![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1046 eyko Amru eykw piqswhI jugu jugu isir kwr bxweI hy ]1] so jnu inrmlu ijin Awpu pCwqw ] (1046-1, mwrU, mÚ 3)so jan nirmal jin aap pachhaataa. That humble being is immaculate, who knows his own self. Awpy Awie imilAw suKdwqw ] (1046-2, mwrU, mÚ 3)aapay aa-ay mili-aa sukh-daata. The Lord, the Giver of peace, Himself comes and meets him. rsnw sbid rqI gux gwvY dir swcY piq pweI hy ]2] (1046-2, mwrU, mÚ 3)rasnaa sabad ratee gun gaavai dar saachai pat paa-ee hay. ||2|| His tongue is imbued with the Shabad, and he sings the Glorious Praises of the Lord; he is honored in the Court of the True Lord. ||2|| gurmuiK nwim imlY vifAweI ] (1046-3, mwrU, mÚ 3)gurmukh naam milai vadi-aa-ee. The Gurmukh is blessed with the glorious greatness of the Naam. mnmuiK inMdik piq gvweI ] (1046-3, mwrU, mÚ 3)manmukh nindak pat gavaa-ee. The self-willed manmukh, the slanderer, loses his honor. nwim rqy prm hMs bYrwgI inj Gir qwVI lweI hy ]3] (1046-3, mwrU, mÚ 3)naam ratay param hans bairaagee nij ghar taarhee laa-ee hay. ||3|| Attuned to the Naam, the supreme soul-swans remain detached; in the home of the self, they remain absorbed in deep meditative trance. ||3|| sbid mrY soeI jnu pUrw ] (1046-4, mwrU, mÚ 3)sabad marai so-ee jan pooraa. That humble being who dies in the Shabad is perfect. siqguru AwiK suxwey sUrw ] (1046-4, mwrU, mÚ 3)satgur aakh sunaa-ay sooraa. The brave, heroic True Guru chants and proclaims this. kwieAw AMdir AMimRq sru swcw mnu pIvY Bwie suBweI hy ]4] (1046-5, mwrU, mÚ 3)kaa-i-aa andar amrit sar saachaa man peevai bhaa-ay subhaa-ee hay. ||4|| Deep within the body is the true pool of Ambrosial Nectar; the mind drinks it in with loving devotion. ||4|| piV pMifqu Avrw smJwey ] (1046-5, mwrU, mÚ 3)parh pandit avraa samjhaa-ay. The Pandit, the religious scholar, reads and instructs others, Gr jlqy kI Kbir n pwey ] (1046-5, mwrU, mÚ 3)ghar jaltay kee khabar na paa-ay. but he does not realize that his own home is on fire. ibnu siqgur syvy nwmu n pweIAY piV Qwky sWiq n AweI hy ]5] (1046-6, mwrU, mÚ 3)bin satgur sayvay naam na paa-ee-ai parh thaakay saaNt na aa-ee hay. ||5|| Without serving the True Guru, the Naam is not obtained. You can read until you are exhausted, but you shall not find peace and tranquility. ||5|| ieik Bsm lgwie iPrih ByKDwrI ] (1046-6, mwrU, mÚ 3)ik bhasam lagaa-ay fireh bhaykh-Dhaaree. Some smear their bodies with ashes, and wander around in religious disguises. ibnu sbdY haumY ikin mwrI ] (1046-7, mwrU, mÚ 3)bin sabdai ha-umai kin maaree. Without the Word of the Shabad, who has ever subdued egotism? Anidnu jlq rhih idnu rwqI Brim ByiK BrmweI hy ]6] (1046-7, mwrU, mÚ 3)an-din jalat raheh din raatee bharam bhaykh bharmaa-ee hay. ||6|| Night and day, they continue burning, day and night; they are deluded and confused by their doubt and religious costumes. ||6|| ieik igRh kutMb mih sdw audwsI ] (1046-8, mwrU, mÚ 3)ik garih kutamb meh sadaa udaasee. Some, in the midst of their household and family, remain always unattached. sbid muey hir nwim invwsI ] (1046-8, mwrU, mÚ 3)sabad mu-ay har naam nivaasee. They die in the Shabad, and dwell in the Lord's Name. Anidnu sdw rhih rMig rwqy BY Bwie Bgiq icqu lweI hy ]7] (1046-9, mwrU, mÚ 3)an-din sadaa raheh rang raatay bhai bhaa-ay bhagat chit laa-ee hay. ||7|| Night and day, they remain forever attuned to His Love; they focus their consciousness on loving devotion and the Fear of God. ||7|| mnmuKu inMdw kir kir ivguqw ] (1046-9, mwrU, mÚ 3)manmukh nindaa kar kar vigutaa. The self-willed manmukh indulges in slander, and is ruined. AMqir loBu BaukY ijsu kuqw ] (1046-10, mwrU, mÚ 3)antar lobh bha-ukai jis kutaa. The dog of greed barks within him. jmkwlu iqsu kdy n CofY AMiq gieAw pCuqweI hy ]8] (1046-10, mwrU, mÚ 3)jamkaal tis kaday na chhodai ant ga-i-aa pachhutaa-ee hay. ||8|| The Messenger of Death never leaves him, and in the end, he leaves, regretting and repenting. ||8|| scY sbid scI piq hoeI ] (1046-10, mwrU, mÚ 3)sachai sabad sachee pat ho-ee. Through the True Word of the Shabad, true honor is obtained. ibnu nwvY mukiq n pwvY koeI ] (1046-11, mwrU, mÚ 3)bin naavai mukat na paavai ko-ee. Without the Name, no one attains liberation. ibnu siqgur ko nwau n pwey pRiB AYsI bxq bxweI hy ]9] (1046-11, mwrU, mÚ 3)bin satgur ko naa-o na paa-ay parabh aisee banat banaa-ee hay. ||9|| Without the True Guru, no one finds the Name. Such is the making which God has made. ||9|| ieik isD swiDk bhuqu vIcwrI ] (1046-12, mwrU, mÚ 3)ik siDh saaDhik bahut veechaaree. Some are Siddhas and seekers, and great contemplators. ieik Aihinis nwim rqy inrMkwrI ] (1046-12, mwrU, mÚ 3)ik ahinis naam ratay nirankaaree. Some remain imbued with the Naam, the Name of the Formless Lord, day and night. ijs no Awip imlwey so bUJY Bgiq Bwie Bau jweI hy ]10] (1046-12, mwrU, mÚ 3)jis no aap milaa-ay so boojhai bhagat bhaa-ay bha-o jaa-ee hay. ||10|| He alone understands, whom the Lord unites with Himself; through loving devotional worship, fear is dispelled. ||10|| iesnwnu dwnu krih nhI bUJih ] (1046-13, mwrU, mÚ 3)isnaan daan karahi nahee boojheh. Some take cleansing baths and give donations to charities, but they do not understand. ieik mnUAw mwir mnY isau lUJih ] (1046-13, mwrU, mÚ 3)ik manoo-aa maar manai si-o loojheh. Some struggle with their minds, and conquer and subdue their minds. swcY sbid rqy iek rMgI swcY sbid imlweI hy ]11] (1046-14, mwrU, mÚ 3)saachai sabad ratay ik rangee saachai sabad milaa-ee hay. ||11|| Some are imbued with love for the True Word of the Shabad; they merge with the True Shabad. ||11|| Awpy isrjy dy vifAweI ] (1046-14, mwrU, mÚ 3)aapay sirjay day vadi-aa-ee. He Himself creates and bestows glorious greatness. Awpy BwxY dyie imlweI ] (1046-15, mwrU, mÚ 3)aapay bhaanai day-ay milaa-ee. By the Pleasure of His Will, He bestows union. Awpy ndir kry min visAw myrY pRiB ieau PurmweI hy ]12] (1046-15, mwrU, mÚ 3)aapay nadar karay man vasi-aa mayrai parabh i-o furmaa-ee hay. ||12|| Bestowing His Grace, He comes to dwell in the mind; such is the Command ordained by my God. ||12|| siqguru syvih sy jn swcy ] (1046-16, mwrU, mÚ 3)satgur sayveh say jan saachay. Those humble beings who serve the True Guru are true. mnmuK syiv n jwxin kwcy ] (1046-16, mwrU, mÚ 3)manmukh sayv na jaanan kaachay. The false, self-willed manmukhs do not know how to serve the Guru. Awpy krqw kir kir vyKY ijau BwvY iqau lweI hy ]13] (1046-16, mwrU, mÚ 3)aapay kartaa kar kar vaykhai ji-o bhaavai ti-o laa-ee hay. ||13|| The Creator Himself creates the creation and watches over it; he attaches all according to the Pleasure of His Will. ||13|| juig juig swcw eyko dwqw ] (1046-17, mwrU, mÚ 3)jug jug saachaa ayko daataa. In each and every age, the True Lord is the one and only Giver. pUrY Bwig gur sbdu pCwqw ] (1046-17, mwrU, mÚ 3)poorai bhaag gur sabad pachhaataa. Through perfect destiny, one realizes the Word of the Guru's Shabad. sbid imly sy ivCuVy nwhI ndrI shij imlweI hy ]14] (1046-18, mwrU, mÚ 3)sabad milay say vichhurhay naahee nadree sahj milaa-ee hay. ||14|| Those who are immersed in the Shabad are not separated again. By His Grace, they are intuitively immersed in the Lord. ||14|| haumY mwieAw mYlu kmwieAw ] (1046-18, mwrU, mÚ 3)ha-umai maa-i-aa mail kamaa-i-aa. Acting in egotism, they are stained with the filth of Maya. mir mir jMmih dUjw BwieAw ] (1046-19, mwrU, mÚ 3)mar mar jameh doojaa bhaa-i-aa. They die and die again, only to be reborn in the love of duality. ibnu siqgur syvy mukiq n hoeI min dyKhu ilv lweI hy ]15] (1046-19, mwrU, mÚ 3)bin satgur sayvay mukat na ho-ee man daykhhu liv laa-ee hay. ||15|| Without serving the True Guru, no one finds liberation. O mind, tune into this, and see. ||15|| jo iqsu BwvY soeI krsI ] (1047-1, mwrU, mÚ 3)jo tis bhaavai so-ee karsee. He does whatever He pleases. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |