![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 676 qwxu mwxu dIbwxu swcw nwnk kI pRB tyk ]4]2]20] DnwsrI mhlw 5 ] (676-1)Dhanaasree mehlaa 5. Dhanaasaree, Fifth Mehl: iPrq iPrq Byty jn swDU pUrY guir smJwieAw ] (676-2, DnwsrI, mÚ 5)firat firat bhaytay jan saaDhoo poorai gur samjhaa-i-aa. Wandering and roaming around, I met the Holy Perfect Guru, who has taught me. Awn sgl ibiD kWim n AwvY hir hir nwmu iDAwieAw ]1] (676-2, DnwsrI, mÚ 5)aan sagal biDh kaaNm na aavai har har naam Dhi-aa-i-aa. ||1|| All other devices did not work, so I meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||1|| qw qy moih DwrI Et gopwl ] (676-3, DnwsrI, mÚ 5)taa tay mohi Dhaaree ot gopaal. For this reason, I sought the Protection and Support of my Lord, the Cherisher of the Universe. srin pirE pUrn prmysur ibnsy sgl jMjwl ] rhwau ] (676-3, DnwsrI, mÚ 5)saran pari-o pooran parmaysur binsay sagal janjaal. rahaa-o. I sought the Sanctuary of the Perfect Transcendent Lord, and all my entanglements were dissolved. ||Pause|| surg imrq pieAwl BU mMfl sgl ibAwpy mwie ] (676-4, DnwsrI, mÚ 5)surag mirat pa-i-aal bhoo mandal sagal bi-aapay maa-ay. Paradise, the earth, the nether regions of the underworld, and the globe of the world - all are engrossed in Maya. jIA auDwrn sB kul qwrn hir hir nwmu iDAwie ]2] (676-4, DnwsrI, mÚ 5)jee-a uDhaaran sabh kul taaran har har naam Dhi-aa-ay. ||2|| To save your soul, and liberate all your ancestors, meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||2|| nwnk nwmu inrMjnu gweIAY pweIAY srb inDwnw ] (676-5, DnwsrI, mÚ 5)naanak naam niranjan gaa-ee-ai paa-ee-ai sarab niDhaanaa. O Nanak, singing the Naam, the Name of the Immaculate Lord, all treasures are obtained. kir ikrpw ijsu dyie suAwmI ibrly kwhU jwnw ]3]3]21] (676-5, DnwsrI, mÚ 5)kar kirpaa jis day-ay su-aamee birlay kaahoo jaanaa. ||3||3||21|| Only that rare person, whom the Lord and Master blesses with His Grace, comes to know this. ||3||3||21|| DnwsrI mhlw 5 Gru 2 caupdy (676-7)Dhanaasree mehlaa 5 ghar 2 cha-upday Dhanaasaree, Fifth Mehl, Second House, Chau-Padas: <> siqgur pRswid ] (676-7)ik-oNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: Coif jwih sy krih prwl ] (676-8, DnwsrI, mÚ 5)chhod jaahi say karahi paraal. You shall have to abandon the straw which you have collected. kwim n Awvih sy jMjwl ] (676-8, DnwsrI, mÚ 5)kaam na aavahi say janjaal. These entanglements shall be of no use to you. sMig n cwlih iqn isau hIq ] (676-8, DnwsrI, mÚ 5)sang na chaaleh tin si-o heet. You are in love with those things that will not go with you. jo bYrweI syeI mIq ]1] (676-8, DnwsrI, mÚ 5)jo bairaa-ee say-ee meet. ||1|| You think that your enemies are friends. ||1|| AYsy Brim Buly sMswrw ] (676-9, DnwsrI, mÚ 5)aisay bharam bhulay sansaaraa. In such confusion, the world has gone astray. jnmu pdwrQu Koie gvwrw ] rhwau ] (676-9, DnwsrI, mÚ 5)janam padaarath kho-ay gavaaraa. rahaa-o. The foolish mortal wastes this precious human life. ||Pause|| swcu Drmu nhI BwvY fITw ] (676-9, DnwsrI, mÚ 5)saach Dharam nahee bhaavai deethaa. He does not like to see Truth and righteousness. JUT Doh isau ricE mITw ] (676-10, DnwsrI, mÚ 5)jhooth Dhoh si-o rachi-o meethaa. He is attached to falsehood and deception; they seem sweet to him. dwiq ipAwrI ivsirAw dwqwrw ] (676-10, DnwsrI, mÚ 5)daat pi-aaree visri-aa daataaraa. He loves gifts, but he forgets the Giver. jwxY nwhI mrxu ivcwrw ]2] (676-10, DnwsrI, mÚ 5)jaanai naahee maran vichaaraa. ||2|| The wretched creature does not even think of death. ||2|| vsqu prweI kau auiT rovY ] (676-11, DnwsrI, mÚ 5)vasat paraa-ee ka-o uth rovai. He cries for the possessions of others. krm Drm sglw eI KovY ] (676-11, DnwsrI, mÚ 5)karam Dharam saglaa ee khovai. He forfeits all the merits of his good deeds and religion. hukmu n bUJY Awvx jwxy ] (676-11, DnwsrI, mÚ 5)hukam na boojhai aavan jaanay. He does not understand the Hukam of the Lord's Command, and so he continues coming and going in reincarnation. pwp krY qw pCoqwxy ]3] (676-12, DnwsrI, mÚ 5)paap karai taa pachhotaanay. ||3|| He sins, and then regrets and repents. ||3|| jo quDu BwvY so prvwxu ] (676-12, DnwsrI, mÚ 5)jo tuDh bhaavai so parvaan. Whatever pleases You, Lord, that alone is acceptable. qyry Bwxy no kurbwxu ] (676-12, DnwsrI, mÚ 5)tayray bhaanay no kurbaan. I am a sacrifice to Your Will. nwnku grIbu bMdw jnu qyrw ] (676-12, DnwsrI, mÚ 5)naanak gareeb bandaa jan tayraa. Poor Nanak is Your slave, Your humble servant. rwiK lyie swihbu pRBu myrw ]4]1]22] (676-13, DnwsrI, mÚ 5)raakh lay-ay saahib parabh mayraa. ||4||1||22|| Save me, O my Lord God Master! ||4||1||22|| DnwsrI mhlw 5 ] (676-13)Dhanaasree mehlaa 5. Dhanaasaree, Fifth Mehl: moih mskIn pRBu nwmu ADwru ] (676-13, DnwsrI, mÚ 5)mohi maskeen parabh naam aDhaar. I am meek and poor; the Name of God is my only Support. Kwtx kau hir hir rojgwru ] (676-14, DnwsrI, mÚ 5)khaatan ka-o har har rojgaar. The Name of the Lord, Har, Har, is my occupation and earnings. sMcx kau hir eyko nwmu ] (676-14, DnwsrI, mÚ 5)sanchan ka-o har ayko naam. I gather only the Lord's Name. hliq pliq qw kY AwvY kwm ]1] (676-14, DnwsrI, mÚ 5)halat palat taa kai aavai kaam. ||1|| It is useful in both this world and the next. ||1|| nwim rqy pRB rMig Apwr ] (676-15, DnwsrI, mÚ 5)naam ratay parabh rang apaar. Imbued with the Love of the Lord God's Infinite Name, swD gwvih gux eyk inrMkwr ] rhwau ] (676-15, DnwsrI, mÚ 5)saaDh gaavahi gun ayk nirankaar. rahaa-o. the Holy Saints sing the Glorious Praises of the One Lord, the Formless Lord. ||Pause|| swD kI soBw Aiq mskInI ] (676-15, DnwsrI, mÚ 5)saaDh kee sobhaa at maskeenee. The Glory of the Holy Saints comes from their total humility. sMq vfweI hir jsu cInI ] (676-16, DnwsrI, mÚ 5)sant vadaa-ee har jas cheenee. The Saints realize that their greatness rests in the Praises of the Lord. Andu sMqn kY Bgiq goivMd ] (676-16, DnwsrI, mÚ 5)anad santan kai bhagat govind. Meditating on the Lord of the Universe, the Saints are in bliss. sUKu sMqn kY ibnsI icMd ]2] (676-16, DnwsrI, mÚ 5)sookh santan kai binsee chind. ||2|| The Saints find peace, and their anxieties are dispelled. ||2|| jh swD sMqn hovih iekqR ] (676-17, DnwsrI, mÚ 5)jah saaDh santan hoveh ikatar. Wherever the Holy Saints gather, qh hir jsu gwvih nwd kivq ] (676-17, DnwsrI, mÚ 5)tah har jas gaavahi naad kavit. there they sing the Praises of the Lord, in music and poetry. swD sBw mih And ibsRwm ] (676-17, DnwsrI, mÚ 5)saaDh sabhaa meh anad bisraam. In the Society of the Saints, there is bliss and peace. aun sMgu so pwey ijsu msqik krwm ]3] (676-18, DnwsrI, mÚ 5)un sang so paa-ay jis mastak karaam. ||3|| They alone obtain this Society, upon whose foreheads such destiny is written. ||3|| duie kr joiV krI Ardwis ] (676-18, DnwsrI, mÚ 5)du-ay kar jorh karee ardaas. With my palms pressed together, I offer my prayer. crn pKwir khW guxqws ] (676-19, DnwsrI, mÚ 5)charan pakhaar kahaaN guntaas. I wash their feet, and chant the Praises of the Lord, the treasure of virtue. pRB dieAwl ikrpwl hjUir ] (676-19, DnwsrI, mÚ 5)parabh da-i-aal kirpaal hajoor. O God, merciful and compassionate, let me remain in Your Presence. nwnku jIvY sMqw DUir ]4]2]23] (676-19, DnwsrI, mÚ 5)naanak jeevai santaa Dhoor. ||4||2||23|| Nanak lives, in the dust of the Saints. ||4||2||23|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |