![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 413 suKu mwnY BytY gur pIru ] eyko swihbu eyku vjIru ]5] (413-1, Awsw, mÚ 1)ayko saahib ayk vajeer. ||5|| The Lord is the only Master; He is the only Minister. ||5|| jgu bMdI mukqy hau mwrI ] (413-1, Awsw, mÚ 1)jag bandee muktay ha-o maaree. The world is held in bondage; he alone is emancipated, who conquers his ego. jig igAwnI ivrlw AwcwrI ] (413-1, Awsw, mÚ 1)jag gi-aanee virlaa aachaaree. How rare in the world is that wise person, who practices this. jig pMifqu ivrlw vIcwrI ] (413-2, Awsw, mÚ 1)jag pandit virlaa veechaaree. How rare in this world is that scholar who reflects upon this. ibnu siqguru Byty sB iPrY AhMkwrI ]6] (413-2, Awsw, mÚ 1)bin satgur bhaytay sabh firai ahaNkaaree. ||6|| Without meeting the True Guru, all wander in ego. ||6|| jgu duKIAw suKIAw jnu koie ] (413-2, Awsw, mÚ 1)jag dukhee-aa sukhee-aa jan ko-ay. The world is unhappy; only a few are happy. jgu rogI BogI gux roie ] (413-3, Awsw, mÚ 1)jag rogee bhogee gun ro-ay. The world is diseased, from its indulgences; it weeps over its lost virtue. jgu aupjY ibnsY piq Koie ] (413-3, Awsw, mÚ 1)jag upjai binsai pat kho-ay. The world wells up, and then subsides, losing its honor. gurmuiK hovY bUJY soie ]7] (413-3, Awsw, mÚ 1)gurmukh hovai boojhai so-ay. ||7|| He alone, who becomes Gurmukh, understands. ||7|| mhGo moil Bwir APwru ] (413-4, Awsw, mÚ 1)mahgho mol bhaar afaar. His price is so costly; His weight is unbearable. Atl AClu gurmqI Dwru ] (413-4, Awsw, mÚ 1)atal achhal gurmatee Dhaar. He is immovable and undeceivable; enshrine Him in your mind, through the Guru's Teachings. Bwie imlY BwvY Biekwru ] (413-4, Awsw, mÚ 1)bhaa-ay milai bhaavai bha-ikaar. Meet Him through love, become pleasing to Him, and act in fear of Him. nwnku nIcu khY bIcwru ]8]3] (413-4, Awsw, mÚ 1)naanak neech kahai beechaar. ||8||3|| Nanak the lowly says this, after deep contemplation. ||8||3|| Awsw mhlw 1 ] (413-5)aasaa mehlaa 1. Aasaa, First Mehl: eyku mrY pMcy imil rovih ] (413-5, Awsw, mÚ 1)ayk marai panchay mil roveh. When someone dies, the five passions meet and mourn his death. haumY jwie sbid mlu Dovih ] (413-5, Awsw, mÚ 1)ha-umai jaa-ay sabad mal Dhoveh. Overcoming self-conceit, he washes off his filth with the Word of the Shabad. smiJ sUiJ shj Gir hovih ] (413-6, Awsw, mÚ 1)samajh soojh sahj ghar hoveh. One who knows and understands, enters the home of peace and poise. ibnu bUJy sglI piq Kovih ]1] (413-6, Awsw, mÚ 1)bin boojhay saglee pat khoveh. ||1|| Without understanding, he loses all his honor. ||1|| kauxu mrY kauxu rovY EhI ] (413-6, Awsw, mÚ 1)ka-un marai ka-un rovai ohee. Who dies, and who weeps for him? krx kwrx sBsY isir qohI ]1] rhwau ] (413-7, Awsw, mÚ 1)karan kaaran sabhsai sir tohee. ||1|| rahaa-o. O Lord, Creator, Cause of causes, You are over the heads of all. ||1||Pause|| mUey kau rovY duKu koie ] (413-7, Awsw, mÚ 1)moo-ay ka-o rovai dukh ko-ay. Who weeps over the pain of the dead? so rovY ijsu bydn hoie ] (413-7, Awsw, mÚ 1)so rovai jis baydan ho-ay. Those who weep, do so over their own troubles. ijsu bIqI jwxY pRB soie ] (413-8, Awsw, mÚ 1)jis beetee jaanai parabh so-ay. God knows the condition of those who are so affected. Awpy krqw kry su hoie ]2] (413-8, Awsw, mÚ 1)aapay kartaa karay so ho-ay. ||2|| Whatever the Creator does, comes to pass. ||2|| jIvq mrxw qwry qrxw ] (413-8, Awsw, mÚ 1)jeevat marnaa taaray tarnaa. One who remains dead while yet alive, is saved, and saves others as well. jY jgdIs prm giq srxw ] (413-8, Awsw, mÚ 1)jai jagdees param gat sarnaa. Celebrate the Victory of the Lord; taking to His Sanctuary, the supreme status is obtained. hau bilhwrI siqgur crxw ] (413-9, Awsw, mÚ 1)ha-o balihaaree satgur charnaa. I am a sacrifice to the feet of the True Guru. guru boihQu sbid BY qrxw ]3] (413-9, Awsw, mÚ 1)gur bohith sabad bhai tarnaa. ||3|| The Guru is the boat; through the Shabad of His Word, the terrifying world-ocean is crossed over. ||3|| inrBau Awip inrMqir joiq ] (413-9, Awsw, mÚ 1)nirbha-o aap nirantar jot. He Himself is Fearless; His Divine Light is contained in all. ibnu nwvY sUqku jig Coiq ] (413-10, Awsw, mÚ 1)bin naavai sootak jag chhot. Without the Name, the world is defiled and untouchable. durmiq ibnsY ikAw kih roiq ] (413-10, Awsw, mÚ 1)durmat binsai ki-aa kahi rot. Through evil-mindedness, they are ruined; why should they cry out and weep? jnim mUey ibnu Bgiq sroiq ]4] (413-10, Awsw, mÚ 1)janam moo-ay bin bhagat sarot. ||4|| They are born only to die, without hearing the music of devotional worship. ||4|| mUey kau scu rovih mIq ] (413-11, Awsw, mÚ 1)moo-ay ka-o sach roveh meet. Only one's true friends mourn one's death. qRY gux rovih nIqw nIq ] (413-11, Awsw, mÚ 1)tarai gun roveh neetaa neet. Those under the sway of the three dispositions continue to mourn on and on. duKu suKu prhir shij sucIq ] (413-11, Awsw, mÚ 1)dukh sukh parhar sahj sucheet. Disregarding pain and pleasure, center your consciousness on the Lord. qnu mnu saupau ik®sn prIiq ]5] (413-12, Awsw, mÚ 1)tan man sa-opa-o krisan pareet. ||5|| Dedicate your body and mind to the Love of the Lord. ||5|| BIqir eyku Anyk AsMK ] (413-12, Awsw, mÚ 1)bheetar ayk anayk asaNkh. The One Lord dwells within the various and countless beings. krm Drm bhu sMK AsMK ] (413-12, Awsw, mÚ 1)karam Dharam baho sankh asaNkh. There are so many rituals and religious faiths, their number is innumerable. ibnu BY BgqI jnmu ibrMQ ] (413-13, Awsw, mÚ 1)bin bhai bhagtee janam biranth. Without the Fear of God, and devotional worship, one's life is in vain. hir gux gwvih imil prmwrMQ ]6] (413-13, Awsw, mÚ 1)har gun gaavahi mil parmaaranth. ||6|| Singing the Glorious Praises of the Lord, the supreme wealth is obtained. ||6|| Awip mrY mwry BI Awip ] (413-13, Awsw, mÚ 1)aap marai maaray bhee aap. He Himself dies, and He Himself kills. Awip aupwey Qwip auQwip ] (413-14, Awsw, mÚ 1)aap upaa-ay thaap uthaap. He Himself establishes, and having established, disestablishes. isRsit aupweI joqI qU jwiq ] (413-14, Awsw, mÚ 1)sarisat upaa-ee jotee too jaat. He created the Universe, and by His Divine Nature, instilled His Divine Light into it. sbdu vIcwir imlxu nhI BRwiq ]7] (413-14, Awsw, mÚ 1)sabad veechaar milan nahee bharaat. ||7|| One who reflects upon the Word of the Shabad, meets the Lord, without doubt. ||7|| sUqku Agin BKY jgu Kwie ] (413-15, Awsw, mÚ 1)sootak agan bhakhai jag khaa-ay. Pollution is the burning fire, which is consuming the world. sUqku jil Qil sB hI Qwie ] (413-15, Awsw, mÚ 1)sootak jal thal sabh hee thaa-ay. Pollution is in the water, upon the land, and everywhere. nwnk sUqik jnim mrIjY ] (413-15, Awsw, mÚ 1)naanak sootak janam mareejai. O Nanak, people are born and die in pollution. gur prswdI hir rsu pIjY ]8]4] (413-16, Awsw, mÚ 1)gur parsaadee har ras peejai. ||8||4|| By Guru's Grace, they drink in the Lord's sublime elixir. ||8||4|| rwgu Awsw mhlw 1 ] (413-16)raag aasaa mehlaa 1. Aasaa, First Mehl: Awpu vIcwrY su prKy hIrw ] (413-16, Awsw, mÚ 1)aap veechaarai so parkhay heeraa. One who contemplates his own self, tests the worth of the jewel. eyk idRsit qwry gur pUrw ] (413-16, Awsw, mÚ 1)ayk darisat taaray gur pooraa. With a single glance, the Perfect Guru saves him. guru mwnY mn qy mnu DIrw ]1] (413-17, Awsw, mÚ 1)gur maanai man tay man Dheeraa. ||1|| When the Guru is pleased, one's mind comforts itself. ||1|| AYsw swhu srwPI krY ] (413-17, Awsw, mÚ 1)aisaa saahu saraafee karai. He is such a banker, who tests us. swcI ndir eyk ilv qrY ]1] rhwau ] (413-17, Awsw, mÚ 1)saachee nadar ayk liv tarai. ||1|| rahaa-o. By His True Glance of Grace, we are blessed with the Love of the One Lord, and are saved. ||1||Pause|| pUMjI nwmu inrMjn swru ] (413-18, Awsw, mÚ 1)poonjee naam niranjan saar. The capital of the Naam is immaculate and sublime. inrmlu swic rqw pYkwru ] (413-18, Awsw, mÚ 1)nirmal saach rataa paikaar. That peddler is rendered pure, who is imbued with the Truth. isPiq shj Gir guru krqwru ]2] (413-18, Awsw, mÚ 1)sifat sahj ghar gur kartaar. ||2|| Praising the Lord, in the house of poise, he attains the Guru, the Creator. ||2|| Awsw mnsw sbid jlwey ] (413-19, Awsw, mÚ 1)aasaa mansaa sabad jalaa-ay. One who burns away hope and desire through the Word of the Shabad, rwm nrwiexu khY khwey ] (413-19, Awsw, mÚ 1)raam naraa-in kahai kahaa-ay. chants the Lord's Name, and inspires others to chant it as well. gur qy vwt mhlu Gru pwey ]3] (413-19, Awsw, mÚ 1)gur tay vaat mahal ghar paa-ay. ||3|| Through the Guru, he finds the Path home, to the Mansion of the Lord's Presence. ||3|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |