![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1418 nwnk kI pRB bynqI hir BwvY bKis imlwie ]41] mn Awvx jwxu n suJeI nw suJY drbwru ] (1418-1, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)man aavan jaan na sujh-ee naa sujhai darbaar. The mortal being does not understand the comings and goings of reincarnation; he does not see the Court of the Lord. mwieAw moih plyitAw AMqir AigAwnu gubwru ] (1418-2, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)maa-i-aa mohi palayti-aa antar agi-aan gubaar. He is wrapped up in emotional attachment and Maya, and within his being is the darkness of ignorance. qb nru suqw jwigAw isir fMfu lgw bhu Bwru ] (1418-2, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)tab nar sutaa jaagi-aa sir dand lagaa baho bhaar. The sleeping person wakes, only when he is hit on the head by a heavy club. gurmuKW krW aupir hir cyiqAw sy pwiein moK duAwru ] (1418-3, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)gurmukhaaN karaaN upar har chayti-aa say paa-in mokh du-aar. The Gurmukhs dwell upon the Lord; they find the door of salvation. nwnk Awip Eih auDry sB kutMb qry prvwr ]42] (1418-3, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)naanak aap ohi uDhray sabh kutamb taray parvaar. ||42|| O Nanak, they themselves are saved, and all their relatives are carried across as well. ||42|| sbid mrY so muAw jwpY ] (1418-4, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)sabad marai so mu-aa jaapai. Whoever dies in the Word of the Shabad, is known to be truly dead. gur prswdI hir ris DRwpY ] (1418-4, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)gur parsaadee har ras Dharaapai. By Guru's Grace, the mortal is satisfied by the sublime essence of the Lord. hir drgih gur sbid is\wpY ] (1418-5, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)har dargahi gur sabad sinjaapai. Through the Word of the Guru's Shabad, he is recognized in the Court of the Lord. ibnu sbdY muAw hY sBu koie ] (1418-5, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)bin sabdai mu-aa hai sabh ko-ay. Without the Shabad, everyone is dead. mnmuKu muAw Apunw jnmu Koie ] (1418-5, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)manmukh mu-aa apunaa janam kho-ay. The self-willed manmukh dies; his life is wasted. hir nwmu n cyqih AMiq duKu roie ] (1418-6, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)har naam na cheeteh ant dukh ro-ay. Those who do not remember the Name of the Lord, shall cry in pain in the end. nwnk krqw kry su hoie ]43] (1418-6, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)naanak kartaa karay so ho-ay. ||43|| O Nanak, whatever the Creator Lord does, comes to pass. ||43|| gurmuiK buFy kdy nwhI ijn@w AMqir suriq igAwnu ] (1418-6, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)gurmukh budhay kaday naahee jinHaa antar surat gi-aan. The Gurmukhs never grow old; within them is intuitive understanding and spiritual wisdom. sdw sdw hir gux rvih AMqir shj iDAwnu ] (1418-7, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)sadaa sadaa har gun raveh antar sahj Dhi-aan. They chant the Praises of the Lord, forever and ever; deep within, they intuitively meditate on the Lord. Eie sdw An�id ibbyk rhih duiK suiK eyk smwin ] (1418-7, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)o-ay sadaa anand bibayk raheh dukh sukh ayk samaan. They dwell forever in blissful knowledge of the Lord; they look upon pain and pleasure as one and the same. iqnw ndrI ieko AwieAw sBu Awqm rwmu pCwnu ]44] (1418-8, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)tinaa nadree iko aa-i-aa sabh aatam raam pachhaan. ||44|| They see the One Lord in all, and realize the Lord, the Supreme Soul of all. ||44|| mnmuKu bwlku ibriD smwin hY ijn@w AMqir hir suriq nwhI ] (1418-9, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)manmukh baalak biraDh samaan hai jinHaa antar har surat naahee. The self-willed manmukhs are like stupid children; they do not keep the Lord in their thoughts. ivic haumY krm kmwvdy sB Drm rwie kY jWhI ] (1418-9, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)vich ha-umai karam kamaavday sabh Dharam raa-ay kai jaaNhee. They do all their deeds in egotism, and they must answer to the Righteous Judge of Dharma. gurmuiK hCy inrmly gur kY sbid suBwie ] (1418-10, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)gurmukh hachhay nirmalay gur kai sabad subhaa-ay. The Gurmukhs are good and immaculately pure; they are embellished and exalted with the Word of the Guru's Shabad. Enw mYlu pqMgu n lgeI ij clin siqgur Bwie ] (1418-10, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)onaa mail patang na lag-ee je chalan satgur bhaa-ay. Not even a tiny bit of filth sticks to them; they walk in harmony with the Will of the True Guru. mnmuK jUiT n auqrY jy sau Dovx pwie ] (1418-11, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)manmukh jooth na utrai jay sa-o Dhovan paa-ay. The filth of the manmukhs is not washed away, even if they wash hundreds of times. nwnk gurmuiK myilAnu gur kY AMik smwie ]45] (1418-11, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)naanak gurmukh mayli-an gur kai ank samaa-ay. ||45|| O Nanak, the Gurmukhs are united with the Lord; they merge into the Guru's Being. ||45|| burw kry su kyhw isJY ] (1418-12, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)buraa karay so kayhaa sijhai. How can someone do bad things, and still live with himself? AwpxY roih Awpy hI dJY ] (1418-12, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)aapnai rohi aapay hee dajhai. By his own anger, he only burns himself. mnmuiK kmlw rgVY luJY ] (1418-12, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)manmukh kamlaa ragrhai lujhai. The self-willed manmukh drives himself crazy with worries and stubborn struggles. gurmuiK hoie iqsu sB ikCu suJY ] (1418-13, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)gurmukh ho-ay tis sabh kichh sujhai. But those who become Gurmukh understand everything. nwnk gurmuiK mn isau luJY ]46] (1418-13, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)naanak gurmukh man si-o lujhai. ||46|| O Nanak, the Gurmukh struggles with his own mind. ||46|| ijnw siqguru purKu n syivE sbid n kIqo vIcwru ] (1418-13, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)jinaa satgur purakh na sayvi-o sabad na keeto veechaar. Those who do not serve the True Guru, the Primal Being, and do not reflect upon the Word of the Shabad Eie mwxs jUin n AwKIAin psU For gwvwr ] (1418-14, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)o-ay maanas joon na aakhee-an pasoo dhor gaavaar. - do not call them human beings; they are just animals and stupid beasts. Enw AMqir igAwnu n iDAwnu hY hir sau pRIiq n ipAwru ] (1418-14, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)onaa antar gi-aan na Dhi-aan hai har sa-o pareet na pi-aar. They have no spiritual wisdom or meditation within their beings; they are not in love with the Lord. mnmuK muey ivkwr mih mir jMmih vwro vwr ] (1418-15, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)manmukh mu-ay vikaar meh mar jameh vaaro vaar. The self-willed manmukhs die in evil and corruption; they die and are reborn, again and again. jIvidAw no imlY su jIvdy hir jgjIvn aur Dwir ] (1418-16, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)jeevdi-aa no milai so jeevday har jagjeevan ur Dhaar. They alone live, who join with the living; enshrine the Lord, the Lord of Life, within your heart. nwnk gurmuiK sohxy iqqu scY drbwir ]47] (1418-16, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)naanak gurmukh sohnay tit sachai darbaar. ||47|| O Nanak, the Gurmukhs look beautiful in that Court of the True Lord. ||47|| hir mMdru hir swijAw hir vsY ijsu nwil ] (1418-17, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)har mandar har saaji-aa har vasai jis naal. The Lord built the Harimandir, the Temple of the Lord; the Lord dwells within it. gurmqI hir pwieAw mwieAw moh prjwil ] (1418-17, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)gurmatee har paa-i-aa maa-i-aa moh parjaal. Following the Guru's Teachings, I have found the Lord; my emotional attachment to Maya has been burnt away. hir mMdir vsqu Anyk hY nv iniD nwmu smwil ] (1418-18, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)har mandar vasat anayk hai nav niDh naam samaal. Countless things are in the Harimandir, the Temple of the Lord; contemplate the Naam, and the nine treasures will be yours. Dnu BgvMqI nwnkw ijnw gurmuiK lDw hir Bwil ] (1418-18, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)Dhan bhagvantee naankaa jinaa gurmukh laDhaa har bhaal. Blessed is that happy soul-bride, O Nanak, who, as Gurmukh, seeks and finds the Lord. vfBwgI gV mMdru KoijAw hir ihrdY pwieAw nwil ]48] (1418-19, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)vadbhaagee garh mandar khoji-aa har hirdai paa-i-aa naal. ||48|| By great good fortune, one searches the temple of the body-fortress, and finds the Lord within the heart. ||48|| mnmuK dh idis iPir rhy Aiq iqsnw loB ivkwr ] (1418-19, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)manmukh dah dis fir rahay at tisnaa lobh vikaar. The self-willed manmukhs wander lost in the ten directions, led by intense desire, greed and corruption. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |