![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1076 Awip qrY sgly kul qwry hir drgh piq isau jwiedw ]6] KMf pqwl dIp siB loAw ] (1076-1, mwrU, mÚ 5)khand pataal deep sabh lo-aa. All the continents, nether worlds, islands and worlds siB kwlY vis Awip pRiB kIAw ] (1076-1, mwrU, mÚ 5)sabh kaalai vas aap parabh kee-aa. - God Himself has made them all subject to death. inhclu eyku Awip AibnwsI so inhclu jo iqsih iDAwiedw ]7] (1076-2, mwrU, mÚ 5)nihchal ayk aap abhinaasee so nihchal jo tiseh Dhi-aa-idaa. ||7|| The One Imperishable Lord Himself is unmoving and unchanging. Meditating on Him, one becomes unchanging. ||7|| hir kw syvku so hir jyhw ] (1076-3, mwrU, mÚ 5)har kaa sayvak so har jayhaa. The Lord's servant becomes like the Lord. Bydu n jwxhu mwxs dyhw ] (1076-3, mwrU, mÚ 5)bhayd na jaanhu maanas dayhaa. Do not think that, because of his human body, he is different. ijau jl qrMg auTih bhu BwqI iPir sllY sll smwiedw ]8] (1076-3, mwrU, mÚ 5)ji-o jal tarang utheh baho bhaatee fir sallai salal samaa-idaa. ||8|| The waves of the water rise up in various ways, and then the water merges again in water. ||8|| ieku jwicku mMgY dwnu duAwrY ] (1076-4, mwrU, mÚ 5)ik jaachik mangai daan du-aarai. A beggar begs for charity at His Door. jw pRB BwvY qw ikrpw DwrY ] (1076-4, mwrU, mÚ 5)jaa parabh bhaavai taa kirpaa Dhaarai. When God pleases, He takes pity on him. dyhu drsu ijqu mnu iqRpqwsY hir kIrqin mnu Thrwiedw ]9] (1076-5, mwrU, mÚ 5)dayh daras jit man tariptaasai har keertan man thehraa-idaa. ||9|| Please bless me with the Blessed Vision of Your Darshan, to satisfy my mind, O Lord. Through the Kirtan of Your Praises, my mind is held steady. ||9|| rUVo Twkuru ikqY vis n AwvY ] (1076-5, mwrU, mÚ 5)roorho thaakur kitai vas na aavai. The Beauteous Lord and Master is not controlled in any way. hir so ikCu kry ij hir ikAw sMqw BwvY ] (1076-6, mwrU, mÚ 5)har so kichh karay je har ki-aa santaa bhaavai. The Lord does that which pleases the Saints of the Lord. kIqw loVin soeI krwiein dir Pyru n koeI pwiedw ]10] (1076-6, mwrU, mÚ 5)keetaa lorhan so-ee karaa-in dar fayr na ko-ee paa-idaa. ||10|| He does whatever they wish to be done; nothing blocks their way at His Door. ||10|| ijQY AauGtu Awie bnqu hY pRwxI ] (1076-7, mwrU, mÚ 5)jithai a-ughat aa-ay banat hai paraanee. Wherever the mortal is confronted with difficulty, iqQY hir iDAweIAY swirMgpwxI ] (1076-7, mwrU, mÚ 5)tithai har Dhi-aa-ee-ai saaringpaanee. there he should meditate on the Lord of the Universe. ijQY puqRü klqRü n bylI koeI iqQY hir Awip Cfwiedw ]11] (1076-8, mwrU, mÚ 5)jithai putar kalatar na baylee ko-ee tithai har aap chhadaa-idaa. ||11|| Where there are no children, spouse or friends, there the Lord Himself comes to the rescue. ||11|| vfw swihbu Agm AQwhw ] (1076-8, mwrU, mÚ 5)vadaa saahib agam athaahaa. The Great Lord and Master is inaccessible and unfathomable. ikau imlIAY pRB vyprvwhw ] (1076-9, mwrU, mÚ 5)ki-o milee-ai parabh vayparvaahaa. How can anyone meet with God, the self-suficient One? kwit islk ijsu mwrig pwey so ivic sMgiq vwsw pwiedw ]12] (1076-9, mwrU, mÚ 5)kaat silak jis maarag paa-ay so vich sangat vaasaa paa-idaa. ||12|| Those who have had the noose cut away from around their necks, whom God has set back upon the Path, obtain a place in the Sangat, the Congregation. ||12|| hukmu bUJY so syvku khIAY ] (1076-10, mwrU, mÚ 5)hukam boojhai so sayvak kahee-ai. One who realizes the Hukam of the Lord's Command is said to be His servant. burw Blw duie smsir shIAY ] (1076-10, mwrU, mÚ 5)buraa bhalaa du-ay samsar sahee-ai. He endures both bad and good equally. haumY jwie q eyko bUJY so gurmuiK shij smwiedw ]13] (1076-10, mwrU, mÚ 5)ha-umai jaa-ay ta ayko boojhai so gurmukh sahj samaa-idaa. ||13|| When egotism is silenced, then one comes to know the One Lord. Such a Gurmukh intuitively merges in the Lord. ||13|| hir ky Bgq sdw suKvwsI ] (1076-11, mwrU, mÚ 5)har kay bhagat sadaa sukhvaasee. The devotees of the Lord dwell forever in peace. bwl suBwie AqIq audwsI ] (1076-11, mwrU, mÚ 5)baal subhaa-ay ateet udaasee. With a child-like, innocent nature, they remain detached, turning away from the world. Aink rMg krih bhu BwqI ijau ipqw pUqu lwfwiedw ]14] (1076-12, mwrU, mÚ 5)anik rang karahi baho bhaatee ji-o pitaa poot laadaa-idaa. ||14|| They enjoy various pleasures in many ways; God caresses them, like a father caressing his son. ||14|| Agm Agocru kImiq nhI pweI ] (1076-12, mwrU, mÚ 5)agam agochar keemat nahee paa-ee. He is inaccessible and unfathomable; His value cannot be estimated. qw imlIAY jw ley imlweI ] (1076-13, mwrU, mÚ 5)taa milee-ai jaa la-ay milaa-ee. We meet Him, only when He causes us to meet. gurmuiK pRgtu BieAw iqn jn kau ijn Duir msqik lyKu ilKwiedw ]15] (1076-13, mwrU, mÚ 5)gurmukh pargat bha-i-aa tin jan ka-o jin Dhur mastak laykh likhaa-idaa. ||15|| The Lord is revealed to those humble Gurmukhs, who have such pre-ordained destiny inscribed upon their foreheads. ||15|| qU Awpy krqw kwrx krxw ] (1076-14, mwrU, mÚ 5)too aapay kartaa kaaran karnaa. You Yourself are the Creator Lord, the Cause of causes. isRsit aupwie DrI sB Drxw ] (1076-14, mwrU, mÚ 5)sarisat upaa-ay Dharee sabh Dharnaa. You created the Universe, and You support the whole earth. jn nwnku srix pieAw hir duAwrY hir BwvY lwj rKwiedw ]16]1]5] (1076-14, mwrU, mÚ 5)jan naanak saran pa-i-aa har du-aarai har bhaavai laaj rakhaa-idaa. ||16||1||5|| Servant Nanak seeks the Sanctuary of Your Door, O Lord; if it is Your Will, please preserve his honor. ||16||1||5|| mwrU solhy mhlw 5 (1076-16)maaroo solhay mehlaa 5 Maaroo, Solahas, Fifth Mehl: <> siqgur pRswid ] (1076-16)ik-oNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: jo dIsY so eyko qUhY ] (1076-17, mwrU, mÚ 5)jo deesai so ayko toohai. Whatever is seen is You, O One Lord. bwxI qyrI sRvix suxIAY ] (1076-17, mwrU, mÚ 5)banee tayree sarvan sunee-ai. What the ears hear is the Word of Your Bani. dUjI Avr n jwpis kweI sgl qumwrI Dwrxw ]1] (1076-17, mwrU, mÚ 5)doojee avar na jaapas kaa-ee sagal tumaaree Dhaarnaa. ||1|| There is nothing else to be seen at all. You give support to all. ||1|| Awip icqwry Apxw kIAw ] (1076-18, mwrU, mÚ 5)aap chitaaray apnaa kee-aa. You Yourself are conscious of Your Creation. Awpy Awip Awip pRBu QIAw ] (1076-18, mwrU, mÚ 5)aapay aap aap parabh thee-aa. You Yourself established Yourself, O God. Awip aupwie ricEnu pswrw Awpy Git Git swrxw ]2] (1076-18, mwrU, mÚ 5)aap upaa-ay rachi-on pasaaraa aapay ghat ghat saarnaa. ||2|| Creating Yourself, You formed the expanse of the Universe; You Yourself cherish and sustain each and every heart. ||2|| ieik aupwey vf drvwrI ] (1076-19, mwrU, mÚ 5)ik upaa-ay vad darvaaree. You created some to hold great and royal courts. ieik audwsI ieik Gr bwrI ] (1076-19, mwrU, mÚ 5)ik udaasee ik ghar baaree. Some turn away from the world in renunciation, and some maintain their households. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |