![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 1011 gur pUry swbwis hY kwtY mn pIrw ]2] lwlw golw DxI ko ikAw khau vifAweIAY ] (1011-1, mwrU, mÚ 1)laalaa golaa Dhanee ko ki-aa kaha-o vadi-aa-ee-ai. I am the servant and slave of my Master; what glorious greatness of His can I describe? BwxY bKsy pUrw DxI scu kwr kmweIAY ] (1011-2, mwrU, mÚ 1)bhaanai bakhsay pooraa Dhanee sach kaar kamaa-ee-ai. The Perfect Master, by the Pleasure of His Will, forgives, and then one practices Truth. ivCuiVAw kau myil ley gur kau bil jweIAY ]3] (1011-2, mwrU, mÚ 1)vichhurhi-aa ka-o mayl la-ay gur ka-o bal jaa-ee-ai. ||3|| I am a sacrifice to my Guru, who re-unites the separated ones. ||3|| lwly goly miq KrI gur kI miq nIkI ] (1011-3, mwrU, mÚ 1)laalay golay mat kharee gur kee mat neekee. The intellect of His servant and slave is noble and true; it is made so by the Guru's intellect. swcI suriq suhwvxI mnmuK miq PIkI ] (1011-3, mwrU, mÚ 1)saachee surat suhaavanee manmukh mat feekee. The intuition of those who are true is beautiful; the intellect of the self-willed manmukh is insipid. mnu qnu qyrw qU pRBU scu DIrk Dur kI ]4] (1011-3, mwrU, mÚ 1)man tan tayraa too parabhoo sach Dheerak Dhur kee. ||4|| My mind and body belong to You, God; from the very beginning, Truth has been my only support. ||4|| swcY bYsxu auTxw scu Bojnu BwiKAw ] (1011-4, mwrU, mÚ 1)saachai baisan uth-naa sach bhojan bhaakhi-aa. In Truth I sit and stand; I eat and speak the Truth. iciq scY ivqo scw swcw rsu cwiKAw ] (1011-4, mwrU, mÚ 1)chit sachai vito sachaa saachaa ras chaakhi-aa. With Truth in my consciousness, I gather the wealth of Truth, and drink in the sublime essence of Truth. swcY Gir swcY rKy gur bcin suBwiKAw ]5] (1011-5, mwrU, mÚ 1)saachai ghar saachai rakhay gur bachan subhaakhi-aa. ||5|| In the home of Truth, the True Lord protects me; I speak the Words of the Guru's Teachings with love. ||5|| mnmuK kau Awlsu Gxo PwQy EjwVI ] (1011-5, mwrU, mÚ 1)manmukh ka-o aalas ghano faathay ojaarhee. The self-willed manmukh is very lazy; he is trapped in the wilderness. PwQw cugY inq cogVI lig bMDu ivgwVI ] (1011-6, mwrU, mÚ 1)faathaa chugai nit chogrhee lag banDh vigaarhee. He is drawn to the bait, and continually pecking at it, he is trapped; his link to the Lord is ruined. gur prswdI mukqu hoie swcy inj qwVI ]6] (1011-6, mwrU, mÚ 1)gur parsaadee mukat ho-ay saachay nij taarhee. ||6|| By Guru's Grace, one is liberated, absorbed in the primal trance of Truth. ||6|| Anhiq lwlw byiDAw pRB hyiq ipAwrI ] (1011-6, mwrU, mÚ 1)anhat laalaa bayDhi-aa parabh hayt pi-aaree. His slave remains continually pierced through with love and affection for God. ibnu swcy jIau jil blau JUTy vykwrI ] (1011-7, mwrU, mÚ 1)bin saachay jee-o jal bala-o jhoothay vaykaaree. Without the True Lord, the soul of the false, corrupt person is burnt to ashes. bwid kwrw siB CofIAw swcI qru qwrI ]7] (1011-7, mwrU, mÚ 1)baad kaaraa sabh chhodee-aa saachee tar taaree. ||7|| Abandoning all evil actions, he crosses over in the boat of Truth. ||7|| ijnI nwmu ivswirAw iqnw Taur n Twau ] (1011-8, mwrU, mÚ 1)jinee naam visaari-aa tinaa tha-ur na thaa-o. Those who have forgotten the Naam have no home, no place of rest. lwlY lwlcu iqAwigAw pwieAw hir nwau ] (1011-8, mwrU, mÚ 1)laalai laalach ti-aagi-aa paa-i-aa har naa-o. The Lord's slave renounces greed and attachment, and obtains the Lord's Name. qU bKsih qw myil lYih nwnk bil jwau ]8]4] (1011-9, mwrU, mÚ 1)too bakhsahi taa mayl laihi naanak bal jaa-o. ||8||4|| If You forgive him, Lord, then He is united with You; Nanak is a sacrifice. ||8||4|| mwrU mhlw 1 ] (1011-9)maaroo mehlaa 1. Maaroo, First Mehl: lwlY gwrbu CoifAw gur kY BY shij suBweI ] (1011-9, mwrU, mÚ 1)laalai gaarab chhodi-aa gur kai bhai sahj subhaa-ee. The Lord's slave renounces his egotistical pride, through the Guru's Fear, intuitively and easily. lwlY Ksmu pCwixAw vfI vifAweI ] (1011-10, mwrU, mÚ 1)laalai khasam pachhaani-aa vadee vadi-aa-ee. The slave realizes his Lord and Master; glorious is his greatness! Ksim imilAY suKu pwieAw kImiq khxu n jweI ]1] (1011-10, mwrU, mÚ 1)khasam mili-ai sukh paa-i-aa keemat kahan na jaa-ee. ||1|| Meeting with his Lord and Master, he finds peace; His value cannot be desribed. ||1|| lwlw golw Ksm kw KsmY vifAweI ] (1011-11, mwrU, mÚ 1)laalaa golaa khasam kaa khasmai vadi-aa-ee. I am the slave and servant of my Lord and Master; all glory is to my Master. gur prswdI aubry hir kI srxweI ]1] rhwau ] (1011-11, mwrU, mÚ 1)gur parsaadee ubray har kee sarnaa-ee. ||1|| rahaa-o. By Guru's Grace, I am saved, in the Sanctuary of the Lord. ||1||Pause|| lwly no isir kwr hY Duir Ksim PurmweI ] (1011-12, mwrU, mÚ 1)laalay no sir kaar hai Dhur khasam furmaa-ee. The slave has been given the most excellent task, by the Primal Command of the Master. lwlY hukmu pCwixAw sdw rhY rjweI ] (1011-12, mwrU, mÚ 1)laalai hukam pachhaani-aa sadaa rahai rajaa-ee. The slave realizes the Hukam of His Command, and submits to His Will forever. Awpy mIrw bKis ley vfI vifAweI ]2] (1011-13, mwrU, mÚ 1)aapay meeraa bakhas la-ay vadee vadi-aa-ee. ||2|| The Lord King Himself grants forgiveness; how glorious is His greatness! ||2|| Awip scw sBu scu hY gur sbid buJweI ] (1011-13, mwrU, mÚ 1)aap sachaa sabh sach hai gur sabad bujhaa-ee. He Himself is True, and everything is True; this is revealed through the Word of the Guru's Shabad. qyrI syvw so kry ijs no lYih qU lweI ] (1011-14, mwrU, mÚ 1)tayree sayvaa so karay jis no laihi too laa-ee. He alone serves You, whom You have enjoined to do so. ibnu syvw iknY n pwieAw dUjY Brim KuAweI ]3] (1011-14, mwrU, mÚ 1)bin sayvaa kinai na paa-i-aa doojai bharam khu-aa-ee. ||3|| Without serving Him, no one finds Him; in duality and doubt, they are ruined. ||3|| so ikau mnhu ivswrIAY inq dyvY cVY svwieAw ] (1011-15, mwrU, mÚ 1)so ki-o manhu visaaree-ai nit dayvai charhai savaa-i-aa. How could we forget Him from our minds? The gifts which he bestows increase day by day. jIau ipMfu sBu iqs dw swhu iqnY ivic pwieAw ] (1011-15, mwrU, mÚ 1)jee-o pind sabh tis daa saahu tinai vich paa-i-aa. Soul and body, all belong to Him; He infused the breath into us. jw ik®pw kry qw syvIAY syiv sic smwieAw ]4] (1011-16, mwrU, mÚ 1)jaa kirpaa karay taa sayvee-ai sayv sach samaa-i-aa. ||4|| If he shows His Mercy, then we serve Him; serving Him, we merge in Truth. ||4|| lwlw so jIvqu mrY mir ivchu Awpu gvwey ] (1011-16, mwrU, mÚ 1)laalaa so jeevat marai mar vichahu aap gavaa-ay. He alone is the Lord's slave, who remains dead while yet alive, and eradicates egotism from within. bMDn qUtih mukiq hoie iqRsnw Agin buJwey ] (1011-17, mwrU, mÚ 1)banDhan tooteh mukat ho-ay tarisnaa agan bujhaa-ay. His bonds are broken, the fire of his desire is quenched, and he is liberated. sB mih nwmu inDwnu hY gurmuiK ko pwey ]5] (1011-17, mwrU, mÚ 1)sabh meh naam niDhaan hai gurmukh ko paa-ay. ||5|| The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is within all, but how rare are those who, as Gurmukh, obtain it. ||5|| lwly ivic guxu ikCu nhI lwlw AvgixAwru ] (1011-18, mwrU, mÚ 1)laalay vich gun kichh nahee laalaa avgani-aar. Within the Lord's slave, there is no virtue at all; the Lord's slave is totally unworthy. quDu jyvfu dwqw ko nhI qU bKsxhwru ] (1011-18, mwrU, mÚ 1)tuDh jayvad daataa ko nahee too bakhsanhaar. There is no Giver as great as You, Lord; You alone are the Forgiver. qyrw hukmu lwlw mMny eyh krxI swru ]6] (1011-19, mwrU, mÚ 1)tayraa hukam laalaa mannay ayh karnee saar. ||6|| Your slave obeys the Hukam of Your Command; this is the most excellent action. ||6|| guru swgru AMimRq sru jo ieCy so Plu pwey ] (1011-19, mwrU, mÚ 1)gur saagar amrit sar jo ichhay so fal paa-ay. The Guru is the pool of nectar in the world-ocean; whatever one desires, that fruit is obtained. nwmu pdwrQu Amru hY ihrdY mMin vswey ] (1011-19, mwrU, mÚ 1)naam padaarath amar hai hirdai man vasaa-ay. The treasure of the Naam brings immortality; enshrine it in your heart and mind. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |