Page 340

kih kbIr gur Byit mhw suK BRmq rhy mnu mwnwnW ]4]23]74] (340-1, gauVI, Bgq kbIr jI)
kahi kabeer gur bhayt mahaa sukh bharmat rahay man maanaanaaN. ||4||23||74||
Says Kabeer, meeting the Guru, I have found absolute peace. My mind has ceased its wanderings; I am happy. ||4||23||74||

rwgu gauVI pUrbI bwvn AKrI kbIr jIau kI (340-2)
raag ga-orhee poorbee baavan akhree kabeer jee-o kee
Raag Gauree Poorbee, Baawan Akhree Of Kabeer Jee:

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (340-2)
ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru's Grace:

bwvn ACr lok qRY sBu kCu ien hI mwih ] (340-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
baavan achhar lok tarai sabh kachh in hee maahi.
Through these fifty-two letters, the three worlds and all things are described.

ey AKr iKir jwihgy Eie AKr ien mih nwih ]1] (340-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
ay akhar khir jaahigay o-ay akhar in meh naahi. ||1||
These letters shall perish; they cannot describe the Imperishable Lord. ||1||

jhw bol qh ACr Awvw ] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
jahaa bol tah achhar aavaa.
Wherever there is speech, there are letters.

jh Abol qh mnu n rhwvw ] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
jah abol tah man na rahaavaa.
Where there is no speech, there, the mind rests on nothing.

bol Abol miD hY soeI ] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
bol abol maDh hai so-ee.
He is in both speech and silence.

js Ehu hY qs lKY n koeI ]2] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
jas oh hai tas lakhai na ko-ee. ||2||
No one can know Him as He is. ||2||

Alh lhau qau ikAw khau khau q ko aupkwr ] (340-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
alah laha-o ta-o ki-aa kaha-o kaha-o ta ko upkaar.
If I come to know the Lord, what can I say; what good does it do to speak?

btk bIj mih riv rihE jw ko qIin lok ibsQwr ]3] (340-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
batak beej meh rav rahi-o jaa ko teen lok bisthaar. ||3||
He is contained in the seed of the banyan-tree, and yet, His expanse spreads across the three worlds. ||3||

Alh lhMqw Byd CY kCu kCu pwieE Byd ] (340-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
alah lahantaa bhayd chhai kachh kachh paa-i-o bhayd.
One who knows the Lord understands His mystery, and bit by bit, the mystery disappears.

aulit Byd mnu byiDE pwieE ABMg ACyd ]4] (340-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
ulat bhayd man bayDhi-o paa-i-o abhang achhayd. ||4||
Turning away from the world, one's mind is pierced through with this mystery, and one obtains the Indestructible, Impenetrable Lord. ||4||

qurk qrIkiq jwnIAY ihMdU byd purwn ] (340-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
turak tareekat jaanee-ai hindoo bayd puraan.
The Muslim knows the Muslim way of life; the Hindu knows the Vedas and Puraanas.

mn smJwvn kwrny kCUAk pVIAY igAwn ]5] (340-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
man samjhaavan kaarnay kachhoo-ak parhee-ai gi-aan. ||5||
To instruct their minds, people ought to study some sort of spiritual wisdom. ||5||

EAMkwr Awid mY jwnw ] (340-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
o-ankaar aad mai jaanaa.
I know only the One, the Universal Creator, the Primal Being.

iliK Aru mytY qwih n mwnw ] (340-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
likh ar maytai taahi na maanaa.
I do not believe in anyone whom the Lord writes and erases.

EAMkwr lKY jau koeI ] (340-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
o-ankaar lakhai ja-o ko-ee.
If someone knows the One, the Universal Creator,

soeI liK mytxw n hoeI ]6] (340-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
so-ee lakh maytnaa na ho-ee. ||6||
he shall not perish, since he knows Him. ||6||

kkw ikrix kml mih pwvw ] (340-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
kakaa kiran kamal meh paavaa.
KAKKA: When the rays of Divine Light come into the heart-lotus,

sis ibgws sMpt nhI Awvw ] (340-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
sas bigaas sampat nahee aavaa.
the moon-light of Maya cannot enter the basket of the mind.

Aru jy qhw kusm rsu pwvw ] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
ar jay tahaa kusam ras paavaa.
And if one obtains the subtle fragrance of that spiritual flower,

Akh khw kih kw smJwvw ]7] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
akah kahaa kahi kaa samjhaavaa. ||7||
he cannot describe the indescribable; he could speak, but who would understand? ||7||

KKw iehY KoiV mn Awvw ] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
khakhaa ihai khorh man aavaa.
KHAKHA: The mind has entered this cave.

KoVy Cwif n dh ids Dwvw ] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
khorhay chhaad na dah dis Dhaavaa.
It does not leave this cave to wander in the ten directions.

Ksmih jwix iKmw kir rhY ] (340-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
khasmahi jaan khimaa kar rahai.
Knowing their Lord and Master, people show compassion;

qau hoie iniKAau AKY pdu lhY ]8] (340-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
ta-o ho-ay nikhi-a-o akhai pad lahai. ||8||
then, they become immortal, and attain the state of eternal dignity. ||8||

ggw gur ky bcn pCwnw ] (340-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
gagaa gur kay bachan pachhaanaa.
GAGGA: One who understands the Guru's Word

dUjI bwq n DreI kwnw ] (340-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
doojee baat na Dhar-ee kaanaa.
does not listen to anything else.

rhY ibhMgm kqih n jweI ] (340-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
rahai bihamgam kateh na jaa-ee.
He remains like a hermit and does not go anywhere,

Agh ghY gih ggn rhweI ]9] (340-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
agah gahai geh gagan rahaa-ee. ||9||
when he grasps the Ungraspable Lord and dwells in the sky of the Tenth Gate. ||9||

GGw Git Git inmsY soeI ] (340-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
ghaghaa ghat ghat nimsai so-ee.
GHAGHA: He dwells in each and every heart.

Gt PUty Git kbih n hoeI ] (340-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
ghat footay ghat kabeh na ho-ee.
Even when the body-pitcher bursts, he does not diminish.

qw Gt mwih Gwt jau pwvw ] (340-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
taa ghat maahi ghaat ja-o paavaa.
When someone finds the Path to the Lord within his own heart,

so Gtu Cwif AvGt kq Dwvw ]10] (340-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
so ghat chhaad avghat kat Dhaavaa. ||10||
why should he abandon that Path to follow some other path? ||10||

|M|w ingRih snyhu kir inrvwro sMdyh ] (340-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
nyanyaa nigrahi sanayhu kar nirvaaro sandayh.
NGANGA: Restrain yourself, love the Lord, and dismiss your doubts.

nwhI dyiK n BwjIAY prm isAwnp eyh ]11] (340-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
naahee daykh na bhaajee-ai param si-aanap ayh. ||11||
Even if you do not see the Path, do not run away; this is the highest wisdom. ||11||

ccw ricq icqR hY BwrI ] (340-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
chachaa rachit chitar hai bhaaree.
CHACHA: He painted the great picture of the world.

qij icqRY cyqhu icqkwrI ] (340-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
taj chitrai chaytahu chitkaaree.
Forget this picture, and remember the Painter.

icqR bicqR iehY AvJyrw ] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
chitar bachitar ihai avjhayraa.
This wondrous painting is now the problem.

qij icqRY icqu rwiK icqyrw ]12] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
taj chitrai chit raakh chitayraa. ||12||
Forget this picture and focus your consciousness on the Painter. ||12||

CCw iehY CqRpiq pwsw ] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
chhachhaa ihai chhatarpat paasaa.
CHHACHHA: The Sovereign Lord of the Universe is here with you.

Cik ik n rhhu Cwif ik n Awsw ] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
chhak ke na rahhu chhaad ke na aasaa.
Why are you so unhappy? Why don't you abandon your desires?

ry mn mY qau iCn iCn smJwvw ] (340-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
ray man mai ta-o chhin chhin samjhaavaa.
O my mind, each and every moment I try to instruct you,

qwih Cwif kq Awpu bDwvw ]13] (340-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
taahi chhaad kat aap baDhaavaa. ||13||
but you forsake Him, and entangle yourself with others. ||13||

jjw jau qn jIvq jrwvY ] (340-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
jajaa ja-o tan jeevat jaraavai.
JAJJA: If someone burns his body while he is still alive,

jobn jwir jugiq so pwvY ] (340-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
joban jaar jugat so paavai.
and burns away the desires of his youth, then he finds the right way.

As jir pr jir jir jb rhY ] (340-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
as jar par jar jar jab rahai.
When he burns his desire for his own wealth, and that of others,

qb jwie joiq aujwrau lhY ]14] (340-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)
tab jaa-ay jot ujaara-o lahai. ||14||
then he finds the Divine Light. ||14||

TOP OF PAGE