Page 1412

sBnI GtI shu vsY sh ibnu Gtu n koie ] (1412-1, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
sabhnee ghatee saho vasai sah bin ghat na ko-ay.
God the Cosmic Husband dwells within all hearts; without Him, there is no heart at all.

nwnk qy sohwgxI ijn@w gurmuiK prgtu hoie ]19] (1412-1, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
naanak tay sohaaganee jinHaa gurmukh pargat ho-ay. ||19||
O Nanak, the Gurmukhs are the happy, virtuous soul-brides; the Lord is revealed to them. ||19||

jau qau pRym Kylx kw cwau ] (1412-2, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
ja-o ta-o paraym khaylan kaa chaa-o.
If you desire to play this game of love with Me,

isru Dir qlI glI myrI Awau ] (1412-2, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
sir Dhar talee galee mayree aa-o.
then step onto My Path with your head in hand.

iequ mwrig pYru DrIjY ] (1412-3, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
it maarag pair Dhareejai.
When you place your feet on this Path,

isru dIjY kwix n kIjY ]20] (1412-3, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
sir deejai kaan na keejai. ||20||
give Me your head, and do not pay any attention to public opinion. ||20||

nwil ikrwVw dosqI kUVY kUVI pwie ] (1412-3, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
naal kiraarhaa dostee koorhai koorhee paa-ay.
False is friendship with the false and greedy. False is its foundation.

mrxu n jwpY mUilAw AwvY ikqY Qwie ]21] (1412-4, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
maran na jaapai mooli-aa aavai kitai thaa-ay. ||21||
O Moollah, no one knows where death shall strike. ||21||

igAwn hIxM AigAwn pUjw ] (1412-4, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
gi-aan heenaN agi-aan poojaa.
Without spiritual wisdom, the people worship ignorance.

AMD vrqwvw Bwau dUjw ]22] (1412-5, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
anDh vartaavaa bhaa-o doojaa. ||22||
They grope in the darkness, in the love of duality. ||22||

gur ibnu igAwnu Drm ibnu iDAwnu ] (1412-5, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
gur bin gi-aan Dharam bin Dhi-aan.
Without the Guru, there is no spiritual wisdom; without Dharma, there is no meditation.

sc ibnu swKI mUlo n bwkI ]23] (1412-5, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
sach bin saakhee moolo na baakee. ||23||
Without Truth, there is no credit; without capital, there is no balance. ||23||

mwxU GlY auTI clY ] (1412-6, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
maanoo ghalai uthee chalai.
The mortals are sent into the world; then, they arise and depart.

swdu nwhI ievyhI glY ]24] (1412-6, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
saad naahee ivayhee galai. ||24||
There is no joy in this. ||24||

rwmu JurY dl mylvY AMqir blu AiDkwr ] (1412-6, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
raam jhurai dal maylvai antar bal aDhikaar.
Raam Chand, sad at heart, assembled his army and forces.

bMqr kI sYnw syvIAY min qin juJu Apwru ] (1412-7, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
bantar kee sainaa sayvee-ai man tan jujh apaar.
The army of monkeys was at his service; his mind and body became eager for war.

sIqw lY gieAw dhisro lCmxu mUE srwip ] (1412-7, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
seetaa lai ga-i-aa dehsiro lachhman moo-o saraap.
Raawan captured his wife Sita, and Lachhman was cursed to die.

nwnk krqw krxhwru kir vyKY Qwip auQwip ]25] (1412-8, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
naanak kartaa karanhaar kar vaykhai thaap uthaap. ||25||
O Nanak, the Creator Lord is the Doer of all; He watches over all, and destroys what He has created. ||25||

mn mih JUrY rwmcMdu sIqw lCmx jogu ] (1412-8, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
man meh jhoorai raamchand seetaa lachhman jog.
In his mind, Raam Chand mourned for Sita and Lachhman.

hxvMqru AwrwiDAw AwieAw kir sMjogu ] (1412-9, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
hanvantar aaraaDhi-aa aa-i-aa kar sanjog.
Then, he remembered Hanuman the monkey-god, who came to him.

BUlw dYqu n smJeI iqin pRB kIey kwm ] (1412-9, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
bhoolaa dait na samjha-ee tin parabh kee-ay kaam.
The misguided demon did not understand that God is the Doer of deeds.

nwnk vyprvwhu so ikrqu n imteI rwm ]26] (1412-10, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
naanak vayparvaahu so kirat na mit-ee raam. ||26||
O Nanak, the actions of the Self-existent Lord cannot be erased. ||26||

lwhOr shru jhru khru svw phru ]27] (1412-10, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
laahour sahar jahar kahar savaa pahar. ||27||
The city of Lahore suffered terrible destruction for four hours. ||27||

mhlw 3 ] (1412-11)
mehlaa 3.
Third Mehl:

lwhOr shru AMimRq sru isPqI dw Gru ]28] (1412-11, slok vwrW qy vDIk, mÚ 3)
laahour sahar amrit sar siftee daa ghar. ||28||
The city of Lahore is a pool of ambrosial nectar, the home of praise. ||28||

mhlw 1 ] (1412-12)
mehlaa 1.
First Mehl:

audoswhY ikAw nIswnI qoit n AwvY AMnI ] (1412-12, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
udosaahai ki-aa neesaanee tot na aavai annee.
What are the signs of a prosperous person? His stores of food never run out.

audosIA Gry hI vuTI kuiVe�ØI rMnI DMmI ] (1412-12, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
udosee-a gharay hee vuthee kurhi-eeN rannee Dhammee.
Prosperity dwells in his home, with the sounds of girls and women.

sqI rMnI Gry isAwpw rovin kUVI kMmI ] (1412-13, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
satee rannee gharay si-aapaa rovan koorhee kammee.
All the women of his home shout and cry over useless things.

jo lyvY so dyvY nwhI Kty dMm shMmI ]29] (1412-13, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
jo layvai so dayvai naahee khatay damm sahamee. ||29||
Whatever he takes, he does not give back. Seeking to earn more and more, he is troubled and uneasy. ||29||

pbr qUM hrIAwvlw kvlw kMcn vMin ] (1412-14, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
pabar tooN haree-aavlaa kavlaa kanchan vann.
O lotus, your leaves were green, and your blossoms were gold.

kY doKVY siVEih kwlI hoeIAw dyhurI nwnk mY qin BMgu ] (1412-14, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
kai dokh-rhai sarhi-ohi kaalee ho-ee-aa dayhuree naanak mai tan bhang.
What pain has burnt you, and made your body black? O Nanak, my body is battered.

jwxw pwxI nw lhW jY syqI myrw sMgu ] (1412-15, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
jaanaa paanee naa lahaaN jai saytee mayraa sang.
I have not received that water which I love.

ijqu ifTY qnu prPuVY cVY cvgix vMnu ]30] (1412-15, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
jit dithai tan parfurhai charhai chavgan vann. ||30||
Seeing it, my body blossomed forth, and I was blessed with a deep and beautiful color. ||30||

rij n koeI jIivAw phuic n cilAw koie ] (1412-16, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
raj na ko-ee jeevi-aa pahuch na chali-aa ko-ay.
No one lives long enough to accomplish all he wishes.

igAwnI jIvY sdw sdw surqI hI piq hoie ] (1412-16, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
gi-aanee jeevai sadaa sadaa surtee hee pat ho-ay.
Only the spiritually wise live forever; they are honored for their intuitive awareness.

srPY srPY sdw sdw eyvY geI ivhwie ] (1412-16, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
sarfai sarfai sadaa sadaa ayvai ga-ee vihaa-ay.
Bit by bit, life passes away, even though the mortal tries to hold it back.

nwnk iks no AwKIAY ivxu puiCAw hI lY jwie ]31] (1412-17, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
naanak kis no aakhee-ai vin puchhi-aa hee lai jaa-ay. ||31||
O Nanak, unto whom should we complain? Death takes one's life away without anyone's consent. ||31||

dosu n dyAhu rwie no miq clY jW buFw hovY ] (1412-17, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
dos na day-ahu raa-ay no mat chalai jaaN budhaa hovai.
Do not blame the Sovereign Lord; when someone grows old, his intellect leaves him.

glW kry GxyrIAw qW AMn@y pvxw KwqI tovY ]32] (1412-18, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
galaaN karay ghanayree-aa taaN annHay pavnaa khaatee tovai. ||32||
The blind man talks and babbles, and then falls into the ditch. ||32||

pUry kw kIAw sB ikCu pUrw Git viD ikCu nwhI ] (1412-18, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
pooray kaa kee-aa sabh kichh pooraa ghat vaDh kichh naahee.
All that the Perfect Lord does is perfect; there is not too little, or too much.

nwnk gurmuiK AYsw jwxY pUry mWih smWhI ]33] (1412-19, slok vwrW qy vDIk, mÚ 1)
naanak gurmukh aisaa jaanai pooray maaNhi samaaNhee. ||33||
O Nanak, knowing this as Gurmukh, the mortal merges into the Perfect Lord God. ||33||

TOP OF PAGE