Page 693

myrI myrI kYrau krqy durjoDn sy BweI ] (693-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
mayree mayree kaira-o kartay durjoDhan say bhaa-ee.
The Kaurvas, who had brothers like Duryodhan, used to proclaim, "This is ours! This is ours!"

bwrh jojn CqRü clY Qw dyhI igrJn KweI ]2] (693-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
baarah jojan chhatar chalai thaa dayhee girjhan khaa-ee. ||2||
Their royal procession extended over sixty miles, and yet their bodies were eaten by vultures. ||2||

srb suoien kI l�kw hoqI rwvn sy AiDkweI ] (693-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
sarab so-in kee lankaa hotee raavan say aDhikaa-ee.
Sri Lanka was totally rich with gold; was anyone greater than its ruler Raavan?

khw BieE dir bWDy hwQI iKn mih BeI prweI ]3] (693-2, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
kahaa bha-i-o dar baaNDhay haathee khin meh bha-ee paraa-ee. ||3||
What happened to the elephants, tethered at his gate? In an instant, it all belonged to someone else. ||3||

durbwsw isau krq TgaurI jwdv ey Pl pwey ] (693-3, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
durbaasaa si-o karat thag-uree jaadav ay fal paa-ay.
The Yaadvas deceived Durbaasaa, and received their rewards.

ik®pw krI jn Apuny aUpr nwmdyau hir gun gwey ]4]1] (693-3, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
kirpaa karee jan apunay oopar naamday-o har gun gaa-ay. ||4||1||
The Lord has shown mercy to His humble servant, and now Naam Dayv sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||1||

ds bYrwgin moih bis kIn@I pMchu kw imt nwvau ] (693-4, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
das bairaagan mohi bas keenHee panchahu kaa mit naava-o.
I have brought the ten sensory organs under my control, and erased every trace of the five thieves.

sqir doie Bry AMimRq sir ibKu kau mwir kFwvau ]1] (693-4, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
satar do-ay bharay amrit sar bikh ka-o maar kadhaava-o. ||1||
I have filled the seventy-two thousand nerve channels with Ambrosial Nectar, and drained out the poison. ||1||

pwCY bhuir n Awvnu pwvau ] (693-5, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
paachhai bahur na aavan paava-o.
I shall not come into the world again.

AMimRq bwxI Gt qy aucrau Awqm kau smJwvau ]1] rhwau ] (693-5, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
amrit banee ghat tay uchara-o aatam ka-o samjhaava-o. ||1|| rahaa-o.
I chant the Ambrosial Bani of the Word from the depths of my heart, and I have instructed my soul. ||1||Pause||

bjr kuTwru moih hY CInW kir imMniq lig pwvau ] (693-6, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
bajar kuthaar mohi hai chheenaaN kar minat lag paava-o.
I fell at the Guru's feet and begged of Him; with the mighty axe, I have chopped off emotional attachment.

sMqn ky hm aulty syvk Bgqn qy frpwvau ]2] (693-6, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
santan kay ham ultay sayvak bhagtan tay darpaava-o. ||2||
Turning away from the world, I have become the servant of the Saints; I fear no one except the Lord's devotees. ||2||

ieh sMswr qy qb hI CUtau jau mwieAw nh lptwvau ] (693-7, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
ih sansaar tay tab hee chhoota-o ja-o maa-i-aa nah laptaava-o.
I shall be released from this world, when I stop clinging to Maya.

mwieAw nwmu grB join kw iqh qij drsnu pwvau ]3] (693-8, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
maa-i-aa naam garabh jon kaa tih taj darsan paava-o. ||3||
Maya is the name of the power which causes us to be born; renouncing it, we obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||3||

iequ kir Bgiq krih jo jn iqn Bau sgl cukweIAY ] (693-8, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
it kar bhagat karahi jo jan tin bha-o sagal chukhaa-ee-ai.
That humble being, who performs devotional worship in this way, is rid of all fear.

khq nwmdyau bwhir ikAw Brmhu ieh sMjm hir pweIAY ]4]2] (693-9, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
kahat naamday-o baahar ki-aa bharmahu ih sanjam har paa-ee-ai. ||4||2||
Says Naam Dayv, why are you wandering around out there? This is the way to find the Lord. ||4||2||

mwrvwiV jYsy nIru bwlhw byil bwlhw krhlw ] (693-9, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
maarvaarh jaisay neer baalhaa bayl baalhaa karhalaa.
As water is very precious in the desert, and the creeper weeds are dear to the camel,

ijau kurMk inis nwdu bwlhw iqau myrY min rwmeIAw ]1] (693-10, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
ji-o kurank nis naad baalhaa ti-o mayrai man raam-ee-aa. ||1||
and the tune of the hunter's bell at night is enticing to the deer, so is the Lord to my mind. ||1||

qyrw nwmu rUVo rUpu rUVo Aiq rMg rUVo myro rwmeIAw ]1] rhwau ] (693-11, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
tayraa naam roorho roop roorho at rang roorho mayro raam-ee-aa. ||1|| rahaa-o.
Your Name is so beautiful! Your form is so beautiful! Your Love is so very beautiful, O my Lord. ||1||Pause||

ijau DrxI kau ieMdRü bwlhw kusm bwsu jYsy Bvrlw ] (693-11, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
ji-o Dharnee ka-o indar baalhaa kusam baas jaisay bhavralaa.
As rain is dear to the earth, and the flower's fragrance is dear to the bumble bee,

ijau koikl kau AMbu bwlhw iqau myrY min rwmeIAw ]2] (693-12, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
ji-o kokil ka-o amb baalhaa ti-o mayrai man raam-ee-aa. ||2||
and the mango is dear to the cuckoo, so is the Lord to my mind. ||2||

ckvI kau jYsy sUru bwlhw mwn srovr hMsulw ] (693-13, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
chakvee ka-o jaisay soor baalhaa maan sarovar hansulaa.
As the sun is dear to the chakvi duck, and the lake of Man Sarovar is dear to the swan,

ijau qruxI kau kMqu bwlhw iqau myrY min rwmeIAw ]3] (693-13, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
ji-o tarunee ka-o kant baalhaa ti-o mayrai man raam-ee-aa. ||3||
and the husband is dear to his wife, so is the Lord to my mind. ||3||

bwirk kau jYsy KIru bwlhw cwiqRk muK jYsy jlDrw ] (693-14, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
baarik ka-o jaisay kheer baalhaa chaatrik mukh jaisay jalDharaa.
As milk is dear to the baby, and the raindrop is dear to the mouth of the rainbird,

mCulI kau jYsy nIru bwlhw iqau myrY min rwmeIAw ]4] (693-14, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
machhulee ka-o jaisay neer baalhaa ti-o mayrai man raam-ee-aa. ||4||
and as water is dear to the fish, so is the Lord to my mind. ||4||

swiDk isD sgl muin cwhih ibrly kwhU fITulw ] (693-15, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
saaDhik siDh sagal mun chaaheh birlay kaahoo deethulaa.
All the seekers, Siddhas and silent sages seek Him, but only a rare few behold Him.

sgl Bvx qyro nwmu bwlhw iqau nwmy min bITulw ]5]3] (693-15, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
sagal bhavan tayro naam baalhaa ti-o naamay man beethulaa. ||5||3||
Just as Your Name is dear to all the Universe, so is the Lord dear to Naam Dayv's mind. ||5||3||

pihl purIey puMfrk vnw ] (693-16, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
pahil puree-ay pundrak vanaa.
First of all, the lotuses bloomed in the woods;

qw cy hMsw sgly jnW ] (693-16, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
taa chay hansaa saglay janaaN.
from them, all the swan-souls came into being.

ik®s�w qy jwnaU hir hir nwcMqI nwcnw ]1] (693-17, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
krisnaa tay jaan-oo har har naachantee naachnaa. ||1||
Know that, through Krishna, the Lord, Har, Har, the dance of creation dances. ||1||

pihl purswibrw ] (693-17, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
pahil pursaabiraa.
First of all, there was only the Primal Being.

AQon purswdmrw ] (693-17, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
athon pursaadmaraa.
From that Primal Being, Maya was produced.

Asgw As ausgw ] (693-18, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
asgaa as usgaa.
All that is, is His.

hir kw bwgrw nwcY ipMDI mih swgrw ]1] rhwau ] (693-18, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
har kaa baagraa naachai pinDhee meh saagraa. ||1|| rahaa-o.
In this Garden of the Lord, we all dance, like water in the pots of the Persian wheel. ||1||Pause||

nwcMqI gopI jMnw ] (693-18, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
naachantee gopee jannaa.
Women and men both dance.

neIAw qy bYry kMnw ] (693-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
na-ee-aa tay bairay kanna.
There is no other than the Lord.

qrku n cw ] (693-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
tarak na chaa.
Don't dispute this,

BRmIAw cw ] (693-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
bharmee-aa chaa.
and don't doubt this.

kysvw bcaunI AeIey meIey eyk Awn jIau ]2] (693-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)
kaysvaa bach-unee a-ee-ay ma-ee-ay ayk aan jee-o. ||2||
The Lord says, "This creation and I are one and the same."||2||

TOP OF PAGE