![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 738 iKnu rhnu n pwvau ibnu pg pwgy ] hoie ik®pwlu pRB imlh sBwgy ]3] (738-1, sUhI, mÚ 5)ho-ay kirpaal parabh milah sabhaagay. ||3|| When God becomes Merciful, I become fortunate, and then I meet Him. ||3|| BieE ik®pwlu sqsMig imlwieAw ] (738-1, sUhI, mÚ 5)bha-i-o kirpaal satsang milaa-i-aa. Becoming Merciful, He has united me with the Sat Sangat, the True Congregation. bUJI qpiq Grih ipru pwieAw ] (738-2, sUhI, mÚ 5)boojhee tapat ghareh pir paa-i-aa. The fire has been quenched, and I have found my Husband Lord within my own home. sgl sIgwr huix muJih suhwieAw ] (738-2, sUhI, mÚ 5)sagal seegaar hun mujheh suhaa-i-aa. I am now adorned with all sorts of decorations. khu nwnk guir Brmu cukwieAw ]4] (738-2, sUhI, mÚ 5)kaho naanak gur bharam chukaa-i-aa. ||4|| Says Nanak, the Guru has dispelled my doubt. ||4|| jh dyKw qh ipru hY BweI ] (738-3, sUhI, mÚ 5)jah daykhaa tah pir hai bhaa-ee. Wherever I look, I see my Husband Lord there, O Siblings of Destiny. Koil@E kpwtu qw mnu ThrweI ]1] rhwau dUjw ]5] (738-3, sUhI, mÚ 5)kholHi-o kapaat taa man thahraa-ee. ||1|| rahaa-o doojaa. ||5|| When the door is opened, then the mind is restrained. ||1||Second Pause||5|| sUhI mhlw 5 ] (738-4)soohee mehlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: ikAw gux qyry swir sm@wlI moih inrgun ky dwqwry ] (738-4, sUhI, mÚ 5)ki-aa gun tayray saar samHaalee mohi nirgun kay daataaray. What virtues and excellences of Yours should I cherish and contemplate? I am worthless, while You are the Great Giver. bY KrIdu ikAw kry cqurweI iehu jIau ipMfu sBu Qwry ]1] (738-4, sUhI, mÚ 5)bai khareed ki-aa karay chaturaa-ee ih jee-o pind sabh thaaray. ||1|| I am Your slave - what clever tricks could I ever try? This soul and body are totally Yours||1|| lwl rMgIly pRIqm mnmohn qyry drsn kau hm bwry ]1] rhwau ] (738-5, sUhI, mÚ 5)laal rangeelay pareetam manmohan tayray darsan ka-o ham baaray. ||1|| rahaa-o. O my Darling, Blissful Beloved, who fascinates my mind - I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||Pause|| pRBu dwqw moih dInu ByKwrI qum@ sdw sdw aupkwry ] (738-6, sUhI, mÚ 5)parabh daataa mohi deen bhaykhaaree tumH sadaa sadaa upkaaray. O God, You are the Great Giver, and I am just a poor beggar; You are forever and ever benevolent. so ikCu nwhI ij mY qy hovY myry Twkur Agm Apwry ]2] (738-6, sUhI, mÚ 5)so kichh naahee je mai tay hovai mayray thaakur agam apaaray. ||2|| I cannot accomplish anything by myself, O my Unapproachable and Infinite Lord and Master. ||2|| ikAw syv kmwvau ikAw kih rIJwvau ibiD ikqu pwvau drswry ] (738-7, sUhI, mÚ 5)ki-aa sayv kamaava-o ki-aa kahi reejhaava-o biDh kit paava-o darsaaray. What service can I perform? What should I say to please You? How can I gain the Blessed Vision of Your Darshan? imiq nhI pweIAY AMqu n lhIAY mnu qrsY crnwry ]3] (738-7, sUhI, mÚ 5)mit nahee paa-ee-ai ant na lahee-ai man tarsai charnaaray. ||3|| Your extent cannot be found - Your limits cannot be found. My mind longs for Your Feet. ||3|| pwvau dwnu FITu hoie mwgau muiK lwgY sMq rynwry ] (738-8, sUhI, mÚ 5)paava-o daan dheeth ho-ay maaga-o mukh laagai sant raynaaray. I beg with persistence to receive this gift, that the dust of the Saints might touch my face. jn nwnk kau guir ikrpw DwrI pRiB hwQ dyie insqwry ]4]6] (738-9, sUhI, mÚ 5)jan naanak ka-o gur kirpaa Dhaaree parabh haath day-ay nistaaray. ||4||6|| The Guru has showered His Mercy upon servant Nanak; reaching out with His Hand, God has delivered him. ||4||6|| sUhI mhlw 5 Gru 3 (738-10)soohee mehlaa 5 ghar 3 Soohee, Fifth Mehl, Third House: <> siqgur pRswid ] (738-10)ik-oNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: syvw QorI mwgnu bhuqw ] (738-11, sUhI, mÚ 5)sayvaa thoree maagan bahutaa. His service is insignificant, but his demands are very great. mhlu n pwvY khqo phuqw ]1] (738-11, sUhI, mÚ 5)mahal na paavai kahto pahutaa. ||1|| He does not obtain the Mansion of the Lord's Presence, but he says that he has arrived there||1|| jo ipRA mwny iqn kI rIsw ] (738-11, sUhI, mÚ 5)jo pari-a maanay tin kee reesaa. He competes with those who have been accepted by the Beloved Lord. kUVy mUrK kI hwTIsw ]1] rhwau ] (738-11, sUhI, mÚ 5)koorhay moorakh kee haatheesaa. ||1|| rahaa-o. This is how stubborn the false fool is! ||1||Pause|| ByK idKwvY scu n kmwvY ] (738-12, sUhI, mÚ 5)bhaykh dikhaavai sach na kamaavai. He wears religious robes, but he does not practice Truth. khqo mhlI inkit n AwvY ]2] (738-12, sUhI, mÚ 5)kahto mahlee nikat na aavai. ||2|| He says that he has found the Mansion of the Lord's Presence, but he cannot even get near it. ||2|| AqIqu sdwey mwieAw kw mwqw ] (738-12, sUhI, mÚ 5)ateet sadaa-ay maa-i-aa kaa maataa. He says that he is unattached, but he is intoxicated with Maya. min nhI pRIiq khY muiK rwqw ]3] (738-13, sUhI, mÚ 5)man nahee pareet kahai mukh raataa. ||3|| There is no love in his mind, and yet he says that he is imbued with the Lord. ||3|| khu nwnk pRB ibnau sunIjY ] (738-13, sUhI, mÚ 5)kaho naanak parabh bin-o suneejai. Says Nanak, hear my prayer, God: kuclu kToru kwmI mukqu kIjY ]4] (738-13, sUhI, mÚ 5)kuchal kathor kaamee mukat keejai. ||4|| I am silly, stubborn and filled with sexual desire - please, liberate me! ||4|| drsn dyKy kI vifAweI ] (738-14, sUhI, mÚ 5)darsan daykhay kee vadi-aa-ee. I gaze upon the glorious greatness of the Blessed Vision of Your Darshan. qum@ suKdwqy purK suBweI ]1] rhwau dUjw ]1]7] (738-14, sUhI, mÚ 5)tumH sukh-daatay purakh subhaa-ee. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||7|| You are the Giver of Peace, the Loving Primal Being. ||1||Second Pause||1||7|| sUhI mhlw 5 ] (738-15)soohee mehlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: bury kwm kau aUiT KloieAw ] (738-15, sUhI, mÚ 5)buray kaam ka-o ooth khalo-i-aa. He gets up early, to do his evil deeds, nwm kI bylw pY pY soieAw ]1] (738-15, sUhI, mÚ 5)naam kee baylaa pai pai so-i-aa. ||1|| but when it is time to meditate on the Naam, the Name of the Lord, then he sleeps. ||1|| Aausru Apnw bUJY n ieAwnw ] (738-16, sUhI, mÚ 5)a-osar apnaa boojhai na i-aanaa. The ignorant person does not take advantage of the opportunity. mwieAw moh rMig lptwnw ]1] rhwau ] (738-16, sUhI, mÚ 5)maa-i-aa moh rang laptaanaa. ||1|| rahaa-o. He is attached to Maya, and engrossed in worldly delights. ||1||Pause|| loB lhir kau ibgis PUil bYTw ] (738-16, sUhI, mÚ 5)lobh lahar ka-o bigas fool baithaa. He rides the waves of greed, puffed up with joy. swD jnw kw drsu n fITw ]2] (738-17, sUhI, mÚ 5)saaDh janaa kaa daras na deethaa. ||2|| He does not see the Blessed Vision of the Darshan of the Holy. ||2|| kbhU n smJY AigAwnu gvwrw ] (738-17, sUhI, mÚ 5)kabhoo na samjhai agi-aan gavaaraa. The ignorant clown will never understand. bhuir bhuir lpitE jMjwrw ]1] rhwau ] (738-17, sUhI, mÚ 5)bahur bahur lapti-o janjaaraa. ||1|| rahaa-o. Again and again, he becomes engrossed in entanglements. ||1||Pause|| ibKY nwd krn suix BInw ] (738-18, sUhI, mÚ 5)bikhai naad karan sun bheenaa. He listens to the sounds of sin and the music of corruption, and he is pleased. hir jsu sunq Awlsu min kInw ]3] (738-18, sUhI, mÚ 5)har jas sunat aalas man keenaa. ||3|| His mind is too lazy to listen to the Praises of the Lord. ||3|| idRsit nwhI ry pyKq AMDy ] (738-19, sUhI, mÚ 5)darisat naahee ray paykhat anDhay. You do not see with your eyes - you are so blind! Coif jwih JUTy siB DMDy ]1] rhwau ] (738-19, sUhI, mÚ 5)chhod jaahi jhoothay sabh DhanDhay. ||1|| rahaa-o. You shall have to leave all these false affairs. ||1||Pause|| khu nwnk pRB bKs krIjY ] (738-19, sUhI, mÚ 5)kaho naanak parabh bakhas kareejai. Says Nanak, please forgive me, God. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |