![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1231 swrg mhlw 5 ] lwl lwl mohn gopwl qU ] (1231-1, swrMg, mÚ 5)laal laal mohan gopaal too. You are my Loving Beloved Enticing Lord of the World. kIt hsiq pwKwx jMq srb mY pRiqpwl qU ]1] rhwau ] (1231-1, swrMg, mÚ 5)keet hasat paakhaan jant sarab mai partipaal too. ||1|| rahaa-o. You are in worms, elephants, stones and all beings and creatures; You nourish and cherish them all. ||1||Pause|| nh dUir pUir hjUir sMgy ] (1231-2, swrMg, mÚ 5)nah door poor hajoor sangay. You are not far away; You are totally present with all. suMdr rswl qU ]1] (1231-2, swrMg, mÚ 5)sundar rasaal too. ||1|| You are Beautiful, the Source of Nectar. ||1|| nh brn brn nh kulh kul ] (1231-3, swrMg, mÚ 5)nah baran baran nah kulah kul. You have no caste or social class, no ancestry or family. nwnk pRB ikrpwl qU ]2]9]138] (1231-3, swrMg, mÚ 5)naanak parabh kirpaal too. ||2||9||138|| Nanak: God, You are Merciful. ||2||9||138|| swrg mÚ 5 ] (1231-3)saarag mehlaa 5. Saarang, Fifth Mehl: krq kyl ibKY myl cMdR sUr mohy ] (1231-3, swrMg, mÚ 5)karat kayl bikhai mayl chandar soor mohay. Acting and play-acting, the mortal sinks into corruption. Even the moon and the sun are enticed and bewitched. aupjqw ibkwr duMdr nauprI Jun�qkwr suMdr Aing Bwau krq iPrq ibnu gopwl Dohy ] rhwau ] (1231-4, swrMg, mÚ 5)upjataa bikaar dundar na-uparee jhunantkaar sundar anig bhaa-o karat firat bin gopaal Dhohay. rahaa-o. The disturbing noise of corruption wells up, in the tinkling ankle bells of Maya the beautiful. With her beguiling gestures of love, she seduces everyone except the Lord. ||Pause|| qIin Bauny lptwie rhI kwc krim n jwq shI aunmq AMD DMD ricq jYsy mhw swgr hohy ]1] (1231-5, swrMg, mÚ 5)teen bha-unay laptaa-ay rahee kaach karam na jaat sahee unmat anDh DhanDh rachit jaisay mahaa saagar hohay. ||1|| Maya clings to the three worlds; those who are stuck in wrong actions cannot escape her. Drunk and engrossed in blind worldly affairs, they are tossed about on the mighty ocean. ||1|| auDry hir sMq dws kwit dInI jm kI Pws piqq pwvn nwmu jw ko ismir nwnk Ehy ]2]10]139]3]13]155] (1231-6, swrMg, mÚ 5)uDhray har sant daas kaat deenee jam kee faas patit paavan naam jaa ko simar naanak ohay. ||2||10||139||3||13||155|| The Saint, the slave of the Lord is saved; the noose of the Messenger of Death is snapped. The Naam, the Name of the Lord, is the Purifier of sinners; O Nanak, remember Him in meditation. ||2||10||139||3||13||155|| <> siqgur pRswid ] (1231-8)ik-oNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: rwgu swrMg mhlw 9 ] (1231-8)raag saarang mehlaa 9. Raag Saarang, Ninth Mehl: hir ibnu qyro ko n shweI ] (1231-8, swrMg, mÚ 9)har bin tayro ko na sahaa-ee. No one will be your help and support, except the Lord. kW kI mwq ipqw suq binqw ko kwhU ko BweI ]1] rhwau ] (1231-8, swrMg, mÚ 9)kaaN kee maat pitaa sut banitaa ko kaahoo ko bhaa-ee. ||1|| rahaa-o. Who has any mother, father, child or spouse? Who is anyone's brother or sister? ||1||Pause|| Dnu DrnI Aru sMpiq sgrI jo mwinE ApnweI ] (1231-9, swrMg, mÚ 9)Dhan Dharnee ar sampat sagree jo maani-o apnaa-ee. All the wealth, land and property which you consider your own qn CUtY kCu sMig n cwlY khw qwih lptweI ]1] (1231-9, swrMg, mÚ 9)tan chhootai kachh sang na chaalai kahaa taahi laptaa-ee. ||1|| - when you leave your body, none of it shall go along with you. Why do you cling to them? ||1|| dIn dieAwl sdw duK BMjn qw isau ruic n bFweI ] (1231-10, swrMg, mÚ 9)deen da-i-aal sadaa dukh bhanjan taa si-o ruch na badhaa-ee. God is Merciful to the meek, forever the Destroyer of fear, and yet you do not develop any loving relationship with Him. nwnk khq jgq sB imiQAw ijau supnw rYnweI ]2]1] (1231-11, swrMg, mÚ 9)naanak kahat jagat sabh mithi-aa ji-o supnaa rainaa-ee. ||2||1|| Says Nanak, the whole world is totally false; it is like a dream in the night. ||2||1|| swrMg mhlw 9 ] (1231-11)saarang mehlaa 9. Saarang, Ninth Mehl: khw mn ibiKAw isau lptwhI ] (1231-11, swrMg, mÚ 9)kahaa man bikhi-aa si-o laptaahee. O mortal, why are you engrossed in corruption? Xw jg mih koaU rhnu n pwvY ieik Awvih ieik jwhI ]1] rhwau ] (1231-12, swrMg, mÚ 9)yaa jag meh ko-oo rahan na paavai ik aavahi ik jaahee. ||1|| rahaa-o. No one is allowed to remain in this world; one comes, and another departs. ||1||Pause|| kW ko qnu Dnu sMpiq kW kI kw isau nyhu lgwhI ] (1231-12, swrMg, mÚ 9)kaaN ko tan Dhan sampat kaaN kee kaa si-o nayhu lagaahee. Who has a body? Who has wealth and property? With whom should we fall in love? jo dIsY so sgl ibnwsY ijau bwdr kI CwhI ]1] (1231-13, swrMg, mÚ 9)jo deesai so sagal binaasai ji-o baadar kee chhaahee. ||1|| Whatever is seen, shall all disappear, like the shade of a passing cloud. ||1|| qij AiBmwnu srix sMqn ghu mukiq hoih iCn mwhI ] (1231-14, swrMg, mÚ 9)taj abhimaan saran santan gahu mukat hohi chhin maahee. Abandon egotism, and grasp the Sanctuary of the Saints; you shall be liberated in an instant. jn nwnk BgvMq Bjn ibnu suKu supnY BI nwhI ]2]2] (1231-14, swrMg, mÚ 9)jan naanak bhagvant bhajan bin sukh supnai bhee naahee. ||2||2|| O servant Nanak, without meditating and vibrating on the Lord God, there is no peace, even in dreams. ||2||2|| swrMg mhlw 9 ] (1231-15)saarang mehlaa 9. Saarang, Ninth Mehl: khw nr Apno jnmu gvwvY ] (1231-15, swrMg, mÚ 9)kahaa nar apno janam gavaavai. O mortal, why have you wasted your life? mwieAw mid ibiKAw ris ricE rwm srin nhI AwvY ]1] rhwau ] (1231-15, swrMg, mÚ 9)maa-i-aa mad bikhi-aa ras rachi-o raam saran nahee aavai. ||1|| rahaa-o. Intoxicated with Maya and its riches, involved in corrupt pleasures, you have not sought the Sanctuary of the Lord. ||1||Pause|| iehu sMswru sgl hY supno dyiK khw loBwvY ] (1231-16, swrMg, mÚ 9)ih sansaar sagal hai supno daykh kahaa lobhaavai. This whole world is just a dream; why does seeing it fill you with greed? jo aupjY so sgl ibnwsY rhnu n koaU pwvY ]1] (1231-16, swrMg, mÚ 9)jo upjai so sagal binaasai rahan na ko-oo paavai. ||1|| Everything that has been created will be destroyed; nothing will remain. ||1|| imiQAw qnu swco kir mwinE ieh ibiD Awpu bMDwvY ] (1231-17, swrMg, mÚ 9)mithi-aa tan saacho kar maani-o ih biDh aap banDhaavai. You see this false body as true; in this way, you have placed yourself in bondage. jn nwnk soaU jnu mukqw rwm Bjn icqu lwvY ]2]3] (1231-18, swrMg, mÚ 9)jan naanak so-oo jan muktaa raam bhajan chit laavai. ||2||3|| O servant Nanak, he is a liberated being, whose consciousness lovingly vibrates, and meditates on the Lord. ||2||3|| swrMg mhlw 9 ] (1231-18)saarang mehlaa 9. Saarang, Fifth Mehl: mn kir kbhU n hir gun gwieE ] (1231-18, swrMg, mÚ 9)man kar kabhoo na har gun gaa-i-o. In my mind, I never sang the Glorious Praises of the Lord. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |