![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 739 kir ikrpw moih swDsMgu dIjY ]4] qau ikCu pweIAY jau hoeIAY rynw ] (739-1, sUhI, mÚ 5)ta-o kichh paa-ee-ai ja-o ho-ee-ai raynaa. He alone obtains something, who becomes the dust under the feet of all. ijsih buJwey iqsu nwmu lYnw ]1] rhwau ]2]8] (739-1, sUhI, mÚ 5)jisahi bujhaa-ay tis naam lainaa. ||1|| rahaa-o. ||2||8|| And he alone repeats the Naam, whom God causes to understand. ||1||Pause||2||8|| sUhI mhlw 5 ] (739-2)soohee mehlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: Gr mih Twkuru ndir n AwvY ] (739-2, sUhI, mÚ 5)ghar meh thaakur nadar na aavai. Within the home of his own self, he does not even come to see his Lord and Master. gl mih pwhxu lY ltkwvY ]1] (739-2, sUhI, mÚ 5)gal meh paahan lai latkaavai. ||1|| And yet, around his neck, he hangs a stone god. ||1|| Brmy BUlw swkqu iPrqw ] (739-3, sUhI, mÚ 5)bharmay bhoolaa saakat firtaa. The faithless cynic wanders around, deluded by doubt. nIru ibrolY Kip Kip mrqw ]1] rhwau ] (739-3, sUhI, mÚ 5)neer birolai khap khap martaa. ||1|| rahaa-o. He churns water, and after wasting his life away, he dies. ||1||Pause|| ijsu pwhx kau Twkuru khqw ] (739-3, sUhI, mÚ 5)jis paahan ka-o thaakur kahtaa. That stone, which he calls his god, Ehu pwhxu lY aus kau fubqw ]2] (739-4, sUhI, mÚ 5)oh paahan lai us ka-o dubtaa. ||2|| that stone pulls him down and drowns him. ||2|| gunhgwr lUx hrwmI ] (739-4, sUhI, mÚ 5)gunahgaar loon haraamee. O sinner, you are untrue to your own self; pwhx nwv n pwrigrwmI ]3] (739-4, sUhI, mÚ 5)paahan naav na paargiramee. ||3|| a boat of stone will not carry you across. ||3|| gur imil nwnk Twkuru jwqw ] (739-5, sUhI, mÚ 5)gur mil naanak thaakur jaataa. Meeting the Guru, O Nanak, I know my Lord and Master. jil Qil mhIAil pUrn ibDwqw ]4]3]9] (739-5, sUhI, mÚ 5)jal thal mahee-al pooran biDhaataa. ||4||3||9|| The Perfect Architect of Destiny is pervading and permeating the water, the land and the sky. ||4||3||9|| sUhI mhlw 5 ] (739-6)soohee mehlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: lwlnu rwivAw kvn gqI rI ] (739-6, sUhI, mÚ 5)laalan raavi-aa kavan gatee ree. How have you enjoyed your Dear Beloved? sKI bqwvhu muJih mqI rI ]1] (739-6, sUhI, mÚ 5)sakhee bataavhu mujheh matee ree. ||1|| O sister, please teach me, please show me. ||1|| sUhb sUhb sUhvI ] Apny pRIqm kY rMig rqI ]1] rhwau ] (739-6, sUhI, mÚ 5)soohab soohab soohvee. apnay pareetam kai rang ratee. ||1|| rahaa-o. Crimson, crimson, crimson - this is the color of the soul-bride who is imbued with the Love of her Beloved. ||1||Pause|| pwv mlovau sMig nYn BqIrI ] (739-7, sUhI, mÚ 5)paav malova-o sang nain bhateeree. I wash Your Feet with my eye-lashes. jhw pTwvhu jWau qqI rI ]2] (739-7, sUhI, mÚ 5)jahaa pathaavhu jaaN-o tatee ree. ||2|| Wherever You send me, there I will go. ||2|| jp qp sMjm dyau jqI rI ] (739-8, sUhI, mÚ 5)jap tap sanjam day-o jatee ree. I would trade meditation, austerity, self-discipline and celibacy, iek inmK imlwvhu moih pRwnpqI rI ]3] (739-8, sUhI, mÚ 5)ik nimakh milaavhu mohi paraanpatee ree. ||3|| if I could only meet the Lord of my life, for even an instant. ||3|| mwxu qwxu AhMbuiD hqI rI ] (739-8, sUhI, mÚ 5)maan taan ahaN-buDh hatee ree. She who eradicates her self-conceit, power and arrogant intellect, sw nwnk sohwgvqI rI ]4]4]10] (739-9, sUhI, mÚ 5)saa naanak sohaagvatee ree. ||4||4||10|| O Nanak, is the true soul-bride. ||4||4||10|| sUhI mhlw 5 ] (739-9)soohee mehlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: qUM jIvnu qUM pRwn ADwrw ] (739-9, sUhI, mÚ 5)tooN jeevan tooN paraan aDhaaraa. You are my Life, the very Support of my breath of life. quJ hI pyiK pyiK mnu swDwrw ]1] (739-10, sUhI, mÚ 5)tujh hee paykh paykh man saaDhaaraa. ||1|| Gazing upon You, beholding You, my mind is soothed and comforted. ||1|| qUM swjnu qUM pRIqmu myrw ] (739-10, sUhI, mÚ 5)tooN saajan tooN pareetam mayraa. You are my Friend, You are my Beloved. icqih n ibsrih kwhU byrw ]1] rhwau ] (739-10, sUhI, mÚ 5)chiteh na bisrahi kaahoo bayraa. ||1|| rahaa-o. I shall never forget You. ||1||Pause|| bY KrIdu hau dwsro qyrw ] (739-11, sUhI, mÚ 5)bai khareed ha-o daasro tayraa. I am Your indentured servant; I am Your slave. qUM Bwro Twkuru guxI ghyrw ]2] (739-11, sUhI, mÚ 5)tooN bhaaro thaakur gunee gahayraa. ||2|| You are my Great Lord and Master, the treasure of excellence. ||2|| koit dws jw kY drbwry ] (739-11, sUhI, mÚ 5)kot daas jaa kai darbaaray. There are millions of servants in Your Court - Your Royal Darbaar. inmK inmK vsY iqn@ nwly ]3] (739-11, sUhI, mÚ 5)nimakh nimakh vasai tinH naalay. ||3|| Each and every instant, You dwell with them. ||3|| hau ikCu nwhI sBu ikCu qyrw ] (739-12, sUhI, mÚ 5)ha-o kichh naahee sabh kichh tayraa. I am nothing; everything is Yours. Eiq poiq nwnk sMig bsyrw ]4]5]11] (739-12, sUhI, mÚ 5)ot pot naanak sang basayraa. ||4||5||11|| Through and through, You abide with Nanak. ||4||5||11|| sUhI mhlw 5 ] (739-13)soohee mehlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: sUK mhl jw ky aUc duAwry ] (739-13, sUhI, mÚ 5)sookh mahal jaa kay ooch du-aaray. His Mansions are so comfortable, and His gates are so lofty. qw mih vwsih Bgq ipAwry ]1] (739-13, sUhI, mÚ 5)taa meh vaaseh bhagat pi-aaray. ||1|| Within them, His beloved devotees dwell. ||1|| shj kQw pRB kI Aiq mITI ] (739-13, sUhI, mÚ 5)sahj kathaa parabh kee at meethee. The Natural Speech of God is so very sweet. ivrlY kwhU nyqRhu fITI ]1] rhwau ] (739-14, sUhI, mÚ 5)virlai kaahoo naytarahu deethee. ||1|| rahaa-o. How rare is that person, who sees it with his eyes. ||1||Pause|| qh gIq nwd AKwry sMgw ] (739-14, sUhI, mÚ 5)tah geet naad akhaaray sangaa. There, in the arena of the congregation, the divine music of the Naad, the sound current, is sung. aUhw sMq krih hir rMgw ]2] (739-14, sUhI, mÚ 5)oohaa sant karahi har rangaa. ||2|| There, the Saints celebrate with their Lord. ||2|| qh mrxu n jIvxu sogu n hrKw ] (739-15, sUhI, mÚ 5)tah maran na jeevan sog na harkhaa. Neither birth nor death is there, neither pain nor pleasure. swc nwm kI AMimRq vrKw ]3] (739-15, sUhI, mÚ 5)saach naam kee amrit varkhaa. ||3|| The Ambrosial Nectar of the True Name rains down there. ||3|| guhj kQw ieh gur qy jwxI ] (739-15, sUhI, mÚ 5)guhaj kathaa ih gur tay jaanee. From the Guru, I have come to know the mystery of this speech. nwnku bolY hir hir bwxI ]4]6]12] (739-16, sUhI, mÚ 5)naanak bolai har har banee. ||4||6||12|| Nanak speaks the Bani of the Lord, Har, Har. ||4||6||12|| sUhI mhlw 5 ] (739-16)soohee mehlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: jw kY dris pwp koit auqwry ] (739-16, sUhI, mÚ 5)jaa kai daras paap kot utaaray. By the Blessed Vision of their Darshan, millions of sins are erased. Bytq sMig iehu Bvjlu qwry ]1] (739-17, sUhI, mÚ 5)bhaytat sang ih bhavjal taaray. ||1|| Meeting with them, this terrifying world-ocean is crossed over||1|| Eie swjn Eie mIq ipAwry ] (739-17, sUhI, mÚ 5)o-ay saajan o-ay meet pi-aaray. They are my companions, and they are my dear friends, jo hm kau hir nwmu icqwry ]1] rhwau ] (739-17, sUhI, mÚ 5)jo ham ka-o har naam chitaaray. ||1|| rahaa-o. who inspire me to remember the Lord's Name. ||1||Pause|| jw kw sbdu sunq suK swry ] (739-18, sUhI, mÚ 5)jaa kaa sabad sunat sukh saaray. Hearing the Word of His Shabad, I am totally at peace. jw kI thl jmdUq ibdwry ]2] (739-18, sUhI, mÚ 5)jaa kee tahal jamdoot bidaaray. ||2|| When I serve Him, the Messenger of Death is chased away. ||2|| jw kI DIrk iesu mnih sDwry ] (739-18, sUhI, mÚ 5)jaa kee Dheerak is maneh saDhaaray. His comfort and consolation soothes and supports my mind. jw kY ismrix muK aujlwry ]3] (739-19, sUhI, mÚ 5)jaa kai simran mukh ujlaaray. ||3|| Remembering Him in meditation, my face is radiant and bright. ||3|| pRB ky syvk pRiB Awip svwry ] (739-19, sUhI, mÚ 5)parabh kay sayvak parabh aap savaaray. God embellishes and supports His servants. srix nwnk iqn@ sd bilhwry ]4]7]13] (739-19, sUhI, mÚ 5)saran naanak tinH sad balihaaray. ||4||7||13|| Nanak seeks the Protection of their Sanctuary; he is forever a sacrifice to them. ||4||7||13|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |