Page 1091

Bolqix BY min vsY hykY pwDr hIfu ] (1091-1, mwrU, mÚ 1)
bhogtan bhai man vasai haykai paaDhar heed.
The Fear of God abides in the mind of the innocent; this is the straight path to the One Lord.

Aiq fwhpix duKu Gxo qIny Qwv BrIfu ]1] (1091-1, mwrU, mÚ 1)
at daahpan dukh ghano teenay thaav bhareed. ||1||
Jealousy and envy bring terrible pain, and one is cursed throughout the three worlds. ||1||

mÚ 1 ] (1091-1)
mehlaa 1.
First Mehl:

mWdlu byid is bwjxo Gxo DVIAY joie ] (1091-1, mwrU, mÚ 1)
maaNdal bayd se baajno ghano Dharhee-ai jo-ay.
The drum of the Vedas vibrates, bringing dispute and divisiveness.

nwnk nwmu smwil qU bIjau Avru n koie ]2] (1091-2, mwrU, mÚ 1)
naanak naam samaal too beeja-o avar na ko-ay. ||2||
O Nanak, contemplate the Naam, the Name of the Lord; there is none except Him. ||2||

mÚ 1 ] (1091-2)
mehlaa 1.
First Mehl:

swgru guxI AQwhu ikin hwQwlw dyKIAY ] (1091-2, mwrU, mÚ 1)
saagar gunee athaahu kin haathaalaa daykhee-ai.
The world-ocean of the three qualities is unfathomably deep; how can its bottom be seen?

vfw vyprvwhu siqguru imlY q pwir pvw ] (1091-3, mwrU, mÚ 1)
vadaa vayparvaahu satgur milai ta paar pavaa.
If I meet with the great, self-sufficient True Guru, then I am carried across.

mJ Bir duK bduK ] (1091-3, mwrU, mÚ 1)
majh bhar dukh badukh.
This ocean is filled up with pain and suffering.

nwnk scy nwm ibnu iksY n lQI BuK ]3] (1091-4, mwrU, mÚ 1)
naanak sachay naam bin kisai na lathee bhukh. ||3||
O Nanak, without the True Name, no one's hunger is appeased. ||3||

pauVI ] (1091-4)
pa-orhee.
Pauree:

ijnI AMdru BwilAw gur sbid suhwvY ] (1091-4, mwrU, mÚ 1)
jinee andar bhaali-aa gur sabad suhaavai.
Those who search their inner beings, through the Word of the Guru's Shabad, are exalted and adorned.

jo ieCin so pwiedy hir nwmu iDAwvY ] (1091-5, mwrU, mÚ 1)
jo ichhan so paa-iday har naam Dhi-aavai.
They obtain what they wish for, meditating on the Lord's Name.

ijs no ik®pw kry iqsu guru imlY so hir gux gwvY ] (1091-5, mwrU, mÚ 1)
jis no kirpaa karay tis gur milai so har gun gaavai.
One who is blessed by God's Grace, meets with the Guru; he sings the Glorious Praises of the Lord.

Drm rwie iqn kw imqu hY jm mig n pwvY ] (1091-6, mwrU, mÚ 1)
Dharam raa-ay tin kaa mit hai jam mag na paavai.
The Righteous Judge of Dharma is his friend; he does not have to walk on the Path of Death.

hir nwmu iDAwvih idnsu rwiq hir nwim smwvY ]14] (1091-6, mwrU, mÚ 1)
har naam Dhi-aavahi dinas raat har naam samaavai. ||14||
He meditates on the Lord's Name, day and night; he is absorbed and immersed in the Lord's Name. ||14||

sloku mÚ 1 ] (1091-7)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

suxIAY eyku vKwxIAY surig imriq pieAwil ] (1091-7, mwrU, mÚ 1)
sunee-ai ayk vakhaanee-ai surag mirat pa-i-aal.
Listen to and speak the Name of the One Lord, who permeates the heavens, this world and the nether regions of the underworld.

hukmu n jweI myitAw jo iliKAw so nwil ] (1091-7, mwrU, mÚ 1)
hukam na jaa-ee mayti-aa jo likhi-aa so naal.
The Hukam of His Command cannot be erased; whatever He has written, shall go with the mortal.

kauxu mUAw kauxu mwrsI kauxu AwvY kauxu jwie ] (1091-8, mwrU, mÚ 1)
ka-un moo-aa ka-un maarsee ka-un aavai ka-un jaa-ay.
Who has died, and who kills? Who comes and who goes?

kauxu rhsI nwnkw iks kI suriq smwie ]1] (1091-8, mwrU, mÚ 1)
ka-un rahsee naankaa kis kee surat samaa-ay. ||1||
Who is enraptured, O Nanak, and whose consciousness merges in the Lord? ||1||

mÚ 1 ] (1091-9)
mehlaa 1.
First Mehl:

hau muAw mY mwirAw pauxu vhY drIAwau ] (1091-9, mwrU, mÚ 1)
ha-o mu-aa mai maari-aa pa-un vahai daree-aa-o.
In egotism, he dies; possessiveness kills him, and the breath flows out like a river.

iqRsnw QkI nwnkw jw mnu rqw nwie ] (1091-9, mwrU, mÚ 1)
tarisnaa thakee naankaa jaa man rataa naa-ay.
Desire is exhausted, O Nanak, only when the mind is imbued with the Name.

loiex rqy loiexI kMnI suriq smwie ] (1091-10, mwrU, mÚ 1)
lo-in ratay lo-inee kannee surat samaa-ay.
His eyes are imbued with the eyes of the Lord, and his ears ring with celestial consciousness.

jIB rswieix cUnVI rqI lwl lvwie ] (1091-10, mwrU, mÚ 1)
jeebh rasaa-in choonrhee ratee laal lavaa-ay.
His tongue drinks in the sweet nectar, dyed crimson by chanting the Name of the Beloved Lord.

AMdru musik JkoilAw kImiq khI n jwie ]2] (1091-11, mwrU, mÚ 1)
andar musak jhakoli-aa keemat kahee na jaa-ay. ||2||
His inner being is drenched with the Lord's fragrance; his worth cannot be described. ||2||

pauVI ] (1091-11)
pa-orhee.
Pauree:

iesu jug mih nwmu inDwnu hY nwmo nwil clY ] (1091-11, mwrU, mÚ 1)
is jug meh naam niDhaan hai naamo naal chalai.
In this age, the Naam, the Name of the Lord, is the treasure. Only the Naam goes along in the end.

eyhu AKutu kdy n inKuteI Kwie Kricau plY ] (1091-12, mwrU, mÚ 1)
ayhu akhut kaday na nikhuta-ee khaa-ay kharchi-o palai.
It is inexhaustible; it is never empty, no matter how much one may eat, consume or spend.

hir jn nyiV n AwveI jmkMkr jmklY ] (1091-12, mwrU, mÚ 1)
har jan nayrh na aavee jamkankar jamkalai.
The Messenger of Death does not even approach the humble servant of the Lord.

sy swh scy vxjwirAw ijn hir Dnu plY ] (1091-13, mwrU, mÚ 1)
say saah sachay vanjaari-aa jin har Dhan palai.
They alone are the true bankers and traders, who have the wealth of the Lord in their laps.

hir ikrpw qy hir pweIAY jw Awip hir GlY ]15] (1091-13, mwrU, mÚ 1)
har kirpaa tay har paa-ee-ai jaa aap har ghalai. ||15||
By the Lord's Mercy, one finds the Lord, only when the Lord Himself sends for him. ||15||

sloku mÚ 3 ] (1091-14)
salok mehlaa 3.
Shalok, Third Mehl:

mnmuK vwpwrY swr n jwxnI ibKu ivhwJih ibKu sMgRhih ibK isau Drih ipAwru ] (1091-14, mwrU, mÚ 3)
manmukh vaapaarai saar na jaannee bikh vihaajheh bikh sangar-hahi bikh si-o Dhareh pi-aar.
The self-willed manmukh does not appreciate the excellence of trading in Truth. He deals in poison, collects poison, and is in love with poison.

bwhrhu pMifq sdwiedy mnhu mUrK gwvwr ] (1091-15, mwrU, mÚ 3)
baahrahu pandit sadaa-iday manhu moorakh gaavaar.
Outwardly, they call themselves Pandits, religious scholars, but in their minds they are foolish and ignorant.

hir isau icqu n lwienI vwdI Drin ipAwru ] (1091-15, mwrU, mÚ 3)
har si-o chit na laa-inee vaadee Dharan pi-aar.
They do not focus their consciousness on the Lord; they love to engage in arguments.

vwdw kIAw krin khwxIAw kUVu boil krih Awhwru ] (1091-16, mwrU, mÚ 3)
vaadaa kee-aa karan kahaanee-aa koorh bol karahi aahaar.
They speak to cause arguments, and earn their living by telling lies.

jg mih rwm nwmu hir inrmlw horu mYlw sBu Awkwru ] (1091-16, mwrU, mÚ 3)
jag meh raam naam har nirmalaa hor mailaa sabh aakaar.
In this world, only the Lord's Name is immaculate and pure. All other objects of creation are polluted.

nwnk nwmu n cyqnI hoie mYly mrih gvwr ]1] (1091-17, mwrU, mÚ 3)
naanak naam na chaytnee ho-ay mailay mareh gavaar. ||1||
O Nanak, those who do not remember the Naam, the Name of the Lord, are polluted; they die in ignorance. ||1||

mÚ 3 ] (1091-17)
mehlaa 3.
Third Mehl:

duKu lgw ibnu syivAY hukmu mMny duKu jwie ] (1091-17, mwrU, mÚ 3)
dukh lagaa bin sayvi-ai hukam mannay dukh jaa-ay.
Without serving the Lord, he suffers in pain; accepting the Hukam of God's Command, pain is gone.

Awpy dwqw suKY dw Awpy dyie sjwie ] (1091-18, mwrU, mÚ 3)
aapay daataa sukhai daa aapay day-ay sajaa-ay.
He Himself is the Giver of peace; He Himself awards punishment.

nwnk eyvY jwxIAY sBu ikCu iqsY rjwie ]2] (1091-18, mwrU, mÚ 3)
naanak ayvai jaanee-ai sabh kichh tisai rajaa-ay. ||2||
O Nanak, know this well; all that happens is according to His Will. ||2||

pauVI ] (1091-19)
pa-orhee.
Pauree:

hir nwm ibnw jgqu hY inrDnu ibnu nwvY iqRpiq nwhI ] (1091-19, mwrU, mÚ 3)
har naam binaa jagat hai nirDhan bin naavai taripat naahee.
Without the Lord's Name, the world is poor. Without the Name, no one is satisfied.

dUjY Brim BulwieAw haumY duKu pwhI ] (1091-19, mwrU, mÚ 3)
doojai bharam bhulaa-i-aa ha-umai dukh paahee.
He is deluded by duality and doubt. In egotism, he suffers in pain.

TOP OF PAGE