Page 904
mwieAw mohu ibvrij smwey ] (904-1, rwmklI, mÚ 1)
maa-i-aa moh bivaraj samaa-ay.
Eradicating attachment to Maya, one merges into the Lord.
siqguru BytY myil imlwey ] (904-1, rwmklI, mÚ 1)
satgur bhaytai mayl milaa-ay.
Meeting with the True Guru, we unite in His Union.
nwmu rqnu inrmolku hIrw ] (904-2, rwmklI, mÚ 1)
naam ratan nirmolak heeraa.
The Naam, the Name of the Lord, is a priceless jewel, a diamond.
iqqu rwqw myrw mnu DIrw ]2] (904-2, rwmklI, mÚ 1)
tit raataa mayraa man Dheeraa. ||2||
Attuned to it, the mind is comforted and encouraged. ||2||
haumY mmqw rogu n lwgY ] (904-2, rwmklI, mÚ 1)
ha-umai mamtaa rog na laagai.
The diseases of egotism and possessiveness do not afflict
rwm Bgiq jm kw Bau BwgY ] (904-2, rwmklI, mÚ 1)
raam bhagat jam kaa bha-o bhaagai.
one who worships the Lord. Fear of the Messenger of Death runs away.
jmu jMdwru n lwgY moih ] (904-3, rwmklI, mÚ 1)
jam jandaar na laagai mohi.
The Messenger of Death, the enemy of the soul, does not touch me at all.
inrml nwmu irdY hir soih ]3] (904-3, rwmklI, mÚ 1)
nirmal naam ridai har sohi. ||3||
The Immaculate Name of the Lord illuminates my heart. ||3||
sbdu bIcwir Bey inrMkwrI ] (904-3, rwmklI, mÚ 1)
sabad beechaar bha-ay nirankaaree.
Contemplating the Shabad, we become Nirankaari - we come to belong to the Formless Lord God.
gurmiq jwgy durmiq prhwrI ] (904-4, rwmklI, mÚ 1)
gurmat jaagay durmat parhaaree.
Awakening to the Guru's Teachings, evil-mindedness is taken away.
Anidnu jwig rhy ilv lweI ] (904-4, rwmklI, mÚ 1)
an-din jaag rahay liv laa-ee.
Remaining awake and aware night and day, lovingly focused on the Lord,
jIvn mukiq giq AMqir pweI ]4] (904-4, rwmklI, mÚ 1)
jeevan mukat gat antar paa-ee. ||4||
one becomes Jivan Mukta - liberated while yet alive. He finds this state deep within himself. ||4||
Ailpq guPw mih rhih inrwry ] (904-5, rwmklI, mÚ 1)
alipat gufaa meh raheh niraaray.
In the secluded cave, I remain unattached.
qskr pMc sbid sMGwry ] (904-5, rwmklI, mÚ 1)
taskar panch sabad sanghaaray.
With the Word of the Shabad, I have killed the five thieves.
pr Gr jwie n mnu folwey ] (904-5, rwmklI, mÚ 1)
par ghar jaa-ay na man dolaa-ay.
My mind does not waver or go to the home of any other.
shj inrMqir rhau smwey ]5] (904-6, rwmklI, mÚ 1)
sahj nirantar raha-o samaa-ay. ||5||
I remain intuitively absorbed deep within. ||5||
gurmuiK jwig rhy AauDUqw ] (904-6, rwmklI, mÚ 1)
gurmukh jaag rahay a-uDhootaa.
As Gurmukh, I remain awake and aware, unattached.
sd bYrwgI qqu proqw ] (904-6, rwmklI, mÚ 1)
sad bairaagee tat parotaa.
Forever detached, I am woven into the essence of reality.
jgu sUqw mir AwvY jwie ] (904-7, rwmklI, mÚ 1)
jag sootaa mar aavai jaa-ay.
The world is asleep; it dies, and comes and goes in reincarnation.
ibnu gur sbd n soJI pwie ]6] (904-7, rwmklI, mÚ 1)
bin gur sabad na sojhee paa-ay. ||6||
Without the Word of the Guru's Shabad, it does not understand. ||6||
Anhd sbdu vjY idnu rwqI ] (904-7, rwmklI, mÚ 1)
anhad sabad vajai din raatee.
The unstruck sound current of the Shabad vibrates day and night.
Aivgq kI giq gurmuiK jwqI ] (904-8, rwmklI, mÚ 1)
avigat kee gat gurmukh jaatee.
The Gurmukh knows the state of the eternal, unchanging Lord God.
qau jwnI jw sbid pCwnI ] (904-8, rwmklI, mÚ 1)
ta-o jaanee jaa sabad pachhaanee.
When someone realizes the Shabad, then he truly knows.
eyko riv rihAw inrbwnI ]7] (904-8, rwmklI, mÚ 1)
ayko rav rahi-aa nirbaanee. ||7||
The One Lord is permeating and pervading everywhere in Nirvaanaa. ||7||
suMn smwiD shij mnu rwqw ] (904-9, rwmklI, mÚ 1)
sunn samaaDh sahj man raataa.
My mind is intuitively absorbed in the state of deepest Samaadhi;
qij hau loBw eyko jwqw ] (904-9, rwmklI, mÚ 1)
taj ha-o lobhaa ayko jaataa.
renouncing egotism and greed, I have come to know the One Lord.
gur cyly Apnw mnu mwinAw ] (904-9, rwmklI, mÚ 1)
gur chaylay apnaa man maani-aa.
When the disciple's mind accepts the Guru,
nwnk dUjw myit smwinAw ]8]3] (904-10, rwmklI, mÚ 1)
naanak doojaa mayt samaani-aa. ||8||3||
O Nanak, duality is eradicated, and he merges in the Lord. ||8||3||
rwmklI mhlw 1 ] (904-10)
raamkalee mehlaa 1.
Raamkalee, First Mehl:
swhw gxih n krih bIcwru ] (904-10, rwmklI, mÚ 1)
saahaa ganeh na karahi beechaar.
You calculate the auspicious days, but you do not understand
swhy aUpir eykMkwru ] (904-10, rwmklI, mÚ 1)
saahay oopar aykankaar.
that the One Creator Lord is above these auspicious days.
ijsu guru imlY soeI ibiD jwxY ] (904-11, rwmklI, mÚ 1)
jis gur milai so-ee biDh jaanai.
He alone knows the way, who meets the Guru.
gurmiq hoie q hukmu pCwxY ]1] (904-11, rwmklI, mÚ 1)
gurmat ho-ay ta hukam pachhaanai. ||1||
When one follows the Guru's Teachings, then he realizes the Hukam of God's Command. ||1||
JUTu n boil pwfy scu khIAY ] (904-11, rwmklI, mÚ 1)
jhooth na bol paaday sach kahee-ai.
Do not tell lies, O Pandit; O religious scholar, speak the Truth.
haumY jwie sbid Gru lhIAY ]1] rhwau ] (904-12, rwmklI, mÚ 1)
ha-umai jaa-ay sabad ghar lahee-ai. ||1|| rahaa-o.
When egotism is eradicated through the Word of the Shabad, then one finds His home. ||1||Pause||
gix gix joqku kWfI kInI ] (904-12, rwmklI, mÚ 1)
gan gan jotak kaaNdee keenee.
Calculating and counting, the astrologer draws the horoscope.
pVY suxwvY qqu n cInI ] (904-12, rwmklI, mÚ 1)
parhai sunaavai tat na cheenee.
He studies it and announces it, but he does not understand reality.
sBsY aUpir gur sbdu bIcwru ] (904-13, rwmklI, mÚ 1)
sabhsai oopar gur sabad beechaar.
Understand, that the Word of the Guru's Shabad is above all.
hor kQnI bdau n sglI Cwru ]2] (904-13, rwmklI, mÚ 1)
hor kathnee bada-o na saglee chhaar. ||2||
Do not speak of anything else; it is all just ashes. ||2||
nwvih Dovih pUjih sYlw ] (904-14, rwmklI, mÚ 1)
naaveh Dhoveh poojeh sailaa.
You bathe, wash, and worship stones.
ibnu hir rwqy mYlo mYlw ] (904-14, rwmklI, mÚ 1)
bin har raatay mailo mailaa.
But without being imbued with the Lord, you are the filthiest of the filthy.
grbu invwir imlY pRBu swriQ ] (904-14, rwmklI, mÚ 1)
garab nivaar milai parabh saarath.
Subduing your pride, you shall receive the supreme wealth of God.
mukiq pRwn jip hir ikrqwriQ ]3] (904-14, rwmklI, mÚ 1)
mukat paraan jap har kirtaarath. ||3||
The mortal is liberated and emancipated, meditating on the Lord. ||3||
vwcY vwdu n bydu bIcwrY ] (904-15, rwmklI, mÚ 1)
vaachai vaad na bayd beechaarai.
You study the arguments, but do not contemplate the Vedas.
Awip fubY ikau ipqrw qwrY ] (904-15, rwmklI, mÚ 1)
aap dubai ki-o pitraa taarai.
You drown yourself - how will you save your ancestors?
Git Git bRhmu cInY jnu koie ] (904-15, rwmklI, mÚ 1)
ghat ghat barahm cheenai jan ko-ay.
How rare is that person who realizes that God is in each and every heart.
siqguru imlY q soJI hoie ]4] (904-16, rwmklI, mÚ 1)
satgur milai ta sojhee ho-ay. ||4||
When one meets the True Guru, then he understands. ||4||
gxq gxIAY shsw duKu jIAY ] (904-16, rwmklI, mÚ 1)
ganat ganee-ai sahsaa dukh jee-ai.
Making his calculations, cynicism and suffering afflict his soul.
gur kI srix pvY suKu QIAY ] (904-16, rwmklI, mÚ 1)
gur kee saran pavai sukh thee-ai.
Seeking the Sanctuary of the Guru, peace is found.
kir AprwD srix hm AwieAw ] (904-17, rwmklI, mÚ 1)
kar apraaDh saran ham aa-i-aa.
I sinned and made mistakes, but now I seek Your Sanctuary.
gur hir Byty purib kmwieAw ]5] (904-17, rwmklI, mÚ 1)
gur har bhaytay purab kamaa-i-aa. ||5||
The Guru led me to meet the Lord, according to my past actions. ||5||
gur srix n AweIAY bRhmu n pweIAY ] (904-18, rwmklI, mÚ 1)
gur saran na aa-ee-ai barahm na paa-ee-ai.
If one does not enter the Guru's Sanctuary, God cannot be found.
Brim BulweIAY jnim mir AweIAY ] (904-18, rwmklI, mÚ 1)
bharam bhulaa-ee-ai janam mar aa-ee-ai.
Deluded by doubt, one is born, only to die, and come back again.
jm dir bwDau mrY ibkwru ] (904-18, rwmklI, mÚ 1)
jam dar baaDha-o marai bikaar.
Dying in corruption, he is bound and gagged at Death's door.
nw irdY nwmu n sbdu Acwru ]6] (904-19, rwmklI, mÚ 1)
naa ridai naam na sabad achaar. ||6||
The Naam, the Name of the Lord, is not in his heart, and he does not act according to the Shabad. ||6||
ieik pwDy pMifq imsr khwvih ] (904-19, rwmklI, mÚ 1)
ik paaDhay pandit misar kahaaveh.
Some call themselves Pandits, religious scholars and spiritual teachers.
duibDw rwqy mhlu n pwvih ] (904-19, rwmklI, mÚ 1)
dubiDhaa raatay mahal na paavahi.
Tinged with double-mindedness, they do not find the Mansion of the Lord's Presence.
TOP OF PAGE |