![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1052 jh dyKw qU sBnI QweI ] pUrY guir sB soJI pweI ] (1052-1, mwrU, mÚ 3)poorai gur sabh sojhee paa-ee. Through the Perfect Guru, all this is known. nwmo nwmu iDAweIAY sdw sd iehu mnu nwmy rwqw hy ]12] (1052-1, mwrU, mÚ 3)naamo naam Dhi-aa-ee-ai sadaa sad ih man naamay raataa hay. ||12|| I meditate forever and ever on the Naam; this mind is imbued with the Naam. ||12|| nwmy rwqw pivqu srIrw ] (1052-2, mwrU, mÚ 3)naamay raataa pavit sareeraa. Imbued with the Naam, the body is sanctified. ibnu nwvY fUib muey ibnu nIrw ] (1052-2, mwrU, mÚ 3)bin naavai doob mu-ay bin neeraa. Without the Naam, they are drowned and die without water. Awvih jwvih nwmu nhI bUJih ieknw gurmuiK sbdu pCwqw hy ]13] (1052-2, mwrU, mÚ 3)aavahi jaaveh naam nahee boojheh iknaa gurmukh sabad pachhaataa hay. ||13|| They come and go, but do not understand the Naam. Some, as Gurmukh, realize the Word of the Shabad. ||13|| pUrY siqguir bUJ buJweI ] (1052-3, mwrU, mÚ 3)poorai satgur boojh bujhaa-ee. The Perfect True Guru has imparted this understanding. ivxu nwvY mukiq iknY n pweI ] (1052-3, mwrU, mÚ 3)vin naavai mukat kinai na paa-ee. Without the Name, no one attains liberation. nwmy nwim imlY vifAweI shij rhY rMig rwqw hy ]14] (1052-4, mwrU, mÚ 3)naamay naam milai vadi-aa-ee sahj rahai rang raataa hay. ||14|| Through the Naam, the Name of the Lord, one is blessed with glorious greatness; he remains intuitively attuned to the Lord's Love. ||14|| kwieAw ngru FhY Fih FyrI ] (1052-4, mwrU, mÚ 3)kaa-i-aa nagar dhahai dheh dhayree. The body-village crumbles and collapses into a pile of dust. ibnu sbdY cUkY nhI PyrI ] (1052-5, mwrU, mÚ 3)bin sabdai chookai nahee fayree. Without the Shabad, the cycle of reincarnation is not brought to an end. swcu slwhy swic smwvY ijin gurmuiK eyko jwqw hy ]15] (1052-5, mwrU, mÚ 3)saach salaahay saach samaavai jin gurmukh ayko jaataa hay. ||15|| One who knows the One Lord, through the True Guru, praises the True Lord, and remains immersed in the True Lord. ||15|| ijs no ndir kry so pwey ] swcw sbdu vsY min Awey ] (1052-6, mwrU, mÚ 3)jis no nadar karay so paa-ay. saachaa sabad vasai man aa-ay. The True Word of the Shabad comes to dwell in the mind, when the Lord bestows His Glance of Grace. nwnk nwim rqy inrMkwrI dir swcY swcu pCwqw hy ]16]8] (1052-6, mwrU, mÚ 3)naanak naam ratay nirankaaree dar saachai saach pachhaataa hay. ||16||8|| O Nanak, those who are attuned to the Naam, the Name of the Formless Lord, realize the True Lord in His True Court. ||16||8|| mwrU solhy 3 ] (1052-7)maaroo solhay 3. Maaroo, Solhay, Third Mehl: Awpy krqw sBu ijsu krxw ] (1052-7, mwrU, mÚ 3)aapay kartaa sabh jis karnaa. O Creator, it is You Yourself who does all. jIA jMq siB qyrI srxw ] (1052-7, mwrU, mÚ 3)jee-a jant sabh tayree sarnaa. All beings and creatures are under Your Protection. Awpy gupqu vrqY sB AMqir gur kY sbid pCwqw hy ]1] (1052-8, mwrU, mÚ 3)aapay gupat vartai sabh antar gur kai sabad pachhaataa hay. ||1|| You are hidden, and yet permeating within all; through the Word of the Guru's Shabad, You are realized. ||1|| hir ky Bgiq Bry BMfwrw ] (1052-8, mwrU, mÚ 3)har kay bhagat bharay bhandaaraa. Devotion to the Lord is a treasure overflowing. Awpy bKsy sbid vIcwrw ] (1052-8, mwrU, mÚ 3)aapay bakhsay sabad veechaaraa. He Himself blesses us with contemplative meditation on the Shabad. jo quDu BwvY soeI krsih scy isau mnu rwqw hy ]2] (1052-9, mwrU, mÚ 3)jo tuDh bhaavai so-ee karseh sachay si-o man raataa hay. ||2|| You do whatever You please; my mind is attuned to the True Lord. ||2|| Awpy hIrw rqnu Amolo ] (1052-9, mwrU, mÚ 3)aapay heeraa ratan amolo. You Yourself are the priceless diamond and jewel. Awpy ndrI qoly qolo ] (1052-9, mwrU, mÚ 3)aapay nadree tolay tolo. In Your Mercy, You weigh with Your scale. jIA jMq siB srix qumwrI kir ikrpw Awip pCwqw hy ]3] (1052-10, mwrU, mÚ 3)jee-a jant sabh saran tumaaree kar kirpaa aap pachhaataa hay. ||3|| All beings and creatures are under Your protection. One who is blessed by Your Grace realizes his own self. ||3|| ijs no ndir hovY Duir qyrI ] (1052-10, mwrU, mÚ 3)jis no nadar hovai Dhur tayree. One who receives Your Mercy, O Primal Lord, mrY n jMmY cUkY PyrI ] (1052-11, mwrU, mÚ 3)marai na jammai chookai fayree. does not die, and is not reborn; he is released from the cycle of reincarnation. swcy gux gwvY idnu rwqI juig juig eyko jwqw hy ]4] (1052-11, mwrU, mÚ 3)saachay gun gaavai din raatee jug jug ayko jaataa hay. ||4|| He sings the Glorious Praises of the True Lord, day and night, and, throughout the ages, he knows the One Lord. ||4|| mwieAw moih sBu jgqu aupwieAw ] (1052-11, mwrU, mÚ 3)maa-i-aa mohi sabh jagat upaa-i-aa. Emotional attachment to Maya wells up throughout the whole world, bRhmw ibsnu dyv sbwieAw ] (1052-12, mwrU, mÚ 3)barahmaa bisan dayv sabaa-i-aa. from Brahma, Vishnu and all the demi-gods. jo quDu Bwxy sy nwim lwgy igAwn mqI pCwqw hy ]5] (1052-12, mwrU, mÚ 3)jo tuDh bhaanay say naam laagay gi-aan matee pachhaataa hay. ||5|| Those who are pleasing to Your Will, are attached to the Naam; through spiritual wisdom and understanding, You are recognized. ||5|| pwp puMn vrqY sMswrw ] (1052-13, mwrU, mÚ 3)paap punn vartai sansaaraa. The world is engrossed in vice and virtue. hrKu sogu sBu duKu hY Bwrw ] (1052-13, mwrU, mÚ 3)harakh sog sabh dukh hai bhaaraa. Happiness and misery are totally loaded with pain. gurmuiK hovY so suKu pwey ijin gurmuiK nwmu pCwqw hy ]6] (1052-13, mwrU, mÚ 3)gurmukh hovai so sukh paa-ay jin gurmukh naam pachhaataa hay. ||6|| One who becomes Gurmukh finds peace; such a Gurmukh recognizes the Naam. ||6|| ikrqu n koeI mytxhwrw ] (1052-14, mwrU, mÚ 3)kirat na ko-ee maytanhaaraa. No one can erase the record of one's actions. gur kY sbdy moK duAwrw ] (1052-14, mwrU, mÚ 3)gur kai sabday mokh du-aaraa. Through the Word of the Guru's Shabad, one finds the door of salvation. pUrib iliKAw so Plu pwieAw ijin Awpu mwir pCwqw hy ]7] (1052-14, mwrU, mÚ 3)poorab likhi-aa so fal paa-i-aa jin aap maar pachhaataa hay. ||7|| One who conquers self-conceit and recognizes the Lord, obtains the fruits of his pre-destined rewards. ||7|| mwieAw moih hir isau icqu n lwgY ] (1052-15, mwrU, mÚ 3)maa-i-aa mohi har si-o chit na laagai. Emotionally attached to Maya, one's consciousness is not attached to the Lord. dUjY Bwie Gxw duKu AwgY ] (1052-15, mwrU, mÚ 3)doojai bhaa-ay ghanaa dukh aagai. In the love of duality, he will suffer terrible agony in the world hereafter. mnmuK Brim Buly ByKDwrI AMq kwil pCuqwqw hy ]8] (1052-16, mwrU, mÚ 3)manmukh bharam bhulay bhaykh-Dhaaree ant kaal pachhutaataa hay. ||8|| The hypocritical, self-willed manmukhs are deluded by doubt; at the very last moment, they regret and repent. ||8|| hir kY BwxY hir gux gwey ] (1052-16, mwrU, mÚ 3)har kai bhaanai har gun gaa-ay. In accordance with the Lord's Will, he sings the Glorious Praises of the Lord. siB iklibK kwty dUK sbwey ] (1052-17, mwrU, mÚ 3)sabh kilbikh kaatay dookh sabaa-ay. He is rid of all sins, and all suffering. hir inrmlu inrml hY bwxI hir syqI mnu rwqw hy ]9] (1052-17, mwrU, mÚ 3)har nirmal nirmal hai banee har saytee man raataa hay. ||9|| The Lord is immaculate, and immaculate is the Word of His Bani. My mind is imbued with the Lord. ||9|| ijs no ndir kry so gux iniD pwey ] (1052-18, mwrU, mÚ 3)jis no nadar karay so gun niDh paa-ay. One who is blessed with the Lord's Glance of Grace, obtains the Lord, the treasure of virtue. haumY myrw Twik rhwey ] (1052-18, mwrU, mÚ 3)ha-umai mayraa thaak rahaa-ay. Egotism and possessiveness are brought to an end. gux Avgx kw eyko dwqw gurmuiK ivrlI jwqw hy ]10] (1052-18, mwrU, mÚ 3)gun avgan kaa ayko daataa gurmukh virlee jaataa hay. ||10|| The One Lord is the only Giver of virtue and vice, merits and demerits; how rare are those who, as Gurmukh, understand this. ||10|| myrw pRBu inrmlu Aiq Apwrw ] (1052-19, mwrU, mÚ 3)mayraa parabh nirmal at apaaraa. My God is immaculate, and utterly infinite. Awpy mylY gur sbid vIcwrw ] (1052-19, mwrU, mÚ 3)aapay maylai gur sabad veechaaraa. God unites with Himself, through contemplation of the Word of the Guru's Shabad. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |