Page 827

shI slwmiq imil Gir Awey inMdk ky muK hoey kwl ] (827-1, iblwvlu, mÚ 5)
sahee salaamat mil ghar aa-ay nindak kay mukh ho-ay kaal.
Safe and sound, we have returned home, while the slanderer's face is blackened.

khu nwnk myrw siqguru pUrw gur pRswid pRB Bey inhwl ]2]27]113] (827-2, iblwvlu, mÚ 5)
kaho naanak mayraa satgur pooraa gur parsaad parabh bha-ay nihaal. ||2||27||113||
Says Nanak, my True Guru is Perfect; by the Grace of God and Guru, I am so happy. ||2||27||113||

iblwvlu mhlw 5 ] (827-3)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

mU lwln isau pRIiq bnI ] rhwau ] (827-3, iblwvlu, mÚ 5)
moo laalan si-o pareet banee. rahaa-o.
I have fallen in love with my Beloved Lord. ||Pause||

qorI n qUtY CorI n CUtY AYsI mwDo iKMc qnI ]1] (827-3, iblwvlu, mÚ 5)
toree na tootai chhoree na chhootai aisee maaDho khinch tanee. ||1||
Cutting it, it does not break, and releasing it, it does not let go. Such is the string the Lord has tied me with. ||1||

idnsu rYin mn mwih bsqu hY qU kir ikrpw pRB ApnI ]2] (827-4, iblwvlu, mÚ 5)
dinas rain man maahi basat hai too kar kirpaa parabh apnee. ||2||
Day and night, He dwells within my mind; please bless me with Your Mercy, O my God. ||2||

bil bil jwau isAwm suMdr kau AkQ kQw jw kI bwq sunI ]3] (827-4, iblwvlu, mÚ 5)
bal bal jaa-o si-aam sundar ka-o akath kathaa jaa kee baat sunee. ||3||
I am a sacrifice, a sacrifice to my beauteous Lord; I have heard his Unspoken Speech and Story. ||3||

jn nwnk dwsin dwsu khIAq hY moih krhu ik®pw Twkur ApunI ]4]28]114] (827-5, iblwvlu, mÚ 5)
jan naanak daasan daas kahee-at hai mohi karahu kirpaa thaakur apunee. ||4||28||114||
Servant Nanak is said to be the slave of His slaves; O my Lord and Master, please bless me with Your Mercy. ||4||28||114||

iblwvlu mhlw 5 ] (827-6)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

hir ky crn jip jWau kurbwnu ] (827-6, iblwvlu, mÚ 5)
har kay charan jap jaaN-o kurbaan.
I meditate on the Lord's Feet; I am a sacrifice to Them.

guru myrw pwrbRhm prmysuru qw kw ihrdY Dir mn iDAwnu ]1] rhwau ] (827-6, iblwvlu, mÚ 5)
gur mayraa paarbarahm parmaysur taa kaa hirdai Dhar man Dhi-aan. ||1|| rahaa-o.
My Guru is the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; I enshrine Him within my heart, and meditate on Him within my mind. ||1||Pause||

ismir ismir ismir suKdwqw jw kw kIAw sgl jhwnu ] (827-7, iblwvlu, mÚ 5)
simar simar simar sukh-daata jaa kaa kee-aa sagal jahaan.
Meditate, meditate, meditate in remembrance on the Giver of peace, who created the whole Universe.

rsnw rvhu eyku nwrwiexu swcI drgh pwvhu mwnu ]1] (827-8, iblwvlu, mÚ 5)
rasnaa ravhu ayk naaraa-in saachee dargeh paavhu maan. ||1||
With your tongue, savor the One Lord, and you shall be honored in the Court of the True Lord. ||1||

swDU sMgu prwpiq jw kau iqn hI pwieAw eyhu inDwnu ] (827-8, iblwvlu, mÚ 5)
saaDhoo sang paraapat jaa ka-o tin hee paa-i-aa ayhu niDhaan.
He alone obtains this treasure, who joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

gwvau gux kIrqnu inq suAwmI kir ikrpw nwnk dIjY dwnu ]2]29]115] (827-9, iblwvlu, mÚ 5)
gaava-o gun keertan nit su-aamee kar kirpaa naanak deejai daan. ||2||29||115||
O Lord and Master, mercifully bless Nanak with this gift, that he may ever sing the Glorious Praises of Your Kirtan. ||2||29||115||

iblwvlu mhlw 5 ] (827-10)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

rwiK lIey siqgur kI srx ] (827-10, iblwvlu, mÚ 5)
raakh lee-ay satgur kee saran.
I have been saved, in the Sanctuary of the True Guru.

jY jY kwru hoAw jg AMqir pwrbRhmu myro qwrx qrx ]1] rhwau ] (827-10, iblwvlu, mÚ 5)
jai jai kaar ho-aa jag antar paarbarahm mayro taaran taran. ||1|| rahaa-o.
I am cheered and applauded throughout the world; my Supreme Lord God carries me across. ||1||Pause||

ibsÍMBr pUrn suKdwqw sgl smgRI poKx Brx ] (827-11, iblwvlu, mÚ 5)
bisamvbhar pooran sukh-daata sagal samagree pokhan bharan.
The Perfect Lord fills the Universe; He is the Giver of peace; He cherishes and fulfills the whole Universe.

Qwn Qn�qir srb inrMqir bil bil jWeI hir ky crx ]1] (827-12, iblwvlu, mÚ 5)
thaan thanantar sarab nirantar bal bal jaaN-ee har kay charan. ||1||
He is completely filling all places and interspaces; I am a devoted sacrifice to the Lord's Feet. ||1||

jIA jugiq vis myry suAwmI srb isiD qum kwrx krx ] (827-12, iblwvlu, mÚ 5)
jee-a jugat vas mayray su-aamee sarab siDh tum kaaran karan.
The ways of all beings are in Your Power, O my Lord and Master. All supernatural spiritual powers are Yours; You are the Creator, the Cause of causes.

Awid jugwid pRBu rKdw AwieAw hir ismrq nwnk nhI frx ]2]30]116] (827-13, iblwvlu, mÚ 5)
aad jugaad parabh rakh-daa aa-i-aa har simrat naanak nahee daran. ||2||30||116||
In the beginning, and throughout the ages, God is our Savior and Protector; remembering the Lord in meditation, O Nanak, fear is eliminated. ||2||30||116||

rwgu iblwvlu mhlw 5 dupdy Gru 8 (827-15)
raag bilaaval mehlaa 5 dupday ghar 8
Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Du-Padas, Eighth House:

<> siqgur pRswid ] (827-15)
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

mY nwhI pRB sBu ikCu qyrw ] (827-16, iblwvlu, mÚ 5)
mai naahee parabh sabh kichh tayraa.
I am nothing, God; everything is Yours.

eIGY inrgun aUGY srgun kyl krq ibic suAwmI myrw ]1] rhwau ] (827-16, iblwvlu, mÚ 5)
eeghai nirgun ooghai sargun kayl karat bich su-aamee mayraa. ||1|| rahaa-o.
In this world, You are the absolute, formless Lord; in the world hereafter, You are the related Lord of form. You play it both ways, O my Lord and Master. ||1||Pause||

ngr mih Awip bwhir Puin Awpn pRB myry ko sgl bsyrw ] (827-17, iblwvlu, mÚ 5)
nagar meh aap baahar fun aapan parabh mayray ko sagal basayraa.
You exist within the city, and beyond it as well; O my God, You are everywhere.

Awpy hI rwjnu Awpy hI rwieAw kh kh Twkuru kh kh cyrw ]1] (827-17, iblwvlu, mÚ 5)
aapay hee raajan aapay hee raa-i-aa kah kah thaakur kah kah chayraa. ||1||
You Yourself are the King, and You Yourself are the subject. In one place, You are the Lord and Master, and in another place, You are the slave. ||1||

kw kau durwau kw isau blbMcw jh jh pyKau qh qh nyrw ] (827-18, iblwvlu, mÚ 5)
kaa ka-o duraa-o kaa si-o balbanchaa jah jah paykha-o tah tah nayraa.
From whom should I hide? Whom should I try to deceive? Wherever I look, I see Him near at hand.

swD mUriq guru ByitE nwnk imil swgr bUMd nhI An hyrw ]2]1]117] (827-18, iblwvlu, mÚ 5)
saaDh moorat gur bhayti-o naanak mil saagar boond nahee an hayraa. ||2||1||117||
I have met with Guru Nanak, the Embodiment of the Holy Saints. When the drop of water merges into the ocean, it cannot be distinguished as separate again. ||2||1||117||

iblwvlu mhlw 5 ] (827-19)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

TOP OF PAGE