![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 815 nwnk kau ikrpw BeI dwsu Apnw kInu ]4]25]55] iblwvlu mhlw 5 ] (815-1)bilaaval mehlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: hir Bgqw kw Awsrw An nwhI Twau ] (815-1, iblwvlu, mÚ 5)har bhagtaa kaa aasraa an naahee thaa-o. The Lord is the Hope and Support of His devotees; there is nowhere else for them to go. qwxu dIbwxu prvwr Dnu pRB qyrw nwau ]1] (815-2, iblwvlu, mÚ 5)taan deebaan parvaar Dhan parabh tayraa naa-o. ||1|| O God, Your Name is my power, realm, relatives and riches. ||1|| kir ikrpw pRiB AwpxI Apny dws riK lIey ] (815-2, iblwvlu, mÚ 5)kar kirpaa parabh aapnee apnay daas rakh lee-ay. God has granted His Mercy, and saved His slaves. inMdk inMdw kir pcy jmkwil gRsIey ]1] rhwau ] (815-3, iblwvlu, mÚ 5)nindak nindaa kar pachay jamkaal garsee-ay. ||1|| rahaa-o. The slanderers rot in their slander; they are seized by the Messenger of Death. ||1||Pause|| sMqw eyku iDAwvnw dUsr ko nwih ] (815-3, iblwvlu, mÚ 5)santaa ayk Dhi-aavanaa doosar ko naahi. The Saints meditate on the One Lord, and no other. eyksu AwgY bynqI rivAw sRb Qwie ]2] (815-4, iblwvlu, mÚ 5)aykas aagai bayntee ravi-aa sarab thaa-ay. ||2|| They offer their prayers to the One Lord, who is pervading and permeating all places. ||2|| kQw purwqn ieau suxI Bgqn kI bwnI ] (815-4, iblwvlu, mÚ 5)kathaa puraatan i-o sunee bhagtan kee baanee. I have heard this old story, spoken by the devotees, sgl dust KMf KMf kIey jn lIey mwnI ]3] (815-5, iblwvlu, mÚ 5)sagal dusat khand khand kee-ay jan lee-ay maanee. ||3|| that all the wicked are cut apart into pieces, while His humble servants are blessed with honor. ||3|| siq bcn nwnku khY prgt sB mwih ] (815-5, iblwvlu, mÚ 5)sat bachan naanak kahai pargat sabh maahi. Nanak speaks the true words, which are obvious to all. pRB ky syvk srix pRB iqn kau Bau nwih ]4]26]56] (815-6, iblwvlu, mÚ 5)parabh kay sayvak saran parabh tin ka-o bha-o naahi. ||4||26||56|| God's servants are under God's Protection; they have absolutely no fear. ||4||26||56|| iblwvlu mhlw 5 ] (815-6)bilaaval mehlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: bMDn kwtY so pRBU jw kY kl hwQ ] (815-7, iblwvlu, mÚ 5)banDhan kaatai so parabhoo jaa kai kal haath. God breaks the bonds which hold us; He holds all power in His hands. Avr krm nhI CUtIAY rwKhu hir nwQ ]1] (815-7, iblwvlu, mÚ 5)avar karam nahee chhootee-ai raakho har naath. ||1|| No other actions will bring release; save me, O my Lord and Master. ||1|| qau srxwgiq mwDvy pUrn dieAwl ] (815-7, iblwvlu, mÚ 5)ta-o sarnaagat maaDhvay pooran da-i-aal. I have entered Your Sanctuary, O Perfect Lord of Mercy. CUit jwie sMswr qy rwKY gopwl ]1] rhwau ] (815-8, iblwvlu, mÚ 5)chhoot jaa-ay sansaar tay raakhai gopaal. ||1|| rahaa-o. Those whom You preserve and protect, O Lord of the Universe, are saved from the trap of the world. ||1||Pause|| Awsw Brm ibkwr moh ien mih loBwnw ] (815-8, iblwvlu, mÚ 5)aasaa bharam bikaar moh in meh lobhaanaa. Hope, doubt, corruption and emotional attachment - in these, he is engrossed. JUTu smgRI min vsI pwrbRhmu n jwnw ]2] (815-9, iblwvlu, mÚ 5)jhooth samagree man vasee paarbarahm na jaanaa. ||2|| The false material world abides in his mind, and he does not understand the Supreme Lord God. ||2|| prm joiq pUrn purK siB jIA qum@wry ] (815-9, iblwvlu, mÚ 5)param jot pooran purakh sabh jee-a tumHaaray. O Perfect Lord of Supreme Light, all beings belong to You. ijau qU rwKih iqau rhw pRB Agm Apwry ]3] (815-10, iblwvlu, mÚ 5)ji-o too raakhahi ti-o rahaa parabh agam apaaray. ||3|| As You keep us, we live, O infinite, inaccessible God. ||3|| krx kwrx smrQ pRB dyih Apnw nwau ] (815-10, iblwvlu, mÚ 5)karan kaaran samrath parabh deh apnaa naa-o. Cause of causes, All-powerful Lord God, please