Page 1267

jb ipRA Awie bsy igRih Awsin qb hm mMglu gwieAw ] (1267-1, mlwr, mÚ 5)
jab pari-a aa-ay basay garihi aasan tab ham mangal gaa-i-aa.
When my Beloved came to live in my house, I began to sing the songs of bliss.

mIq swjn myry Bey suhyly pRBu pUrw gurU imlwieAw ]3] (1267-2, mlwr, mÚ 5)
meet saajan mayray bha-ay suhaylay parabh pooraa guroo milaa-i-aa. ||3||
My friends and companions are happy; God leads me to meet the Perfect Guru. ||3||

sKI shylI Bey An�dw guir kwrj hmry pUry ] (1267-2, mlwr, mÚ 5)
sakhee sahaylee bha-ay anandaa gur kaaraj hamray pooray.
My friends and companions are in ecstasy; the Guru has completed all my projects.

khu nwnk vru imilAw suKdwqw Coif n jweI dUry ]4]3] (1267-3, mlwr, mÚ 5)
kaho naanak var mili-aa sukh-daata chhod na jaa-ee dooray. ||4||3||
Says Nanak, I have met my Husband, the Giver of peace; He shall never leave me and go away. ||4||3||

mlwr mhlw 5 ] (1267-4)
malaar mehlaa 5.
Malaar, Fifth Mehl:

rwj qy kIt kIt qy surpiq kir doK jTr kau Brqy ] (1267-4, mlwr, mÚ 5)
raaj tay keet keet tay surpat kar dokh jathar ka-o bhartay.
From a king to a worm, and from a worm to the lord of gods, they engage in evil to fill their bellies.

ik®pw iniD Coif Awn kau pUjih Awqm GwqI hrqy ]1] (1267-4, mlwr, mÚ 5)
kirpaa niDh chhod aan ka-o poojeh aatam ghaatee hartay. ||1||
They renounce the Lord, the Ocean of Mercy, and worship some other; they are thieves and killers of the soul. ||1||

hir ibsrq qy duiK duiK mrqy ] (1267-5, mlwr, mÚ 5)
har bisrat tay dukh dukh martay.
Forgetting the Lord, they suffer in sorrow and die.

Aink bwr BRmih bhu jonI tyk n kwhU Drqy ]1] rhwau ] (1267-5, mlwr, mÚ 5)
anik baar bharmeh baho jonee tayk na kaahoo Dhartay. ||1|| rahaa-o.
They wander lost in reincarnation through all sorts of species; they do not find shelter anywhere. ||1||Pause||

iqAwig suAwmI Awn kau icqvq mUV mugD Kl Kr qy ] (1267-6, mlwr, mÚ 5)
ti-aag su-aamee aan ka-o chitvat moorh mugaDh khal khar tay.
Those who abandon their Lord and Master and think of some other, are foolish, stupid, idiotic donkeys.

kwgr nwv l�Gih kq swgru ibRQw kQq hm qrqy ]2] (1267-7, mlwr, mÚ 5)
kaagar naav langheh kat saagar baritha kathat ham tartay. ||2||
How can they cross over the ocean in a paper boat? Their eogtistical boasts that they will cross over are meaningless. ||2||

isv ibrMic Asur sur jyqy kwl Agin mih jrqy ] (1267-7, mlwr, mÚ 5)
siv biranch asur sur jaytay kaal agan meh jartay.
Shiva, Brahma, angels and demons, all burn in the fire of death.

nwnk srin crn kmln kI qum@ n fwrhu pRB krqy ]3]4] (1267-8, mlwr, mÚ 5)
naanak saran charan kamlan kee tumH na daarahu parabh kartay. ||3||4||
Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Lotus Feet; O God, Creator, please do not send me into exile. ||3||4||

rwgu mlwr mhlw 5 dupdy Gru 1 (1267-9)
raag malaar mehlaa 5 dupday ghar 1
Raag Malaar, Fifth Mehl, Du-Padas, First House:

<> siqgur pRswid ] (1267-9)
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

pRB myry Eie bYrwgI iqAwgI ] (1267-10, mlwr, mÚ 5)
parabh mayray o-ay bairaagee ti-aagee.
My God is detached and free of desire.

hau ieku iKnu iqsu ibnu rih n skau pRIiq hmwrI lwgI ]1] rhwau ] (1267-10, mlwr, mÚ 5)
ha-o ik khin tis bin reh na saka-o pareet hamaaree laagee. ||1|| rahaa-o.
I cannot survive without Him, even for an instant. I am so in love with Him. ||1||Pause||

aun kY sMig moih pRBu iciq AwvY sMq pRswid moih jwgI ] (1267-11, mlwr, mÚ 5)
un kai sang mohi parabh chit aavai sant parsaad mohi jaagee.
Associating with the Saints, God has come into my consciousness. By their Grace, I have been awakened.

suin aupdysu Bey mn inrml gun gwey rMig rWgI ]1] (1267-11, mlwr, mÚ 5)
sun updays bha-ay man nirmal gun gaa-ay rang raaNgee. ||1||
Hearing the Teachings, my mind has become immaculate. Imbued with the Lord's Love, I sing His Glorious Praises. ||1||

iehu mnu dyie kIey sMq mIqw ik®pwl Bey bfBwg�ØI ] (1267-12, mlwr, mÚ 5)
ih man day-ay kee-ay sant meetaa kirpaal bha-ay badbhaageeN.
Dedicating this mind, I have made friends with the Saints. They have become merciful to me; I am very fortunate.

mhw suKu pwieAw brin n swkau rynu nwnk jn pwgI ]2]1]5] (1267-12, mlwr, mÚ 5)
mahaa sukh paa-i-aa baran na saaka-o rayn naanak jan paagee. ||2||1||5||
I have found absolute peace - I cannot describe it. Nanak has obtained the dust of the feet of the humble. ||2||1||5||

mlwr mhlw 5 ] (1267-13)
malaar mehlaa 5.
Malaar, Fifth Mehl:

mweI moih pRIqmu dyhu imlweI ] (1267-13, mlwr, mÚ 5)
maa-ee mohi pareetam dayh milaa-ee.
O mother, please lead me to union with my Beloved.

sgl shylI suK Bir sUqI ijh Gir lwlu bsweI ]1] rhwau ] (1267-14, mlwr, mÚ 5)
sagal sahaylee sukh bhar sootee jih ghar laal basaa-ee. ||1|| rahaa-o.
All my friends and companions sleep totally in peace; their Beloved Lord has come into the homes of their hearts. ||1||Pause||

moih Avgn pRBu sdw dieAwlw moih inrguin ikAw cqurweI ] (1267-14, mlwr, mÚ 5)
mohi avgan parabh sadaa da-i-aalaa mohi nirgun ki-aa chaturaa-ee.
I am worthless; God is forever Merciful. I am unworthy; what clever tricks could I try?

krau brwbir jo ipRA sMig rwq�ØI ieh haumY kI FITweI ]1] (1267-15, mlwr, mÚ 5)
kara-o baraabar jo pari-a sang raateeN ih ha-umai kee dheethaa-ee. ||1||
I claim to be on a par with those who are imbued with the Love of their Beloved. This is my stubborn egotism. ||1||

BeI inmwxI srin iek qwkI gur siqgur purK suKdweI ] (1267-16, mlwr, mÚ 5)
bha-ee nimaanee saran ik taakee gur satgur purakh sukh-daa-ee.
I am dishonored - I seek the Sanctuary of the One, the Guru, the True Guru, the Primal Being, the Giver of peace.

eyk inmK mih myrw sBu duKu kwitAw nwnk suiK rYin ibhweI ]2]2]6] (1267-16, mlwr, mÚ 5)
ayk nimakh meh mayraa sabh dukh kaati-aa naanak sukh rain bihaa-ee. ||2||2||6||
In an instant, all my pains have been taken away; Nanak passes the night of his life in peace. ||2||2||6||

mlwr mhlw 5 ] (1267-17)
malaar mehlaa 5.
Malaar, Fifth Mehl:

brsu myG jI iqlu iblmu n lwau ] (1267-17, mlwr, mÚ 5)
baras maygh jee til bilam na laa-o.
Rain down, O cloud; do not delay.

brsu ipAwry mnih sDwry hoie Andu sdw min cwau ]1] rhwau ] (1267-18, mlwr, mÚ 5)
baras pi-aaray maneh saDhaaray ho-ay anad sadaa man chaa-o. ||1|| rahaa-o.
O beloved cloud, O support of the mind, you bring lasting bliss and joy to the mind. ||1||Pause||

hm qyrI Dr suAwmIAw myry qU ikau mnhu ibswry ] (1267-18, mlwr, mÚ 5)
ham tayree Dhar su-aamee-aa mayray too ki-o manhu bisaaray.
I take to Your Support, O my Lord and Master; how could You forget me?

TOP OF PAGE