Page 1049

mwieAw moih suiD n kweI ] (1049-1, mwrU, mÚ 3)
maa-i-aa mohi suDh na kaa-ee.
In love and attachment to Maya, he has no understanding at all.

mnmuK AMDy ikCU n sUJY gurmiq nwmu pRgwsI hy ]14] (1049-1, mwrU, mÚ 3)
manmukh anDhay kichhoo na soojhai gurmat naam pargaasee hay. ||14||
The blind, self-willed manmukh sees nothing; through the Guru's Teachings, the Naam is gloriously revealed. ||14||

mnmuK haumY mwieAw sUqy ] (1049-2, mwrU, mÚ 3)
manmukh ha-umai maa-i-aa sootay.
The manmukhs are asleep in egotism and Maya.

Apxw Gru n smwlih AMiq ivgUqy ] (1049-2, mwrU, mÚ 3)
apnaa ghar na samaaleh ant vigootay.
They do not watch over their own homes, and are ruined in the end.

pr inMdw krih bhu icMqw jwlY duKy duiK invwsI hy ]15] (1049-2, mwrU, mÚ 3)
par nindaa karahi baho chintaa jaalai dukhay dukh nivaasee hay. ||15||
They slander others, and burn in great anxiety; they dwell in pain and suffering. ||15||

Awpy krqY kwr krweI ] (1049-3, mwrU, mÚ 3)
aapay kartai kaar karaa-ee.
The Creator Himself has created the creation.

Awpy gurmuiK dyie buJweI ] (1049-3, mwrU, mÚ 3)
aapay gurmukh day-ay bujhaa-ee.
He blesses the Gurmukh with understanding.

nwnk nwim rqy mnu inrmlu nwmy nwim invwsI hy ]16]5] (1049-3, mwrU, mÚ 3)
naanak naam ratay man nirmal naamay naam nivaasee hay. ||16||5||
O Nanak, those who are attuned to the Naam - their minds become immaculate; they dwell in the Naam, and only the Naam. ||16||5||

mwrU mhlw 3 ] (1049-4)
maaroo mehlaa 3.
Maaroo, Third Mehl:

eyko syvI sdw iQru swcw ] (1049-4, mwrU, mÚ 3)
ayko sayvee sadaa thir saachaa.
I serve the One Lord, who is eternal, stable and True.

dUjY lwgw sBu jgu kwcw ] (1049-5, mwrU, mÚ 3)
doojai laagaa sabh jag kaachaa.
Attached to duality, the whole world is false.

gurmqI sdw scu swlwhI swcy hI swic pqIjY hy ]1] (1049-5, mwrU, mÚ 3)
gurmatee sadaa sach saalaahee saachay hee saach pateejai hay. ||1||
Following the Guru's Teachings, I praise the True Lord forever, pleased with the Truest of the True. ||1||

qyry gux bhuqy mY eyku n jwqw ] (1049-5, mwrU, mÚ 3)
tayray gun bahutay mai ayk na jaataa.
Your Glorious Virtues are so many, Lord; I do not know even one.

Awpy lwie ley jgjIvnu dwqw ] (1049-6, mwrU, mÚ 3)
aapay laa-ay la-ay jagjeevan daataa.
The Life of the world, the Great Giver, attaches us to himself.

Awpy bKsy dy vifAweI gurmiq iehu mnu BIjY hy ]2] (1049-6, mwrU, mÚ 3)
aapay bakhsay day vadi-aa-ee gurmat ih man bheejai hay. ||2||
He Himself forgives, and bestows glorious greatness. Following the Guru's Teachings, this mind is delighted. ||2||

mwieAw lhir sbid invwrI ] (1049-7, mwrU, mÚ 3)
maa-i-aa lahar sabad nivaaree.
The Word of the Shabad has subdued the waves of Maya.

iehu mnu inrmlu haumY mwrI ] (1049-7, mwrU, mÚ 3)
ih man nirmal ha-umai maaree.
Egotism has been conquered, and this mind has become immaculate.

shjy gux gwvY rMig rwqw rsnw rwmu rvIjY hy ]3] (1049-7, mwrU, mÚ 3)
sehjay gun gaavai rang raataa rasnaa raam raveejai hay. ||3||
I intuitively sing His Glorious Praises, imbued with the Lord's Love. My tongue chants and savors the Lord's Name. ||3||

myrI myrI krq ivhwxI ] (1049-8, mwrU, mÚ 3)
mayree mayree karat vihaanee.
Crying out, "Mine, mine!" he spends his life.

mnmuiK n bUJY iPrY ieAwxI ] (1049-8, mwrU, mÚ 3)
manmukh na boojhai firai i-aanee.
The self-willed manmukh does not understand; he wanders around in ignorance.

jmkwlu GVI muhqu inhwly Anidnu Awrjw CIjY hy ]4] (1049-8, mwrU, mÚ 3)
jamkaal gharhee muhat nihaalay an-din aarjaa chheejai hay. ||4||
The Messenger of Death watches over him every moment, every instant; night and day, his life is wasting away. ||4||

AMqir loBu krY nhI bUJY ] (1049-9, mwrU, mÚ 3)
antar lobh karai nahee boojhai.
He practices greed within, and does not understand.

isr aUpir jmkwlu n sUJY ] (1049-9, mwrU, mÚ 3)
sir oopar jamkaal na soojhai.
He does not see the Messenger of Death hovering over his head.

AYQY kmwxw su AgY AwieAw AMqkwil ikAw kIjY hy ]5] (1049-10, mwrU, mÚ 3)
aithai kamaanaa so agai aa-i-aa antkaal ki-aa keejai hay. ||5||
Whatever one does in this world, will come to face him in the hereafter; what can he do at that very last moment? ||5||

jo sic lwgy iqn swcI soie ] (1049-10, mwrU, mÚ 3)
jo sach laagay tin saachee so-ay.
Those who are attached to the Truth are true.

dUjY lwgy mnmuiK roie ] (1049-11, mwrU, mÚ 3)
doojai laagay manmukh ro-ay.
The self-willed manmukhs, attached to duality, weep and wail.

duhw isirAw kw Ksmu hY Awpy Awpy gux mih BIjY hy ]6] (1049-11, mwrU, mÚ 3)
duhaa siri-aa kaa khasam hai aapay aapay gun meh bheejai hay. ||6||
He is the Lord and Master of both worlds; He Himself delights in virtue. ||6||

gur kY sbid sdw jnu sohY ] (1049-11, mwrU, mÚ 3)
gur kai sabad sadaa jan sohai.
Through the Word of the Guru's Shabad, His humble servant is exalted forever.

nwm rswieix iehu mnu mohY ] (1049-12, mwrU, mÚ 3)
naam rasaa-in ih man mohai.
This mind is enticed by the Naam, the source of nectar.

mwieAw moh mYlu pqMgu n lwgY gurmqI hir nwim BIjY hy ]7] (1049-12, mwrU, mÚ 3)
maa-i-aa moh mail patang na laagai gurmatee har naam bheejai hay. ||7||
It is not stained at all by the dirt of attachment to Maya; through the Guru's Teachings, it is pleased and saturated with the Lord's Name. ||7||

sBnw ivic vrqY ieku soeI ] (1049-13, mwrU, mÚ 3)
sabhnaa vich vartai ik so-ee.
The One Lord is contained within all.

gur prswdI prgtu hoeI ] (1049-13, mwrU, mÚ 3)
gur parsaadee pargat ho-ee.
By Guru's Grace, He is revealed.

haumY mwir sdw suKu pwieAw nwie swcY AMimRqu pIjY hy ]8] (1049-13, mwrU, mÚ 3)
ha-umai maar sadaa sukh paa-i-aa naa-ay saachai amrit peejai hay. ||8||
One who subdues his ego, finds lasting peace; he drinks in the Ambrosial Nectar of the True Name. ||8||

iklibK dUK invwrxhwrw ] (1049-14, mwrU, mÚ 3)
kilbikh dookh nivaaranhaaraa.
God is the Destroyer of sin and pain.

gurmuiK syivAw sbid vIcwrw ] (1049-14, mwrU, mÚ 3)
gurmukh sayvi-aa sabad veechaaraa.
The Gurmukh serves Him, and contemplates the Word of the Shabad.

sBu ikCu Awpy Awip vrqY gurmuiK qnu mnu BIjY hy ]9] (1049-15, mwrU, mÚ 3)
sabh kichh aapay aap vartai gurmukh tan man bheejai hay. ||9||
He Himself is pervading everything. The Gurmukh's body and mind are saturated and pleased. ||9||

mwieAw Agin jlY sMswry ] (1049-15, mwrU, mÚ 3)
maa-i-aa agan jalai sansaaray.
The world is burning in the fire of Maya.

gurmuiK invwrY sbid vIcwry ] (1049-16, mwrU, mÚ 3)
gurmukh nivaarai sabad veechaaray.
The Gurmukh extinguishes this fire, by contemplating the Shabad.

AMqir sWiq sdw suKu pwieAw gurmqI nwmu lIjY hy ]10] (1049-16, mwrU, mÚ 3)
antar saaNt sadaa sukh paa-i-aa gurmatee naam leejai hay. ||10||
Deep within are peace and tranquility, and lasting peace is obtained. Following the Guru's Teachings, one is blessed with the Naam, the Name of the Lord. ||10||

ieMdR ieMdRwsix bYTy jm kw Bau pwvih ] (1049-16, mwrU, mÚ 3)
indar indaraasan baithay jam kaa bha-o paavahi.
Even Indra, seated upon his throne, is caught in the fear of death.

jmu n CofY bhu krm kmwvih ] (1049-17, mwrU, mÚ 3)
jam na chhodai baho karam kamaaveh.
The Messenger of Death will not spare them, even though they try all sorts of things.

siqguru BytY qw mukiq pweIAY hir hir rsnw pIjY hy ]11] (1049-17, mwrU, mÚ 3)
satgur bhaytai taa mukat paa-ee-ai har har rasnaa peejai hay. ||11||
When one meets with the True Guru, one is liberated, drinking in and savoring the sublime essence of the Lord, Har, Har. ||11||

mnmuiK AMqir Bgiq n hoeI ] (1049-18, mwrU, mÚ 3)
manmukh antar bhagat na ho-ee.
There is no devotion within the self-willed manmukh.

gurmuiK Bgiq sWiq suKu hoeI ] (1049-18, mwrU, mÚ 3)
gurmukh bhagat saaNt sukh ho-ee.
Through devotional worship, the Gurmukh obtains peace and tranquility.

pivqR pwvn sdw hY bwxI gurmiq AMqru BIjY hy ]12] (1049-19, mwrU, mÚ 3)
pavitar paavan sadaa hai banee gurmat antar bheejai hay. ||12||
Forever pure and sanctified is the Word of the Guru's Bani; following the Guru's Teachings, one's inner being is drenched in it. ||12||

bRhmw ibsnu mhysu vIcwrI ] (1049-19, mwrU, mÚ 3)
barahmaa bisan mahays veechaaree.
I have considered Brahma, Vishnu and Shiva.

qRY gux bDk mukiq inrwrI ] (1049-19, mwrU, mÚ 3)
tarai gun baDhak mukat niraaree.
They are bound by the three qualities - the three gunas; they are far away from liberation.

TOP OF PAGE