bless me with Your Name. nwnk qrIAY swDsMig hir hir gux gwau ]4]27]57] (815-11, iblwvlu, mÚ 5)naanak taree-ai saaDhsang har har gun gaa-o. ||4||27||57|| Nanak is carried across in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, singing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||4||27||57|| iblwvlu mhlw 5 ] (815-11)bilaaval mehlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: kvnu kvnu nhI pqirAw qum@rI prqIiq ] (815-11, iblwvlu, mÚ 5)kavan kavan nahee patri-aa tumHree parteet. Who? Who has not fallen, by placing their hopes in you? mhw mohnI moihAw nrk kI rIiq ]1] (815-12, iblwvlu, mÚ 5)mahaa mohnee mohi-aa narak kee reet. ||1|| You are enticed by the great enticer - this is the way to hell! ||1|| mn Kuthr qyrw nhI ibswsu qU mhw audmwdw ] (815-12, iblwvlu, mÚ 5)man khuthar tayraa nahee bisaas too mahaa udmaadaa. O vicious mind, no faith can be placed in you; you are totally intoxicated. Kr kw pYKru qau CutY jau aUpir lwdw ]1] rhwau ] (815-13, iblwvlu, mÚ 5)khar kaa paikhar ta-o chhutai ja-o oopar laadaa. ||1|| rahaa-o. The donkey's leash is only removed, after the load is placed on his back. ||1||Pause|| jp qp sMjm qum@ KMfy jm ky duK fWf ] (815-13, iblwvlu, mÚ 5)jap tap sanjam tumH khanday jam kay dukh daaNd. You destroy the value of chanting, intensive meditation and self-discipline; you shall suffer in pain, beaten by the Messenger of Death. ismrih nwhI join duK inrljy BWf ]2] (815-14, iblwvlu, mÚ 5)simrahi naahee jon dukh nirlajay bhaaNd. ||2|| You do not meditate, so you shall suffer the pains of reincarnation, you shameless buffoon! ||2|| hir sMig shweI mhw mIqu iqs isau qyrw Bydu ] (815-14, iblwvlu, mÚ 5)har sang sahaa-ee mahaa meet tis si-o tayraa bhayd. The Lord is your Companion, your Helper, your Best Friend; but you disagree with Him. bIDw pMc btvwreI aupijE mhw Kydu ]3] (815-15, iblwvlu, mÚ 5)beeDhaa panch batvaara-ee upji-o mahaa khayd. ||3|| You are in love with the five thieves; this brings terrible pain. ||3|| nwnk iqn sMqn srxwgqI ijn mnu vis kInw ] (815-15, iblwvlu, mÚ 5)naanak tin santan sarnaagatee jin man vas keenaa. Nanak seeks the Sanctuary of the Saints, who have conquered their minds. qnu Dnu srbsu Awpxw pRiB jn kau dIn@w ]4]28]58] (815-16, iblwvlu, mÚ 5)tan Dhan sarbas aapnaa parabh jan ka-o deenHaa. ||4||28||58|| He gives body, wealth and everything to the slaves of God. ||4||28||58|| iblwvlu mhlw 5 ] (815-16)bilaaval mehlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: audmu krq Awndu BieAw ismrq suK swru ] (815-17, iblwvlu, mÚ 5)udam karat aanad bha-i-aa simrat sukh saar. Try to meditate, and contemplate the source of peace, and bliss will come to you. jip jip nwmu goibMd kw pUrn bIcwru ]1] (815-17, iblwvlu, mÚ 5)jap jap naam gobind kaa pooran beechaar. ||1|| Chanting, and meditating on the Name of the Lord of the Universe, perfect understanding is achieved. ||1|| crn kml gur ky jpq hir jip hau jIvw ] (815-18, iblwvlu, mÚ 5)charan kamal gur kay japat har jap ha-o jeevaa. Meditating on the Lotus Feet of the Guru, and chanting the Name of the Lord, I live. pwrbRhmu AwrwDqy muiK AMimRqu pIvw ]1] rhwau ] (815-18, iblwvlu, mÚ 5)paarbarahm aaraaDh-tay mukh amrit peevaa. ||1|| rahaa-o. Worshipping the Supreme Lord God in adoration, my mouth drinks in the Ambrosial Nectar. ||1||Pause|| jIA jMq siB suiK bsy sB kY min loc ] (815-19, iblwvlu, mÚ 5)jee-a jant sabh sukh basay sabh kai man loch. All beings and creatures dwell in peace; the minds of all yearn for the Lord. praupkwru inq icqvqy nwhI kCu poc ]2] (815-19, iblwvlu, mÚ 5)par-upkaar nit chitvatay naahee kachh poch. ||2|| Those who continually remember the Lord, do good deeds for others; they harbor no ill will towards anyone. ||2|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |