Page 1342

pRBwqI AstpdIAw mhlw 1 ibBws (1342-1)
parbhaatee asatpadee-aa mehlaa 1 bibhaas
Prabhaatee, Ashtapadees, First Mehl, Bibhaas:

<> siqgur pRswid ] (1342-1)
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

duibDw baurI mnu baurwieAw ] (1342-2, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
dubiDhaa ba-uree man ba-uraa-i-aa.
The insanity of duality has driven the mind insane.

JUTY lwlic jnmu gvwieAw ] (1342-2, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
jhoothai laalach janam gavaa-i-aa.
In false greed, life is wasting away.

lpit rhI Puin bMDu n pwieAw ] (1342-2, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
lapat rahee fun banDh na paa-i-aa.
Duality clings to the mind; it cannot be restrained.

siqguir rwKy nwmu idRVwieAw ]1] (1342-3, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
satgur raakhay naam drirh-aa-i-aa. ||1||
The True Guru saves us, implanting the Naam, the Name of the Lord within. ||1||

nw mnu mrY n mwieAw mrY ] (1342-3, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
naa man marai na maa-i-aa marai.
Without subduing the mind, Maya cannot be subdued.

ijin ikCu kIAw soeI jwxY sbdu vIcwir Bau swgru qrY ]1] rhwau ] (1342-3, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
jin kichh kee-aa so-ee jaanai sabad veechaar bha-o saagar tarai. ||1|| rahaa-o.
The One who created this, He alone understands. Contemplating the Word of the Shabad, one is carried across the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

mwieAw sMic rwjy AhMkwrI ] (1342-4, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
maa-i-aa sanch raajay ahaNkaaree.
Gathering the wealth of Maya, kings become proud and arrogant.

mwieAw swiQ n clY ipAwrI ] (1342-4, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
maa-i-aa saath na chalai pi-aaree.
But this Maya that they love so much shall not go along with them in the end.

mwieAw mmqw hY bhu rMgI ] (1342-5, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
maa-i-aa mamtaa hai baho rangee.
There are so many colors and flavors of attachment to Maya.

ibnu nwvY ko swiQ n sMgI ]2] (1342-5, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
bin naavai ko saath na sangee. ||2||
Except for the Name, no one has any friend or companion. ||2||

ijau mnu dyKih pr mnu qYsw ] (1342-5, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
ji-o man daykheh par man taisaa.
According to one's own mind, one sees the minds of others.

jYsI mnsw qYsI dsw ] (1342-6, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
jaisee mansaa taisee dasaa.
According to one's desires, one's condition is determined.

jYsw krmu qYsI ilv lwvY ] (1342-6, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
jaisaa karam taisee liv laavai.
According to one's actions, one is focused and tuned in.

siqguru pUiC shj Gru pwvY ]3] (1342-6, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
satgur poochh sahj ghar paavai. ||3||
Seeking the advice of the True Guru, one finds the home of peace and poise. ||3||

rwig nwid mnu dUjY Bwie ] (1342-7, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
raag naad man doojai bhaa-ay.
In music and song, the mind is caught by the love of duality.

AMqir kptu mhw duKu pwie ] (1342-7, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
antar kapat mahaa dukh paa-ay.
Filled with deception deep within, one suffers in terrible pain.

siqguru BytY soJI pwie ] (1342-7, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
satgur bhaytai sojhee paa-ay.
Meeting with the True Guru, one is blessed with clear understanding,

scY nwim rhY ilv lwie ]4] (1342-7, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
sachai naam rahai liv laa-ay. ||4||
and remains lovingly attuned to the True Name. ||4||

scY sbid scu kmwvY ] (1342-8, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
sachai sabad sach kamaavai.
Through the True Word of the Shabad, one practices Truth.

scI bwxI hir gux gwvY ] (1342-8, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
sachee banee har gun gaavai.
He sings the Glorious Praises of the Lord, through the True Word of His Bani.

inj Gir vwsu Amr pdu pwvY ] (1342-8, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
nij ghar vaas amar pad paavai.
He dwells in the home of his own heart deep within, and obtains the immortal status.

qw dir swcY soBw pwvY ]5] (1342-9, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
taa dar saachai sobhaa paavai. ||5||
Then, he is blessed with honor in the Court of the True Lord. ||5||

gur syvw ibnu Bgiq n hoeI ] (1342-9, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
gur sayvaa bin bhagat na ho-ee.
Without serving the Guru, there is no devotional worship,

Anyk jqn krY jy koeI ] (1342-9, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
anayk jatan karai jay ko-ee.
even though one may make all sorts of efforts.

haumY myrw sbdy KoeI ] (1342-9, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
ha-umai mayraa sabday kho-ee.
If one eradicates egotism and selfishness through the Shabad,

inrml nwmu vsY min soeI ]6] (1342-10, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
nirmal naam vasai man so-ee. ||6||
the Immaculate Naam comes to abide in the mind. ||6||

iesu jg mih sbdu krxI hY swru ] (1342-10, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
is jag meh sabad karnee hai saar.
In this world, the practice of the Shabad is the most excellent occupation.

ibnu sbdY horu mohu gubwru ] (1342-10, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
bin sabdai hor moh gubaar.
Without the Shabad, everything else is the darkness of emotional attachment.

sbdy nwmu rKY auir Dwir ] (1342-11, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
sabday naam rakhai ur Dhaar.
Through the Shabad, the Naam is enshrined within the heart.

sbdy giq miq moK duAwru ]7] (1342-11, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
sabday gat mat mokh du-aar. ||7||
Through the Shabad, one obtains clear understanding and the door of salvation. ||7||

Avru nwhI kir dyKxhwro ] (1342-11, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
avar naahee kar daykhanhaaro.
There is no other Creator except the All-seeing Lord God.

swcw Awip AnUpu Apwro ] (1342-12, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
saachaa aap anoop apaaro.
The True Lord Himself is Infinite and Incomparably Beautiful.

rwm nwm aUqm giq hoeI ] (1342-12, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
raam naam ootam gat ho-ee.
Through the Lord's Name, one obtains the most sublime and exalted state.

nwnk Koij lhY jnu koeI ]8]1] (1342-12, pRBwqI ibBws, mÚ 1)
naanak khoj lahai jan ko-ee. ||8||1||
O Nanak, how rare are those humble beings, who seek and find the Lord. ||8||1||

pRBwqI mhlw 1 ] (1342-13)
parbhaatee mehlaa 1.
Prabhaatee, First Mehl:

mwieAw moih sgl jgu CwieAw ] (1342-13, pRBwqI, mÚ 1)
maa-i-aa mohi sagal jag chhaa-i-aa.
Emotional attachment to Maya is spread out all over the world.

kwmix dyiK kwim loBwieAw ] (1342-13, pRBwqI, mÚ 1)
kaaman daykh kaam lobhaa-i-aa.
Seeing a beautiful woman, the man is overcome with sexual desire.

suq kMcn isau hyqu vDwieAw ] (1342-14, pRBwqI, mÚ 1)
sut kanchan si-o hayt vaDhaa-i-aa.
His love for his children and gold steadily increases.

sBu ikCu Apnw ieku rwmu prwieAw ]1] (1342-14, pRBwqI, mÚ 1)
sabh kichh apnaa ik raam paraa-i-aa. ||1||
He sees everything as his own, but he does not own the One Lord. ||1||

AYsw jwpu jpau jpmwlI ] (1342-14, pRBwqI, mÚ 1)
aisaa jaap japa-o japmaalee.
I meditate as I chant on such a mala,

duK suK prhir Bgiq inrwlI ]1] rhwau ] (1342-15, pRBwqI, mÚ 1)
dukh sukh parhar bhagat niraalee. ||1|| rahaa-o.
that I rise above pleasure and pain; I attain the most wondrous devotional worship of the Lord. ||1||Pause||

gux inDwn qyrw AMqu n pwieAw ] (1342-15, pRBwqI, mÚ 1)
gun niDhaan tayraa ant na paa-i-aa.
O Treasure of Virtue, Your limits cannot be found.

swc sbid quJ mwih smwieAw ] (1342-15, pRBwqI, mÚ 1)
saach sabad tujh maahi samaa-i-aa.
Through the True Word of the Shabad, I am absorbed into You.

Awvw gauxu quDu Awip rcwieAw ] (1342-16, pRBwqI, mÚ 1)
aavaa ga-on tuDh aap rachaa-i-aa.
You Yourself created the comings and goings of reincarnation.

syeI Bgq ijn sic icqu lwieAw ]2] (1342-16, pRBwqI, mÚ 1)
say-ee bhagat jin sach chit laa-i-aa. ||2||
They alone are devotees, who focus their consciousness on You. ||2||

igAwnu iDAwnu nrhir inrbwxI ] (1342-17, pRBwqI, mÚ 1)
gi-aan Dhi-aan narhar nirbaanee.
Spiritual wisdom and meditation on the Lord, the Lord of Nirvaanaa

ibnu siqgur Byty koie n jwxI ] (1342-17, pRBwqI, mÚ 1)
bin satgur bhaytay ko-ay na jaanee.
- without meeting the True Guru, no one knows this.

sgl srovr joiq smwxI ] (1342-17, pRBwqI, mÚ 1)
sagal sarovar jot samaanee.
The Lord's Light fills the sacred pools of all beings.

Awnd rUp ivthu kurbwxI ]3] (1342-18, pRBwqI, mÚ 1)
aanad roop vitahu kurbaanee. ||3||
I am a sacrifice to the Embodiment of Bliss. ||3||

Bwau Bgiq gurmqI pwey ] (1342-18, pRBwqI, mÚ 1)
bhaa-o bhagat gurmatee paa-ay.
Through the Guru's Teachings, one achieves loving devotional worship.

haumY ivchu sbid jlwey ] (1342-18, pRBwqI, mÚ 1)
ha-umai vichahu sabad jalaa-ay.
The Shabad burns away egotism from within.

TOP OF PAGE