnee gurmukh alakh lakhaahaa hay. ||10|| Those who are blessed by Your Glance of Grace, become Gurmukh, and comprehend the incomprehensible. ||10|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |