![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 919 gur prswdI ijnI Awpu qijAw hir vwsnw smwxI ] khY nwnku cwl Bgqw jughu jugu inrwlI ]14] (919-1, rwmklI, mÚ 3)kahai naanak chaal bhagtaa jugahu jug niraalee. ||14|| Says Nanak, the lifestyle of the devotees, in each and every age, is unique and distinct. ||14|| ijau qU clwieih iqv clh suAwmI horu ikAw jwxw gux qyry ] (919-2, rwmklI, mÚ 3)ji-o too chalaa-ihi tiv chalah su-aamee hor ki-aa jaanaa gun tayray. As You make me walk, so do I walk, O my Lord and Master; what else do I know of Your Glorious Virtues? ijv qU clwieih iqvY clh ijnw mwrig pwvhy ] (919-2, rwmklI, mÚ 3)jiv too chalaa-ihi tivai chalah jinaa maarag paavhay. As You cause them to walk, they walk - You have placed them on the Path. kir ikrpw ijn nwim lwieih is hir hir sdw iDAwvhy ] (919-3, rwmklI, mÚ 3)kar kirpaa jin naam laa-ihi se har har sadaa Dhi-aavhay. In Your Mercy, You attach them to the Naam; they meditate forever on the Lord, Har, Har. ijs no kQw suxwieih AwpxI is gurduAwrY suKu pwvhy ] (919-3, rwmklI, mÚ 3)jis no kathaa sunaa-ihi aapnee se gurdu-aarai sukh paavhay. Those whom You cause to listen to Your sermon, find peace in the Gurdwara, the Guru's Gate. khY nwnku scy swihb ijau BwvY iqvY clwvhy ]15] (919-4, rwmklI, mÚ 3)kahai naanak sachay saahib ji-o bhaavai tivai chalaavahay. ||15|| Says Nanak, O my True Lord and Master, you make us walk according to Your Will. ||15|| eyhu soihlw sbdu suhwvw ] (919-5, rwmklI, mÚ 3)ayhu sohilaa sabad suhaavaa. This song of praise is the Shabad, the most beautiful Word of God. sbdo suhwvw sdw soihlw siqgurU suxwieAw ] (919-5, rwmklI, mÚ 3)sabdo suhaavaa sadaa sohilaa satguroo sunaa-i-aa. This beauteous Shabad is the everlasting song of praise, spoken by the True Guru. eyhu iqn kY mMin visAw ijn Durhu iliKAw AwieAw ] (919-5, rwmklI, mÚ 3)ayhu tin kai man vasi-aa jin Dharahu likhi-aa aa-i-aa. This is enshrined in the minds of those who are so pre-destined by the Lord. ieik iPrih Gnyry krih glw glI iknY n pwieAw ] (919-6, rwmklI, mÚ 3)ik fireh ghanayray karahi galaa galee kinai na paa-i-aa. Some wander around, babbling on and on, but none obtain Him by babbling. khY nwnku sbdu soihlw siqgurU suxwieAw ]16] (919-7, rwmklI, mÚ 3)kahai naanak sabad sohilaa satguroo sunaa-i-aa. ||16|| Says Nanak, the Shabad, this song of praise, has been spoken by the True Guru. ||16|| pivqu hoey sy jnw ijnI hir iDAwieAw ] (919-7, rwmklI, mÚ 3)pavit ho-ay say janaa jinee har Dhi-aa-i-aa. Those humble beings who meditate on the Lord become pure. hir iDAwieAw pivqu hoey gurmuiK ijnI iDAwieAw ] (919-8, rwmklI, mÚ 3)har Dhi-aa-i-aa pavit ho-ay gurmukh jinee Dhi-aa-i-aa. Meditating on the Lord, they become pure; as Gurmukh, they meditate on Him. pivqu mwqw ipqw kutMb sihq isau pivqu sMgiq sbweIAw ] (919-8, rwmklI, mÚ 3)pavit maataa pitaa kutamb sahit si-o pavit sangat sabaa-ee-aa. They are pure, along with their mothers, fathers, family and friends; all their companions are pure as well. khdy pivqu suxdy pivqu sy pivqu ijnI mMin vswieAw ] (919-9, rwmklI, mÚ 3)kahday pavit sunday pavit say pavit jinee man vasaa-i-aa. Pure are those who speak, and pure are those who listen; those who enshrine it within their minds are pure. khY nwnku sy pivqu ijnI gurmuiK hir hir iDAwieAw ]17] (919-9, rwmklI, mÚ 3)kahai naanak say pavit jinee gurmukh har har Dhi-aa-i-aa. ||17|| Says Nanak, pure and holy are those who, as Gurmukh, meditate on the Lord, Har, Har. ||17|| krmI shju n aUpjY ivxu shjY shsw n jwie ] (919-10, rwmklI, mÚ 3)karmee sahj na oopjai vin sahjai sahsaa na jaa-ay. By religious rituals, intuitive poise is not found; without intuitive poise, skepticism does not depart. nh jwie shsw ikqY sMjim rhy krm kmwey ] (919-10, rwmklI, mÚ 3)nah jaa-ay sahsaa kitai sanjam rahay karam kamaa-ay. Skepticism does not depart by contrived actions; everybody is tired of performing these rituals. shsY jIau mlIxu hY ikqu sMjim Doqw jwey ] (919-11, rwmklI, mÚ 3)sahsai jee-o maleen hai kit sanjam Dhotaa jaa-ay. The soul is polluted by skepticism; how can it be cleansed? mMnu Dovhu sbid lwghu hir isau rhhu icqu lwie ] (919-11, rwmklI, mÚ 3)man Dhovahu sabad laagahu har si-o rahhu chit laa-ay. Wash your mind by attaching it to the Shabad, and keep your consciousness focused on the Lord. khY nwnku gur prswdI shju aupjY iehu shsw iev jwie ]18] (919-12, rwmklI, mÚ 3)kahai naanak gur parsaadee sahj upjai ih sahsaa iv jaa-ay. ||18|| Says Nanak, by Guru's Grace, intuitive poise is produced, and this skepticism is dispelled. ||18|| jIAhu mYly bwhrhu inrml ] (919-13, rwmklI, mÚ 3)jee-ahu mailay baahrahu nirmal. Inwardly polluted, and outwardly pure. bwhrhu inrml jIAhu q mYly iqnI jnmu jUAY hwirAw ] (919-13, rwmklI, mÚ 3)baahrahu nirmal jee-ahu ta mailay tinee janam joo-ai haari-aa. Those who are outwardly pure and yet polluted within, lose their lives in the gamble. eyh iqsnw vfw rogu lgw mrxu mnhu ivswirAw ] (919-14, rwmklI, mÚ 3)ayh tisnaa vadaa rog lagaa maran manhu visaari-aa. They contract this terrible disease of desire, and in their minds, they forget about dying. vydw mih nwmu auqmu so suxih nwhI iPrih ijau byqwilAw ] (919-14, rwmklI, mÚ 3)vaydaa meh naam utam so suneh naahee fireh ji-o baytaali-aa. In the Vedas, the ultimate objective is the Naam, the Name of the Lord; but they do not hear this, and they wander around like demons. khY nwnku ijn scu qijAw kUVy lwgy iqnI jnmu jUAY hwirAw ]19] (919-15, rwmklI, mÚ 3)kahai naanak jin sach taji-aa koorhay laagay tinee janam joo-ai haari-aa. ||19|| Says Nanak, those who forsake Truth and cling to falsehood, lose their lives in the gamble. ||19|| jIAhu inrml bwhrhu inrml ] (919-15, rwmklI, mÚ 3)jee-ahu nirmal baahrahu nirmal. Inwardly pure, and outwardly pure. bwhrhu q inrml jIAhu inrml siqgur qy krxI kmwxI ] (919-16, rwmklI, mÚ 3)baahrahu ta nirmal jee-ahu nirmal satgur tay karnee kamaanee. Those who are outwardly pure and also pure within, through the Guru, perform good deeds. kUV kI soie phucY nwhI mnsw sic smwxI ] (919-16, rwmklI, mÚ 3)koorh kee so-ay pahuchai naahee mansaa sach samaanee. Not even an iota of falsehood touches them; their hopes are absorbed in the Truth. jnmu rqnu ijnI KitAw Bly sy vxjwry ] (919-17, rwmklI, mÚ 3)janam ratan jinee khati-aa bhalay say vanjaaray. Those who earn the jewel of this human life, are the most excellent of merchants. khY nwnku ijn mMnu inrmlu sdw rhih gur nwly ]20] (919-17, rwmklI, mÚ 3)kahai naanak jin man nirmal sadaa raheh gur naalay. ||20|| Says Nanak, those whose minds are pure, abide with the Guru forever. ||20|| jy ko isKu gurU syqI snmuKu hovY ] (919-18, rwmklI, mÚ 3)jay ko sikh guroo saytee sanmukh hovai. If a Sikh turns to the Guru with sincere faith, as sunmukh hovY q snmuKu isKu koeI jIAhu rhY gur nwly ] (919-18, rwmklI, mÚ 3)hovai ta sanmukh sikh ko-ee jee-ahu rahai gur naalay. - if a Sikh turns to the Guru with sincere faith, as sunmukh, his soul abides with the Guru. gur ky crn ihrdY iDAwey AMqr AwqmY smwly ] (919-19, rwmklI, mÚ 3)gur kay charan hirdai Dhi-aa-ay antar aatmai samaalay. Within his heart, he meditates on the lotus feet of the Guru; deep within his soul, he contemplates Him. Awpu Cif sdw rhY prxY gur ibnu Avru n jwxY koey ] (919-19, rwmklI, mÚ 3)aap chhad sadaa rahai parnai gur bin avar na jaanai ko-ay. Renouncing selfishness and conceit, he remains always on the side of the Guru; he does not know anyone except the Guru. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |