![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 412 jo iqsu BwvY so Puin hoie ] suix BrQir nwnku khY bIcwru ] (412-1, Awsw, mÚ 1)sun bharthar naanak kahai beechaar. Listen, O Bharthari Yogi - Nanak speaks after deliberation; inrml nwmu myrw AwDwru ]8]1] (412-1, Awsw, mÚ 1)nirmal naam mayraa aaDhaar. ||8||1|| the Immaculate Name is my only Support. ||8||1|| Awsw mhlw 1 ] (412-2)aasaa mehlaa 1. Aasaa, First Mehl: siB jp siB qp sB cqurweI ] (412-2, Awsw, mÚ 1)sabh jap sabh tap sabh chaturaa-ee. All meditation, all austerities, and all clever tricks, aUJiV BrmY rwih n pweI ] (412-2, Awsw, mÚ 1)oojharh bharmai raahi na paa-ee. lead one to wander in the wilderness, but he does not find the Path. ibnu bUJy ko Qwie n pweI ] (412-2, Awsw, mÚ 1)bin boojhay ko thaa-ay na paa-ee. Without understanding, he is not approved; nwm ibhUxY mwQy CweI ]1] (412-3, Awsw, mÚ 1)naam bihoonai maathay chhaa-ee. ||1|| without the Naam, the Name of the Lord, ashes are thrown upon one's head. ||1|| swc DxI jgu Awie ibnwsw ] (412-3, Awsw, mÚ 1)saach Dhanee jag aa-ay binaasaa. True is the Master; the world comes and goes. CUtis pRwxI gurmuiK dwsw ]1] rhwau ] (412-3, Awsw, mÚ 1)chhootas paraanee gurmukh daasaa. ||1|| rahaa-o. The mortal is emancipated, as Gurmukh, as the Lord's slave. ||1||Pause|| jgu moih bwDw bhuqI Awsw ] (412-4, Awsw, mÚ 1)jag mohi baaDhaa bahutee aasaa. The world is bound by its attachments to the many desires. gurmqI ieik Bey audwsw ] (412-4, Awsw, mÚ 1)gurmatee ik bha-ay udaasaa. Through the Guru's Teachings, some become free of desire. AMqir nwmu kmlu prgwsw ] (412-4, Awsw, mÚ 1)antar naam kamal pargaasaa. Within them is the Naam, and their heart lotus blossoms forth. iqn@ kau nwhI jm kI qRwsw ]2] (412-5, Awsw, mÚ 1)tinH ka-o naahee jam kee taraasaa. ||2|| They have no fear of death. ||2|| jgu iqRA ijqu kwmix ihqkwrI ] (412-5, Awsw, mÚ 1)jag tari-a jit kaaman hitkaaree. The men of the world are conquered by woman; they love the ladies. puqR klqR lig nwmu ivswrI ] (412-5, Awsw, mÚ 1)putar kaltar lag naam visaaree. Attached to children and wife, they forget the Naam. ibrQw jnmu gvwieAw bwjI hwrI ] (412-6, Awsw, mÚ 1)birthaa janam gavaa-i-aa baajee haaree. They waste this human life in vain, and lose the game in the gamble. siqguru syvy krxI swrI ]3] (412-6, Awsw, mÚ 1)satgur sayvay karnee saaree. ||3|| Serving the True Guru is the best occupation. ||3|| bwhrhu haumY khY khwey ] (412-7, Awsw, mÚ 1)baahrahu ha-umai kahai kahaa-ay. One who speaks egotistically in public, AMdrhu mukqu lypu kdy n lwey ] (412-7, Awsw, mÚ 1)andrahu mukat layp kaday na laa-ay. never attains liberation within. mwieAw mohu gur sbid jlwey ] (412-7, Awsw, mÚ 1)maa-i-aa moh gur sabad jalaa-ay. One who burns away his attachment to Maya, by the Word of the Guru's Shabad, inrml nwmu sd ihrdY iDAwey ]4] (412-8, Awsw, mÚ 1)nirmal naam sad hirdai Dhi-aa-ay. ||4|| meditates forever within his heart on the Immaculate Naam. ||4|| Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (412-8, Awsw, mÚ 1)Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay. He restrains his wandering mind, and keeps it under control. isK sMgiq krim imlwey ] (412-8, Awsw, mÚ 1)sikh sangat karam milaa-ay. The company of such a Sikh is obtained only by Grace. gur ibnu BUlo AwvY jwey ] (412-8, Awsw, mÚ 1)gur bin bhoolo aavai jaa-ay. Without the Guru, he goes astray and continues coming and going. ndir kry sMjoig imlwey ]5] (412-9, Awsw, mÚ 1)nadar karay sanjog milaa-ay. ||5|| Bestowing His Mercy, the Lord unites him in Union. ||5|| rUVo khau n kihAw jweI ] (412-9, Awsw, mÚ 1)roorho kaha-o na kahi-aa jaa-ee. I cannot describe the Beauteous Lord. AkQ kQau nh kImiq pweI ] (412-9, Awsw, mÚ 1)akath katha-o nah keemat paa-ee. I speak the unspoken; I cannot estimate His value. sB duK qyry sUK rjweI ] (412-10, Awsw, mÚ 1)sabh dukh tayray sookh rajaa-ee. All pain and pleasure come by Your Will. siB duK myty swcY nweI ]6] (412-10, Awsw, mÚ 1)sabh dukh maytay saachai naa-ee. ||6|| All pain is eradicated by the True Name. ||6|| kr ibnu vwjw pg ibnu qwlw ] (412-10, Awsw, mÚ 1)kar bin vaajaa pag bin taalaa. He plays the instrument without hands, and dances without feet. jy sbdu buJY qw scu inhwlw ] (412-11, Awsw, mÚ 1)jay sabad bujhai taa sach nihaalaa. But if he understands the Word of the Shabad, then he shall behold the True Lord. AMqir swcu sBy suK nwlw ] (412-11, Awsw, mÚ 1)antar saach sabhay sukh naalaa. With the True Lord within the self, all happiness comes. ndir kry rwKY rKvwlw ]7] (412-11, Awsw, mÚ 1)nadar karay raakhai rakhvaalaa. ||7|| Showering His Mercy, the Preserving Lord preserves him. ||7|| iqRBvx sUJY Awpu gvwvY ] (412-12, Awsw, mÚ 1)taribhavan soojhai aap gavaavai. He understands the three worlds; he eliminates his self-conceit. bwxI bUJY sic smwvY ] (412-12, Awsw, mÚ 1)banee boojhai sach samaavai. He understands the Bani of the Word, and he is absorbed into the True Lord. sbdu vIcwry eyk ilv qwrw ] (412-12, Awsw, mÚ 1)sabad veechaaray ayk liv taaraa. Contemplating the Shabad, he enshrines love for the One Lord. nwnk DMnu svwrxhwrw ]8]2] (412-12, Awsw, mÚ 1)naanak Dhan savaaranhaaraa. ||8||2|| O Nanak, blessed is the Lord, the Embellisher. ||8||2|| Awsw mhlw 1 ] (412-13)aasaa mehlaa 1. Aasaa, First Mehl: lyK AsMK iliK iliK mwnu ] (412-13, Awsw, mÚ 1)laykh asaNkh likh likh maan. There are innumerable writings; those who write them take pride in them. min mwinAY scu suriq vKwnu ] (412-13, Awsw, mÚ 1)man maanee-ai sach surat vakhaan. When one's mind accepts the Truth, he understands, and speaks of it. kQnI bdnI piV piV Bwru ] (412-14, Awsw, mÚ 1)kathnee badnee parh parh bhaar. Words, spoken and read again and again, are useless loads. lyK AsMK AlyKu Apwru ]1] (412-14, Awsw, mÚ 1)laykh asaNkh alaykh apaar. ||1|| There are innumerable writings, but the Infinite Lord remains unwritten. ||1|| AYsw swcw qUM eyko jwxu ] (412-14, Awsw, mÚ 1)aisaa saachaa tooN ayko jaan. Know that such a True Lord is the One and only. jMmxu mrxw hukmu pCwxu ]1] rhwau ] (412-15, Awsw, mÚ 1)jaman marnaa hukam pachhaan. ||1|| rahaa-o. Understand that birth and death come according to the Lord's Will. ||1||Pause|| mwieAw moih jgu bwDw jmkwil ] (412-15, Awsw, mÚ 1)maa-i-aa mohi jag baaDhaa jamkaal. Because of attachment to Maya, the world is bound by the Messenger of Death. bWDw CUtY nwmu sm@wil ] (412-15, Awsw, mÚ 1)baaNDhaa chhootai naam samHaal. These bonds are released when one remembers the Naam, the Name of the Lord. guru suKdwqw Avru n Bwil ] (412-16, Awsw, mÚ 1)gur sukh-daata avar na bhaal. The Guru is the Giver of peace; do not look for any other. hliq pliq inbhI quDu nwil ]2] (412-16, Awsw, mÚ 1)halat palat nibhee tuDh naal. ||2|| In this world, and the next, He shall stand by you. ||2|| sbid mrY qW eyk ilv lwey ] (412-16, Awsw, mÚ 1)sabad marai taaN ayk liv laa-ay. One who dies in the Word of the Shabad, embraces love for the One Lord. Acru crY qW Brmu cukwey ] (412-17, Awsw, mÚ 1)achar charai taaN bharam chukaa-ay. One who eats the uneatable, has his doubts dispelled. jIvn mukqu min nwmu vswey ] (412-17, Awsw, mÚ 1)jeevan mukat man naam vasaa-ay. He is Jivan Mukta - liberated while yet alive; the Naam abides in his mind. gurmuiK hoie q sic smwey ]3] (412-17, Awsw, mÚ 1)gurmukh ho-ay ta sach samaa-ay. ||3|| Becoming Gurmukh, he merges into the True Lord. ||3|| ijin Dr swjI ggnu Akwsu ] (412-18, Awsw, mÚ 1)jin Dhar saajee gagan akaas. The One who created the earth and the Akaashic ethers of the sky, ijin sB QwpI Qwip auQwip ] (412-18, Awsw, mÚ 1)jin sabh thaapee thaap uthaap. established all; He establishes and disestablishes. srb inrMqir Awpy Awip ] (412-18, Awsw, mÚ 1)sarab nirantar aapay aap. He Himself is permeating all. iksY n pUCy bKsy Awip ]4] (412-19, Awsw, mÚ 1)kisai na poochhay bakhsay aap. ||4|| He does not consult anyone; He Himself forgives. ||4|| qU puru swgru mwxk hIru ] (412-19, Awsw, mÚ 1)too pur saagar maanak heer. You are the Ocean, over-flowing with jewels and rubies. qU inrmlu scu guxI ghIru ] (412-19, Awsw, mÚ 1)too nirmal sach gunee gaheer. You are immaculate and pure, the true treasure of virtue. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |