Page 1363
hY koaU AYsw mIqu ij qorY ibKm gWiT ] (1363-1, Punhy, mÚ 5)
hai ko-oo aisaa meet je torai bikham gaaNth.
Is there any such friend, who can untie this difficult knot?
nwnk ieku sRIDr nwQu ij tUty lyie sWiT ]15] (1363-1, Punhy, mÚ 5)
naanak ik sareeDhar naath je tootay lay-ay saaNth. ||15||
O Nanak, the One Supreme Lord and Master of the earth reunites the separated ones. ||15||
Dwvau dsw Anyk pRym pRB kwrxy ] (1363-2, Punhy, mÚ 5)
Dhaava-o dasaa anayk paraym parabh kaarnay.
I run around in all directions, searching for the love of God.
pMc sqwvih dUq kvn ibiD mwrxy ] (1363-2, Punhy, mÚ 5)
panch sataaveh doot kavan biDh maarnay.
The five evil enemies are tormenting me; how can I destroy them?
qIKx bwx clwie nwmu pRB D�weIAY ] (1363-2, Punhy, mÚ 5)
teekhan baan chalaa-ay naam parabh Dha-yaa-ee-ai.
Shoot them with the sharp arrows of meditation on the Name of God.
hirhW mhW ibKwdI Gwq pUrn guru pweIAY ]16] (1363-3, Punhy, mÚ 5)
harihaaN mahaaN bikhaadee ghaat pooran gur paa-ee-ai. ||16||
O Lord! The way to slaughter these terrible sadistic enemies is obtained from the Perfect Guru. ||16||
siqgur kInI dwiq mUil n inKuteI ] (1363-3, Punhy, mÚ 5)
satgur keenee daat mool na nikhuta-ee.
The True Guru has blessed me with the bounty which shall never be exhausted.
Kwvhu BuMchu siB gurmuiK CuteI ] (1363-4, Punhy, mÚ 5)
kaavahu bhunchahu sabh gurmukh chhut-ee.
Eating and consuming it, all the Gurmukhs are emancipated.
AMimRqu nwmu inDwnu idqw quis hir ] (1363-4, Punhy, mÚ 5)
amrit naam niDhaan ditaa tus har.
The Lord, in His Mercy, has blessed me with the treasure of the Ambrosial Naam.
nwnk sdw ArwiD kdy n jWih mir ]17] (1363-5, Punhy, mÚ 5)
naanak sadaa araaDh kaday na jaaNhi mar. ||17||
O Nanak, worship and adore the Lord, who never dies. ||17||
ijQY jwey Bgqu su Qwnu suhwvxw ] (1363-5, Punhy, mÚ 5)
jithai jaa-ay bhagat so thaan suhaavanaa.
Wherever the Lord's devotee goes is a blessed, beautiful place.
sgly hoey suK hir nwmu iDAwvxw ] (1363-5, Punhy, mÚ 5)
saglay ho-ay sukh har naam Dhi-aavanaa.
All comforts are obtained, meditating on the Lord's Name.
jIA krin jYkwru inMdk muey pic ] (1363-6, Punhy, mÚ 5)
jee-a karan jaikaar nindak mu-ay pach.
People praise and congratulate the devotee of the Lord, while the slanderers rot and die.
swjn min Awn�du nwnk nwmu jip ]18] (1363-6, Punhy, mÚ 5)
saajan man aanand naanak naam jap. ||18||
Says Nanak, O friend, chant the Naam, and your mind shall be filled with bliss. ||18||
pwvn piqq punIq kqh nhI syvIAY ] (1363-7, Punhy, mÚ 5)
paavan patit puneet katah nahee sayvee-ai.
The mortal never serves the Immaculate Lord, the Purifier of sinners.
JUTY rMig KuAwru khW lgu KyvIAY ] (1363-7, Punhy, mÚ 5)
jhoothai rang khu-aar kahaaN lag khayvee-ai.
The mortal wastes away in false pleasures. How long can this go on?
hircMdaurI pyiK kwhy suKu mwinAw ] (1363-8, Punhy, mÚ 5)
harichand-uree paykh kaahay sukh maani-aa.
Why do you take such pleasure, looking at this mirage?
hirhW hau bilhwrI iqMn ij drgih jwinAw ]19] (1363-8, Punhy, mÚ 5)
harihaaN ha-o balihaaree tinn je dargahi jaani-aa. ||19||
O Lord! I am a sacrifice to those who are known and approved in the Court of the Lord. ||19||
kIny krm Anyk gvwr ibkwr Gn ] (1363-9, Punhy, mÚ 5)
keenay karam anayk gavaar bikaar ghan.
The fool commits countless foolish actions and so many sinful mistakes.
mhw dRügMDq vwsu sT kw Cwru qn ] (1363-9, Punhy, mÚ 5)
mahaa darugaNDhat vaas sath kaa chhaar tan.
The fool's body smells rotten, and turns to dust.
iPrqau grb gubwir mrxu nh jwneI ] (1363-9, Punhy, mÚ 5)
firta-o garab gubaar maran nah jaan-ee.
He wanders lost in the darkness of pride, and never thinks of dying.
hirhW hircMdaurI pyiK kwhy scu mwneI ]20] (1363-10, Punhy, mÚ 5)
harihaaN harichand-uree paykh kaahay sach maan-ee. ||20||
O Lord! The mortal gazes upon the mirage; why does he think it is true? ||20||
ijs kI pUjY AauD iqsY kauxu rwKeI ] (1363-10, Punhy, mÚ 5)
jis kee poojai a-oDh tisai ka-un raakh-ee.
When someone's days are over, who can save him?
bYdk Aink aupwv khW lau BwKeI ] (1363-11, Punhy, mÚ 5)
baidak anik upaav kahaaN la-o bhaakh-ee.
How long can the physicians go on, suggesting various therapies?
eyko cyiq gvwr kwij qyrY AwveI ] (1363-11, Punhy, mÚ 5)
ayko chayt gavaar kaaj tayrai aavee.
You fool, remember the One Lord; only He shall be of use to you in the end.
hirhW ibnu nwvY qnu Cwru ibRQw sBu jwveI ]21] (1363-12, Punhy, mÚ 5)
harihaaN bin naavai tan chhaar baritha sabh jaav-ee. ||21||
O Lord! Without the Name, the body turns to dust, and everything goes to waste. ||21||
AauKDu nwmu Apwru Amolku pIjeI ] (1363-12, Punhy, mÚ 5)
a-ukhaDh naam apaar amolak peej-ee.
Drink in the medicine of the Incomparable, Priceless Name.
imil imil Kwvih sMq sgl kau dIjeI ] (1363-13, Punhy, mÚ 5)
mil mil khaaveh sant sagal ka-o deej-ee.
Meeting and joining together, the Saints drink it in, and give it to everyone.
ijsY prwpiq hoie iqsY hI pwvxy ] (1363-13, Punhy, mÚ 5)
jisai paraapat ho-ay tisai hee paavnay.
He alone is blessed with it, who is destined to receive it.
hirhW hau bilhwrI iqMn@ ij hir rMgu rwvxy ]22] (1363-13, Punhy, mÚ 5)
harihaaN ha-o balihaaree tinH je har rang raavnay. ||22||
O Lord! I am a sacrifice to those who enjoy the Love of the Lord. ||22||
vYdw sMdw sMgu iekTw hoieAw ] (1363-14, Punhy, mÚ 5)
vaidaa sandaa sang ikthaa ho-i-aa.
The physicians meet together in their assembly.
AauKd Awey rwis ivic Awip KloieAw ] (1363-14, Punhy, mÚ 5)
a-ukhad aa-ay raas vich aap khalo-i-aa.
The medicines are effective, when the Lord Himself stands in their midst.
jo jo Enw krm sukrm hoie psirAw ] (1363-15, Punhy, mÚ 5)
jo jo onaa karam sukaram ho-ay pasri-aa.
Their good deeds and karma become apparent.
hirhW dUK rog siB pwp qn qy iKsirAw ]23] (1363-15, Punhy, mÚ 5)
harihaaN dookh rog sabh paap tan tay khisri-aa. ||23||
O Lord! Pains, diseases and sins all vanish from their bodies. ||23||
cauboly mhlw 5 (1363-17)
cha-ubolay mehlaa 5
Chaubolas, Fifth Mehl:
<> siqgur pRswid ] (1363-17)
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
sMmn jau ies pRym kI dm ik�hu hoqI swt ] (1363-18, cauboly, mÚ 5)
samman ja-o is paraym kee dam ki-yahoo hotee saat.
O Samman, if one could buy this love with money,
rwvn huqy su rMk nih ijin isr dIny kwit ]1] (1363-18, cauboly, mÚ 5)
raavan hutay so rank neh jin sir deenay kaat. ||1||
then consider Raawan the king. He was not poor, but he could not buy it, even though he offered his head to Shiva. ||1||
pRIiq pRym qnu Kic rihAw bIcu n rweI hoq ] (1363-19, cauboly, mÚ 5)
pareet paraym tan khach rahi-aa beech na raa-ee hot.
My body is drenched in love and affection for the Lord; there is no distance at all between us.
crn kml mnu byiDE bUJnu suriq sMjog ]2] (1363-19, cauboly, mÚ 5)
charan kamal man bayDhi-o boojhan surat sanjog. ||2||
My mind is pierced through by the Lotus Feet of the Lord. He is realized when one's intuitive consciousness is attuned to Him. ||2||
TOP OF PAGE |