![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1032 BUly isK gurU smJwey ] auJiV jwdy mwrig pwey ] (1032-1, mwrU, mÚ 1)ujharh jaaday maarag paa-ay. if they go astray, He sets them on the right path. iqsu gur syiv sdw idnu rwqI duK BMjn sMig sKwqw hy ]13] (1032-1, mwrU, mÚ 1)tis gur sayv sadaa din raatee dukh bhanjan sang sakhaataa hay. ||13|| So serve the Guru, forever, day and night; He is the Destroyer of pain - He is with you as your companion. ||13|| gur kI Bgiq krih ikAw pRwxI ] (1032-2, mwrU, mÚ 1)gur kee bhagat karahi ki-aa paraanee. O mortal being, what devotional worship have you performed to the Guru? bRhmY ieMidR mhyis n jwxI ] (1032-2, mwrU, mÚ 1)barahmai in-dar mahays na jaanee. Even Brahma, Indra and Shiva do not know it. siqguru AlKu khhu ikau lKIAY ijsu bKsy iqsih pCwqw hy ]14] (1032-3, mwrU, mÚ 1)satgur alakh kahhu ki-o lakhee-ai jis bakhsay tiseh pachhaataa hay. ||14|| Tell me, how can the unknowable True Guru be known? He alone attains this realization, whom the Lord forgives. ||14|| AMqir pRymu prwpiq drsnu ] (1032-4, mwrU, mÚ 1)antar paraym paraapat darsan. One who has love within, obtains the Blessed Vision of His Darshan. gurbwxI isau pRIiq su prsnu ] (1032-4, mwrU, mÚ 1)gurbaanee si-o pareet so parsan. One who enshrines love for the Word of the Guru's Bani, meets with Him. Aihinis inrml joiq sbweI Git dIpku gurmuiK jwqw hy ]15] (1032-4, mwrU, mÚ 1)ahinis nirmal jot sabaa-ee ghat deepak gurmukh jaataa hay. ||15|| Day and night, the Gurmukh sees the immaculate Divine Light everywhere; this lamp illuminates his heart. ||15|| Bojn igAwnu mhw rsu mITw ] (1032-5, mwrU, mÚ 1)bhojan gi-aan mahaa ras meethaa. The food of spiritual wisdom is the supremely sweet essence. ijin cwiKAw iqin drsnu fITw ] (1032-5, mwrU, mÚ 1)jin chaakhi-aa tin darsan deethaa. Whoever tastes it, sees the Blessed Vision of the Lord's Darshan. drsnu dyiK imly bYrwgI mnu mnsw mwir smwqw hy ]16] (1032-6, mwrU, mÚ 1)darsan daykh milay bairaagee man mansaa maar samaataa hay. ||16|| Beholding His Darshan, the unattached one meets the Lord; subduing the mind's desires, he merges into the Lord. ||16|| siqguru syvih sy prDwnw ] (1032-6, mwrU, mÚ 1)satgur sayveh say parDhaanaa. Those who serve the True Guru are supreme and famous. iqn Gt Gt AMqir bRhmu pCwnw ] (1032-7, mwrU, mÚ 1)tin ghat ghat antar barahm pachhaanaa. Deep within each and every heart, they recognize God. nwnk hir jsu hir jn kI sMgiq dIjY ijn siqguru hir pRBu jwqw hy ]17]5]11] (1032-7, mwrU, mÚ 1)naanak har jas har jan kee sangat deejai jin satgur har parabh jaataa hay. ||17||5||11|| Please bless Nanak with the Lord's Praises, and the Sangat, the Congregation of the Lord's humble servants; through the True Guru, they know their Lord God. ||17||5||11|| mwrU mhlw 1 ] (1032-8)maaroo mehlaa 1. Maaroo, First Mehl: swcy swihb isrjxhwry ] (1032-8, mwrU, mÚ 1)saachay saahib sirjanhaaray. The True Lord is the Creator of the Universe. ijin Dr ck® Dry vIcwry ] (1032-8, mwrU, mÚ 1)jin Dhar chakar Dharay veechaaray. He established and contemplates the worldly sphere. Awpy krqw kir kir vyKY swcw vyprvwhw hy ]1] (1032-9, mwrU, mÚ 1)aapay kartaa kar kar vaykhai saachaa vayparvaahaa hay. ||1|| He Himself created the creation, and beholds it; He is True and independent. ||1|| vykI vykI jMq aupwey ] (1032-9, mwrU, mÚ 1)vaykee vaykee jant upaa-ay. He created the beings of different kinds. duie pMdI duie rwh clwey ] (1032-9, mwrU, mÚ 1)du-ay pandee du-ay raah chalaa-ay. The two travellers have set out in two directions. gur pUry ivxu mukiq n hoeI scu nwmu jip lwhw hy ]2] (1032-10, mwrU, mÚ 1)gur pooray vin mukat na ho-ee sach naam jap laahaa hay. ||2|| Without the Perfect Guru, no one is liberated. Chanting the True Name, one profits. ||2|| pVih mnmuK pru ibiD nhI jwnw ] (1032-10, mwrU, mÚ 1)parheh manmukh par biDh nahee jaanaa. The self-willed manmukhs read and study, but they do not know the way. nwmu n bUJih Brim Bulwnw ] (1032-11, mwrU, mÚ 1)naam na boojheh bharam bhulaanaa. They do not understand the Naam, the Name of the Lord; they wander, deluded by doubt. lY kY vFI dyin augwhI durmiq kw gil Pwhw hy ]3] (1032-11, mwrU, mÚ 1)lai kai vadhee dayn ugaahee durmat kaa gal faahaa hay. ||3|| They take bribes, and give false testimony; the noose of evil-mindedness is around their necks. ||3|| isimRiq swsqR pVih purwxw ] (1032-12, mwrU, mÚ 1)simrit saastar parheh puraanaa. They read the Simritees, the Shaastras and the Puraanas; vwdu vKwxih qqu n jwxw ] (1032-12, mwrU, mÚ 1)vaad vakaaneh tat na jaanaa. they argue and debate, but do not know the essence of reality. ivxu gur pUry qqu n pweIAY sc sUcy scu rwhw hy ]4] (1032-12, mwrU, mÚ 1)vin gur pooray tat na paa-ee-ai sach soochay sach raahaa hay. ||4|| Without the Perfect Guru, the essence of reality is not obtained. The true and pure beings walk the Path of Truth. ||4|| sB swlwhy suix suix AwKY ] (1032-13, mwrU, mÚ 1)sabh saalaahay sun sun aakhai. All praise God and listen, and listen and speak. Awpy dwnw scu prwKY ] (1032-13, mwrU, mÚ 1)aapay daanaa sach paraakhai. He Himself is wise, and He Himself judges the Truth. ijn kau ndir kry pRBu ApnI gurmuiK sbdu slwhw hy ]5] (1032-13, mwrU, mÚ 1)jin ka-o nadar karay parabh apnee gurmukh sabad salaahaa hay. ||5|| Those whom God blesses with His Glance of Grace become Gurmukh, and praise the Word of the Shabad. ||5|| suix suix AwKY kyqI bwxI ] (1032-14, mwrU, mÚ 1)sun sun aakhai kaytee banee. Many listen and listen, and speak the Guru's Bani. suix khIAY ko AMqu n jwxI ] (1032-14, mwrU, mÚ 1)sun kahee-ai ko ant na jaanee. Listening and speaking, no one knows His limits. jw kau AlKu lKwey Awpy AkQ kQw buiD qwhw hy ]6] (1032-15, mwrU, mÚ 1)jaa ka-o alakh lakhaa-ay aapay akath kathaa buDh taahaa hay. ||6|| He alone is wise, unto whom the unseen Lord reveals Himself; he speaks the Unspoken Speech. ||6|| jnmy kau vwjih vwDwey ] (1032-15, mwrU, mÚ 1)janmay ka-o vaajeh vaaDhaa-ay. At birth, the congratulations pour in; soihlVy AigAwnI gwey ] (1032-15, mwrU, mÚ 1)sohilrhay agi-aanee gaa-ay. the ignorant sing songs of joy. jo jnmY iqsu srpr mrxw ikrqu pieAw isir swhw hy ]7] (1032-16, mwrU, mÚ 1)jo janmai tis sarpar marnaa kirat pa-i-aa sir saahaa hay. ||7|| Whoever is born, is sure to die, according to the destiny of past deeds inscribed upon his head by the Sovereign Lord King. ||7|| sMjogu ivjogu myrY pRiB kIey ] (1032-16, mwrU, mÚ 1)sanjog vijog mayrai parabh kee-ay. Union and separation were created by my God. isRsit aupwie duKw suK dIey ] (1032-17, mwrU, mÚ 1)sarisat upaa-ay dukhaa sukh dee-ay. Creating the Universe, He gave it pain and pleasure. duK suK hI qy Bey inrwly gurmuiK sIlu snwhw hy ]8] (1032-17, mwrU, mÚ 1)dukh sukh hee tay bha-ay niraalay gurmukh seel sanaahaa hay. ||8|| The Gurmukhs remain unaffected by pain and pleasure; they wear the armor of humility. ||8|| nIky swcy ky vwpwrI ] (1032-18, mwrU, mÚ 1)neekay saachay kay vaapaaree. The noble people are traders in Truth. scu saudw lY gur vIcwrI ] (1032-18, mwrU, mÚ 1)sach sa-udaa lai gur veechaaree. They purchase the true merchandise, contemplating the Guru. scw vKru ijsu Dnu plY sbid scY Emwhw hy ]9] (1032-18, mwrU, mÚ 1)sachaa vakhar jis Dhan palai sabad sachai omaahaa hay. ||9|| One who has the wealth of the true commodity in his lap, is blessed with the rapture of the True Shabad. ||9|| kwcI saudI qotw AwvY ] (1032-19, mwrU, mÚ 1)kaachee sa-udee totaa aavai. The false dealings lead only to loss. gurmuiK vxju kry pRB BwvY ] (1032-19, mwrU, mÚ 1)gurmukh vanaj karay parabh bhaavai. The trades of the Gurmukh are pleasing to God. pUMjI swbqu rwis slwmiq cUkw jm kw Pwhw hy ]10] (1032-19, mwrU, mÚ 1)poonjee saabat raas salaamat chookaa jam kaa faahaa hay. ||10|| His stock is safe, and his capital is safe and sound. The noose of Death is cut away from around his neck. ||10|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |