![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1016 klr KyqI qrvr kMTy bwgw pihrih kjlu JrY ] eyhu sMswru iqsY kI koTI jo pYsY so grib jrY ]6] (1016-1, mwrU, mÚ 1)ayhu sansaar tisai kee kothee jo paisai so garab jarai. ||6|| This world is the house of desire; whoever enters it, is burnt down by egotistical pride. ||6|| rXiq rwjy khw sbwey duhu AMqir so jwsI ] (1016-2, mwrU, mÚ 1)ra-yat raajay kahaa sabaa-ay duhu antar so jaasee. Where are all the kings and their subjects? Those who are immersed in duality are destroyed. khq nwnku gur scy kI pauVI rhsI AlKu invwsI ]7]3]11] (1016-2, mwrU, mÚ 1)kahat naanak gur sachay kee pa-orhee rahsee alakh nivaasee. ||7||3||11|| Says Nanak, these are the steps of the ladder, of the Teachings of the True Guru; only the Unseen Lord shall remain. ||7||3||11|| mwrU mhlw 3 Gru 5 AstpdI (1016-4)maaroo mehlaa 3 ghar 5 asatpadee Maaroo, Third Mehl, Fifth House, Ashtapadees: <> siqgur pRswid ] (1016-4)ik-oNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ijs no pRymu mMin vswey ] (1016-5, mwrU, mÚ 3)jis no paraym man vasaa-ay. One whose mind is filled with the Lord's Love, swcY sbid shij suBwey ] (1016-5, mwrU, mÚ 3)saachai sabad sahj subhaa-ay. is intuitively exalted by the True Word of the Shabad. eyhw vydn soeI jwxY Avru ik jwxY kwrI jIau ]1] (1016-5, mwrU, mÚ 3)ayhaa vaydan so-ee jaanai avar ke jaanai kaaree jee-o. ||1|| He alone knows the pain of this love; what does anyone else know about its cure? ||1|| Awpy myly Awip imlwey ] (1016-6, mwrU, mÚ 3)aapay maylay aap milaa-ay. He Himself unites in His Union. Awpxw ipAwru Awpy lwey ] (1016-6, mwrU, mÚ 3)aapnaa pi-aar aapay laa-ay. He Himself inspires us with His Love. pRym kI swr soeI jwxY ijs no ndir qumwrI jIau ]1] rhwau ] (1016-6, mwrU, mÚ 3)paraym kee saar so-ee jaanai jis no nadar tumaaree jee-o. ||1|| rahaa-o. He alone appreciates the value of Your Love, upon whom You shower Your Grace, O Lord. ||1||Pause|| idb idRsit jwgY Brmu cukwey ] (1016-7, mwrU, mÚ 3)dib darisat jaagai bharam chukaa-ay. One whose spiritual vision is awakened - his doubt is driven out. gur prswid prm pdu pwey ] (1016-7, mwrU, mÚ 3)gur parsaad param pad paa-ay. By Guru's Grace, he obtains the supreme status. so jogI ieh jugiq pCwxY gur kY sbid bIcwrI jIau ]2] (1016-8, mwrU, mÚ 3)so jogee ih jugat pachhaanai gur kai sabad beechaaree jee-o. ||2|| He alone is a Yogi, who understands this way, and contemplates the Word of the Guru's Shabad. ||2|| sMjogI Dn ipr mylw hovY ] (1016-8, mwrU, mÚ 3)sanjogee Dhan pir maylaa hovai. By good destiny, the soul-bride is united with her Husband Lord. gurmiq ivchu durmiq KovY ] (1016-9, mwrU, mÚ 3)gurmat vichahu durmat khovai. Following the Guru's Teachings, she eradicates her evil-mindedness from within. rMg isau inq rlIAw mwxY Apxy kMq ipAwrI jIau ]3] (1016-9, mwrU, mÚ 3)rang si-o nit ralee-aa maanai apnay kant pi-aaree jee-o. ||3|| With love, she continually enjoys pleasure with Him; she becomes the beloved of her Husband Lord. ||3|| siqgur bwJhu vYdu n koeI ] (1016-10, mwrU, mÚ 3)satgur baajhahu vaid na ko-ee. Other than the True Guru, there is no physician. Awpy Awip inrMjnu soeI ] (1016-10, mwrU, mÚ 3)aapay aap niranjan so-ee. He Himself is the Immaculate Lord. siqgur imilAY mrY mMdw hovY igAwn bIcwrI jIau ]4] (1016-10, mwrU, mÚ 3)satgur mili-ai marai mandaa hovai gi-aan beechaaree jee-o. ||4|| Meeting with the True Guru, evil is conquered, and spiritual wisdom is contemplated. ||4|| eyhu sbdu swru ijs no lwey ] (1016-11, mwrU, mÚ 3)ayhu sabad saar jis no laa-ay. One who is committed to this most sublime Shabad gurmuiK iqRsnw BuK gvwey ] (1016-11, mwrU, mÚ 3)gurmukh tarisnaa bhukh gavaa-ay. becomes Gurmukh, and is rid of thirst and hunger. Awpx lIAw ikCU n pweIAY kir ikrpw kl DwrI jIau ]5] (1016-12, mwrU, mÚ 3)aapan lee-aa kichhoo na paa-ee-ai kar kirpaa kal Dhaaree jee-o. ||5|| By one's own efforts, nothing can be accomplished; the Lord, in His Mercy, bestows power. ||5|| Agm ingmu siqgurU idKwieAw ] (1016-12, mwrU, mÚ 3)agam nigam satguroo dikhaa-i-aa. The True Guru has revealed the essence of the Shaastras and the Vedas. kir ikrpw ApnY Gir AwieAw ] (1016-13, mwrU, mÚ 3)kar kirpaa apnai ghar aa-i-aa. In His Mercy, He has come into the home of my self. AMjn mwih inrMjnu jwqw ijn kau ndir qumwrI jIau ]6] (1016-13, mwrU, mÚ 3)anjan maahi niranjan jaataa jin ka-o nadar tumaaree jee-o. ||6|| In the midst of Maya, the Immaculate Lord is known, by those upon whom You bestow Your Grace. ||6|| gurmuiK hovY so qqu pwey ] (1016-14, mwrU, mÚ 3)gurmukh hovai so tat paa-ay. One who becomes Gurmukh, obtains the essence of reality; Awpxw Awpu ivchu gvwey ] (1016-14, mwrU, mÚ 3)aapnaa aap vichahu gavaa-ay. he eradictes his self-conceit from within. siqgur bwJhu sBu DMDu kmwvY vyKhu min vIcwrI jIau ]7] (1016-14, mwrU, mÚ 3)satgur baajhahu sabh DhanDh kamaavai vaykhhu man veechaaree jee-o. ||7|| Without the True Guru, all are entangled in worldly affairs; consider this in your mind, and see. ||7|| ieik BRim BUly iPrih AhMkwrI ] (1016-15, mwrU, mÚ 3)ik bharam bhoolay fireh ahaNkaaree. Some are deluded by doubt; they strut around egotistically. ieknw gurmuiK haumY mwrI ] (1016-15, mwrU, mÚ 3)iknaa gurmukh ha-umai maaree. Some, as Gurmukh, subdue their egotism. scY sbid rqy bYrwgI hoir Brim Buly gwvwrI jIau ]8] (1016-16, mwrU, mÚ 3)sachai sabad ratay bairaagee hor bharam bhulay gaavaaree jee-o. ||8|| Attuned to the True Word of the Shabad, they remain detached from the world. The other ignorant fools wander, confused and deluded by doubt. ||8|| gurmuiK ijnI nwmu n pwieAw ] (1016-16, mwrU, mÚ 3)gurmukh jinee naam na paa-i-aa. Those who have not become Gurmukh, and who have not found the Naam, the Name of the Lord mnmuiK ibrQw jnmu gvwieAw ] (1016-17, mwrU, mÚ 3)manmukh birthaa janam gavaa-i-aa. - those self-willed manmukhs waste their lives uselessly. AgY ivxu nwvY ko bylI nwhI bUJY gur bIcwrI jIau ]9] (1016-17, mwrU, mÚ 3)agai vin naavai ko baylee naahee boojhai gur beechaaree jee-o. ||9|| In the world hereafter, nothing except the Name will be of any assistance; this is understood by contemplating the Guru. ||9|| AMimRq nwmu sdw suKdwqw ] (1016-18, mwrU, mÚ 3)amrit naam sadaa sukh-daata. The Ambrosial Naam is the Giver of peace forever. guir pUrY jug cwry jwqw ] (1016-18, mwrU, mÚ 3)gur poorai jug chaaray jaataa. Throughout the four ages, it is known through the Perfect Guru. ijsu qU dyvih soeI pwey nwnk qqu bIcwrI jIau ]10]1] (1016-18, mwrU, mÚ 3)jis too dayveh so-ee paa-ay naanak tat beechaaree jee-o. ||10||1|| He alone receives it, unto whom You bestow it; this is the essence of reality which Nanak has realized. ||10||1|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |