Page 1046

eyko Amru eykw piqswhI jugu jugu isir kwr bxweI hy ]1] (1046-1, mwrU, mÚ 3)
ayko amar aykaa patisaahee jug jug sir kaar banaa-ee hay. ||1||
There is only One Command, and there is only One Supreme King. In each and every age, He links each to their tasks. ||1||

so jnu inrmlu ijin Awpu pCwqw ] (1046-1, mwrU, mÚ 3)
so jan nirmal jin aap pachhaataa.
That humble being is immaculate, who knows his own self.

Awpy Awie imilAw suKdwqw ] (1046-2, mwrU, mÚ 3)
aapay aa-ay mili-aa sukh-daata.
The Lord, the Giver of peace, Himself comes and meets him.

rsnw sbid rqI gux gwvY dir swcY piq pweI hy ]2] (1046-2, mwrU, mÚ 3)
rasnaa sabad ratee gun gaavai dar saachai pat paa-ee hay. ||2||
His tongue is imbued with the Shabad, and he sings the Glorious Praises of the Lord; he is honored in the Court of the True Lord. ||2||

gurmuiK nwim imlY vifAweI ] (1046-3, mwrU, mÚ 3)
gurmukh naam milai vadi-aa-ee.
The Gurmukh is blessed with the glorious greatness of the Naam.

mnmuiK inMdik piq gvweI ] (1046-3, mwrU, mÚ 3)
manmukh nindak pat gavaa-ee.
The self-willed manmukh, the slanderer, loses his honor.

nwim rqy prm hMs bYrwgI inj Gir qwVI lweI hy ]3] (1046-3, mwrU, mÚ 3)
naam ratay param hans bairaagee nij ghar taarhee laa-ee hay. ||3||
Attuned to the Naam, the supreme soul-swans remain detached; in the home of the self, they remain absorbed in deep meditative trance. ||3||

sbid mrY soeI jnu pUrw ] (1046-4, mwrU, mÚ 3)
sabad marai so-ee jan pooraa.
That humble being who dies in the Shabad is perfect.

siqguru AwiK suxwey sUrw ] (1046-4, mwrU, mÚ 3)
satgur aakh sunaa-ay sooraa.
The brave, heroic True Guru chants and proclaims this.

kwieAw AMdir AMimRq sru swcw mnu pIvY Bwie suBweI hy ]4] (1046-5, mwrU, mÚ 3)
kaa-i-aa andar amrit sar saachaa man peevai bhaa-ay subhaa-ee hay. ||4||
Deep within the body is the true pool of Ambrosial Nectar; the mind drinks it in with loving devotion. ||4||

piV pMifqu Avrw smJwey ] (1046-5, mwrU, mÚ 3)
parh pandit avraa samjhaa-ay.
The Pandit, the religious scholar, reads and instructs others,

Gr jlqy kI Kbir n pwey ] (1046-5, mwrU, mÚ 3)
ghar jaltay kee khabar na paa-ay.
but he does not realize that his own home is on fire.

ibnu siqgur syvy nwmu n pweIAY piV Qwky sWiq n AweI hy ]5] (1046-6, mwrU, mÚ 3)
bin satgur sayvay naam na paa-ee-ai parh thaakay saaNt na aa-ee hay. ||5||
Without serving the True Guru, the Naam is not obtained. You can read until you are exhausted, but you shall not find peace and tranquility. ||5||

ieik Bsm lgwie iPrih ByKDwrI ] (1046-6, mwrU, mÚ 3)
ik bhasam lagaa-ay fireh bhaykh-Dhaaree.
Some smear their bodies with ashes, and wander around in religious disguises.

ibnu sbdY haumY ikin mwrI ] (1046-7, mwrU, mÚ 3)
bin sabdai ha-umai kin maaree.
Without the Word of the Shabad, who has ever subdued egotism?

Anidnu jlq rhih idnu rwqI Brim ByiK BrmweI hy ]6] (1046-7, mwrU, mÚ 3)
an-din jalat raheh din raatee bharam bhaykh bharmaa-ee hay. ||6||
Night and day, they continue burning, day and night; they are deluded and confused by their doubt and religious costumes. ||6||

ieik igRh kutMb mih sdw audwsI ] (1046-8, mwrU, mÚ 3)
ik garih kutamb meh sadaa udaasee.
Some, in the midst of their household and family, remain always unattached.

sbid muey hir nwim invwsI ] (1046-8, mwrU, mÚ 3)
sabad mu-ay har naam nivaasee.
They die in the Shabad, and dwell in the Lord's Name.

Anidnu sdw rhih rMig rwqy BY Bwie Bgiq icqu lweI hy ]7] (1046-9, mwrU, mÚ 3)
an-din sadaa raheh rang raatay bhai bhaa-ay bhagat chit laa-ee hay. ||7||
Night and day, they remain forever attuned to His Love; they focus their consciousness on loving devotion and the Fear of God. ||7||

mnmuKu inMdw kir kir ivguqw ] (1046-9, mwrU, mÚ 3)
manmukh nindaa kar kar vigutaa.
The self-willed manmukh indulges in slander, and is ruined.

AMqir loBu BaukY ijsu kuqw ] (1046-10, mwrU, mÚ 3)
antar lobh bha-ukai jis kutaa.
The dog of greed barks within him.

jmkwlu iqsu kdy n CofY AMiq gieAw pCuqweI hy ]8] (1046-10, mwrU, mÚ 3)
jamkaal tis kaday na chhodai ant ga-i-aa pachhutaa-ee hay. ||8||
The Messenger of Death never leaves him, and in the end, he leaves, regretting and repenting. ||8||

scY sbid scI piq hoeI ] (1046-10, mwrU, mÚ 3)
sachai sabad sachee pat ho-ee.
Through the True Word of the Shabad, true honor is obtained.

ibnu nwvY mukiq n pwvY koeI ] (1046-11, mwrU, mÚ 3)
bin naavai mukat na paavai ko-ee.
Without the Name, no one attains liberation.

ibnu siqgur ko nwau n pwey pRiB AYsI bxq bxweI hy ]9] (1046-11, mwrU, mÚ 3)
bin satgur ko naa-o na paa-ay parabh aisee banat banaa-ee hay. ||9||
Without the True Guru, no one finds the Name. Such is the making which God has made. ||9||

ieik isD swiDk bhuqu vIcwrI ] (1046-12, mwrU, mÚ 3)
ik siDh saaDhik bahut veechaaree.
Some are Siddhas and seekers, and great contemplators.

ieik Aihinis nwim rqy inrMkwrI ] (1046-12, mwrU, mÚ 3)
ik ahinis naam ratay nirankaaree.
Some remain imbued with the Naam, the Name of the Formless Lord, day and night.

ijs no Awip imlwey so bUJY Bgiq Bwie Bau jweI hy ]10] (1046-12, mwrU, mÚ 3)
jis no aap milaa-ay so boojhai bhagat bhaa-ay bha-o jaa-ee hay. ||10||
He alone understands, whom the Lord unites with Himself; through loving devotional worship, fear is dispelled. ||10||

iesnwnu dwnu krih nhI bUJih ] (1046-13, mwrU, mÚ 3)
isnaan daan karahi nahee boojheh.
Some take cleansing baths and give donations to charities, but they do not understand.

ieik mnUAw mwir mnY isau lUJih ] (1046-13, mwrU, mÚ 3)
ik manoo-aa maar manai si-o loojheh.
Some struggle with their minds, and conquer and subdue their minds.

swcY sbid rqy iek rMgI swcY sbid imlweI hy ]11] (1046-14, mwrU, mÚ 3)
saachai sabad ratay ik rangee saachai sabad milaa-ee hay. ||11||
Some are imbued with love for the True Word of the Shabad; they merge with the True Shabad. ||11||

Awpy isrjy dy vifAweI ] (1046-14, mwrU, mÚ 3)
aapay sirjay day vadi-aa-ee.
He Himself creates and bestows glorious greatness.

Awpy BwxY dyie imlweI ] (1046-15, mwrU, mÚ 3)
aapay bhaanai day-ay milaa-ee.
By the Pleasure of His Will, He bestows union.

Awpy ndir kry min visAw myrY pRiB ieau PurmweI hy ]12] (1046-15, mwrU, mÚ 3)
aapay nadar karay man vasi-aa mayrai parabh i-o furmaa-ee hay. ||12||
Bestowing His Grace, He comes to dwell in the mind; such is the Command ordained by my God. ||12||

siqguru syvih sy jn swcy ] (1046-16, mwrU, mÚ 3)
satgur sayveh say jan saachay.
Those humble beings who serve the True Guru are true.

mnmuK syiv n jwxin kwcy ] (1046-16, mwrU, mÚ 3)
manmukh sayv na jaanan kaachay.
The false, self-willed manmukhs do not know how to serve the Guru.

Awpy krqw kir kir vyKY ijau BwvY iqau lweI hy ]13] (1046-16, mwrU, mÚ 3)
aapay kartaa kar kar vaykhai ji-o bhaavai ti-o laa-ee hay. ||13||
The Creator Himself creates the creation and watches over it; he attaches all according to the Pleasure of His Will. ||13||

juig juig swcw eyko dwqw ] (1046-17, mwrU, mÚ 3)
jug jug saachaa ayko daataa.
In each and every age, the True Lord is the one and only Giver.

pUrY Bwig gur sbdu pCwqw ] (1046-17, mwrU, mÚ 3)
poorai bhaag gur sabad pachhaataa.
Through perfect destiny, one realizes the Word of the Guru's Shabad.

sbid imly sy ivCuVy nwhI ndrI shij imlweI hy ]14] (1046-18, mwrU, mÚ 3)
sabad milay say vichhurhay naahee nadree sahj milaa-ee hay. ||14||
Those who are immersed in the Shabad are not separated again. By His Grace, they are intuitively immersed in the Lord. ||14||

haumY mwieAw mYlu kmwieAw ] (1046-18, mwrU, mÚ 3)
ha-umai maa-i-aa mail kamaa-i-aa.
Acting in egotism, they are stained with the filth of Maya.

mir mir jMmih dUjw BwieAw ] (1046-19, mwrU, mÚ 3)
mar mar jameh doojaa bhaa-i-aa.
They die and die again, only to be reborn in the love of duality.

ibnu siqgur syvy mukiq n hoeI min dyKhu ilv lweI hy ]15] (1046-19, mwrU, mÚ 3)
bin satgur sayvay mukat na ho-ee man daykhhu liv laa-ee hay. ||15||
Without serving the True Guru, no one finds liberation. O mind, tune into this, and see. ||15||

jo iqsu BwvY soeI krsI ] (1047-1, mwrU, mÚ 3)
jo tis bhaavai so-ee karsee.
He does whatever He pleases.

TOP OF PAGE