![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 937 Awpu gieAw duKu kitAw hir vru pwieAw nwir ]47] suienw rupw sMcIAY Dnu kwcw ibKu Cwru ] (937-2, rwmklI dKxI, mÚ 1)su-inaa rupaa sanchee-ai Dhan kaachaa bikh chhaar. He hoards gold and silver, but this wealth is false and poisonous, nothing more than ashes. swhu sdwey sMic Dnu duibDw hoie KuAwru ] (937-2, rwmklI dKxI, mÚ 1)saahu sadaa-ay sanch Dhan dubiDhaa ho-ay khu-aar. He calls himself a banker, gathering wealth, but he is ruined by his dual-mindedness. sicAwrI scu sMicAw swcau nwmu Amolu ] (937-2, rwmklI dKxI, mÚ 1)sachi-aaree sach sanchi-aa saacha-o naam amol. The truthful ones gather Truth; the True Name is priceless. hir inrmwielu aUjlo piq swcI scu bolu ] (937-3, rwmklI dKxI, mÚ 1)har nirmaa-il oojlo pat saachee sach bol. The Lord is immaculate and pure; through Him, their honor is true, and their speech is true. swjnu mIqu sujwxu qU qU srvru qU hMsu ] (937-3, rwmklI dKxI, mÚ 1)saajan meet sujaan too too sarvar too hans. You are my friend and companion, all-knowing Lord; You are the lake, and You are the swan. swcau Twkuru min vsY hau bilhwrI iqsu ] (937-4, rwmklI dKxI, mÚ 1)saacha-o thaakur man vasai ha-o balihaaree tis. I am a sacrifice to that being, whose mind is filled with the True Lord and Master. mwieAw mmqw mohxI ijin kIqI so jwxu ] (937-4, rwmklI dKxI, mÚ 1)maa-i-aa mamtaa mohnee jin keetee so jaan. Know the One who created love and attachment to Maya, the Enticer. ibiKAw AMimRqu eyku hY bUJY purKu sujwxu ]48] (937-5, rwmklI dKxI, mÚ 1)bikhi-aa amrit ayk hai boojhai purakh sujaan. ||48|| One who realizes the all-knowing Primal Lord, looks alike upon poison and nectar. ||48|| iKmw ivhUxy Kip gey KUhix lK AsMK ] (937-5, rwmklI dKxI, mÚ 1)khimaa vihoonay khap ga-ay khoohan lakh asaNkh. Without patience and forgiveness, countless hundreds of thousands have perished. gxq n AwvY ikau gxI Kip Kip muey ibsMK ] (937-6, rwmklI dKxI, mÚ 1)ganat na aavai ki-o ganee khap khap mu-ay bisankh. Their numbers cannot be counted; how could I count them? Bothered and bewildered, uncounted numbers have died. Ksmu pCwxY Awpxw KUlY bMDu n pwie ] (937-6, rwmklI dKxI, mÚ 1)khasam pachhaanai aapnaa khoolai banDh na paa-ay. One who realizes his Lord and Master is set free, and not bound by chains. sbid mhlI Krw qU iKmw scu suK Bwie ] (937-6, rwmklI dKxI, mÚ 1)sabad mahlee kharaa too khimaa sach sukh bhaa-ay. Through the Word of the Shabad, enter the Mansion of the Lord's Presence; you shall be blessed with patience, forgiveness, truth and peace. Krcu Krw Dnu iDAwnu qU Awpy vsih srIir ] (937-7, rwmklI dKxI, mÚ 1)kharach kharaa Dhan Dhi-aan too aapay vaseh sareer. Partake of the true wealth of meditation, and the Lord Himself shall abide within your body. min qin muiK jwpY sdw gux AMqir min DIr ] (937-7, rwmklI dKxI, mÚ 1)man tan mukh jaapai sadaa gun antar man Dheer. With mind, body and mouth, chant His Glorious Virtues forever; courage and composure shall enter deep within your mind. haumY KpY KpwiesI bIjau vQu ivkwru ] (937-8, rwmklI dKxI, mÚ 1)ha-umai khapai khapaa-isee beeja-o vath vikaar. Through egotism, one is distracted and ruined; other than the Lord, all things are corrupt. jMq aupwie ivic pwieAnu krqw Algu Apwru ]49] (937-8, rwmklI dKxI, mÚ 1)jant upaa-ay vich paa-i-an kartaa alag apaar. ||49|| Forming His creatures, He placed Himself within them; the Creator is unattached and infinite. ||49|| isRsty Byau n jwxY koie ] (937-9, rwmklI dKxI, mÚ 1)saristay bhay-o na jaanai ko-ay. No one knows the mystery of the Creator of the World. isRstw krY su inhcau hoie ] (937-9, rwmklI dKxI, mÚ 1)saristaa karai so nihcha-o ho-ay. Whatever the Creator of the World does, is certain to occur. sMpY kau eIsru iDAweIAY ] (937-9, rwmklI dKxI, mÚ 1)sampai ka-o eesar Dhi-aa-ee-ai. For wealth, some meditate on the Lord. sMpY purib ilKy kI pweIAY ] (937-10, rwmklI dKxI, mÚ 1)sampai purab likhay kee paa-ee-ai. By pre-ordained destiny, wealth is obtained. sMpY kwrix cwkr cor ] (937-10, rwmklI dKxI, mÚ 1)sampai kaaran chaakar chor. For the sake of wealth, some become servants or thieves. sMpY swiQ n cwlY hor ] (937-10, rwmklI dKxI, mÚ 1)sampai saath na chaalai hor. Wealth does not go along with them when they die; it passes into the hands of others. ibnu swcy nhI drgh mwnu ] (937-11, rwmklI dKxI, mÚ 1)bin saachay nahee dargeh maan. Without Truth, honor is not obtained in the Court of the Lord. hir rsu pIvY CutY indwin ]50] (937-11, rwmklI dKxI, mÚ 1)har ras peevai chhutai nidaan. ||50|| Drinking in the subtle essence of the Lord, one is emancipated in the end. ||50|| hyrq hyrq hy sKI hoie rhI hYrwnu ] (937-11, rwmklI dKxI, mÚ 1)hayrat hayrat hay sakhee ho-ay rahee hairaan. Seeing and perceiving, O my companions, I am wonder-struck and amazed. hau hau krqI mY mueI sbid rvY min igAwnu ] (937-12, rwmklI dKxI, mÚ 1)ha-o ha-o kartee mai mu-ee sabad ravai man gi-aan. My egotism, which proclaimed itself in possessiveness and self-conceit, is dead. My mind chants the Word of the Shabad, and attains spiritual wisdom. hwr for kMkn Gxy kir QwkI sIgwru ] (937-12, rwmklI dKxI, mÚ 1)haar dor kankan ghanay kar thaakee seegaar. I am so tired of wearing all these necklaces, hair-ties and bracelets, and decorating myself. imil pRIqm suKu pwieAw sgl guxw gil hwru ] (937-13, rwmklI dKxI, mÚ 1)mil pareetam sukh paa-i-aa sagal gunaa gal haar. Meeting with my Beloved, I have found peace; now, I wear the necklace of total virtue. nwnk gurmuiK pweIAY hir isau pRIiq ipAwru ] (937-13, rwmklI dKxI, mÚ 1)naanak gurmukh paa-ee-ai har si-o pareet pi-aar. O Nanak, the Gurmukh attains the Lord, with love and affection. hir ibnu ikin suKu pwieAw dyKhu min bIcwir ] (937-14, rwmklI dKxI, mÚ 1)har bin kin sukh paa-i-aa daykhhu man beechaar. Without the Lord, who has found peace? Reflect upon this in your mind, and see. hir pVxw hir buJxw hir isau rKhu ipAwru ] (937-14, rwmklI dKxI, mÚ 1)har parh-naa har bujh-naa har si-o rakhahu pi-aar. Read about the Lord, understand the Lord, and enshrine love for the Lord. hir jpIAY hir iDAweIAY hir kw nwmu ADwru ]51] (937-15, rwmklI dKxI, mÚ 1)har japee-ai har Dhi-aa-ee-ai har kaa naam aDhaar. ||51|| Chant the Lord's Name, and meditate on the Lord; hold tight to the Support of the Name of the Lord. ||51|| lyKu n imteI hy sKI jo iliKAw krqwir ] (937-15, rwmklI dKxI, mÚ 1)laykh na mit-ee hay sakhee jo likhi-aa kartaar. The inscription inscribed by the Creator Lord cannot be erased, O my companions. Awpy kwrxu ijin kIAw kir ikrpw pgu Dwir ] (937-16, rwmklI dKxI, mÚ 1)aapay kaaran jin kee-aa kar kirpaa pag Dhaar. He who created the universe, in His Mercy, installs His Feet within us. krqy hiQ vifAweIAw bUJhu gur bIcwir ] (937-16, rwmklI dKxI, mÚ 1)kartay hath vadi-aa-ee-aa boojhhu gur beechaar. Glorious greatness rests in the Hands of the Creator; reflect upon the Guru, and understand this. iliKAw Pyir n skIAY ijau BwvI iqau swir ] (937-17, rwmklI dKxI, mÚ 1)likhi-aa fayr na sakee-ai ji-o bhaavee ti-o saar. This inscription cannot be challenged. As it pleases You, You care for me. ndir qyrI suKu pwieAw nwnk sbdu vIcwir ] (937-17, rwmklI dKxI, mÚ 1)nadar tayree sukh paa-i-aa naanak sabad veechaar. By Your Glance of Grace, I have found peace; O Nanak, reflect upon the Shabad. mnmuK BUly pic muey aubry gur bIcwir ] (937-18, rwmklI dKxI, mÚ 1)manmukh bhoolay pach mu-ay ubray gur beechaar. The self-willed manmukhs are confused; they rot away and die. Only by reflecting upon the Guru can they be saved. ij purKu ndir n AwveI iqs kw ikAw kir kihAw jwie ] (937-18, rwmklI dKxI, mÚ 1)je purakh nadar na aavee tis kaa ki-aa kar kahi-aa jaa-ay. What can anyone say, about that Primal Lord, who cannot be seen? bilhwrI gur Awpxy ijin ihrdY idqw idKwie ]52] (937-19, rwmklI dKxI, mÚ 1)balihaaree gur aapnay jin hirdai ditaa dikhaa-ay. ||52|| I am a sacrifice to my Guru, who has revealed Him to me, within my own heart. ||52|| pwDw piVAw AwKIAY ibidAw ibcrY shij suBwie ] (937-19, rwmklI dKxI, mÚ 1)paaDhaa parhi-aa aakhee-ai bidi-aa bichrai sahj subhaa-ay. That Pandit, that religious scholar, is said to be well-educated, if he contemplates knowledge with intuitive ease. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |