![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 313 ijnw swis igrwis n ivsrY sy pUry purK prDwn ] krmI siqguru pweIAY Anidnu lgY iDAwnu ] (313-1, gauVI, mÚ 4)karmee satgur paa-ee-ai an-din lagai Dhi-aan. By His Grace they find the True Guru; night and day, they meditate. iqn kI sMgiq imil rhw drgh pweI mwnu ] (313-2, gauVI, mÚ 4)tin kee sangat mil rahaa dargeh paa-ee maan. I join the society of those persons, and in so doing, I am honored in the Court of the Lord. saudy vwhu vwhu aucrih auTdy BI vwhu kryin ] (313-2, gauVI, mÚ 4)sa-uday vaahu vaahu uchrahi uth-day bhee vaahu karayn. While asleep, they chant, "Waaho! Waaho!", and while awake, they chant, "Waaho!" as well. nwnk qy muK aujly ij inq auiT sMmwlyin ]1] (313-3, gauVI, mÚ 4)naanak tay mukh ujlay je nit uth samaalayn. ||1|| O Nanak, radiant are the faces of those, who rise up early each day, and dwell upon the Lord. ||1|| mÚ 4 ] (313-3)mehlaa 4. Fourth Mehl: siqguru syvIAY Awpxw pweIAY nwmu Apwru ] (313-3, gauVI, mÚ 4)satgur sayvee-ai aapnaa paa-ee-ai naam apaar. Serving his True Guru, one obtains the Naam, the Name of the Infinite Lord. Baujil fubidAw kiF ley hir dwiq kry dwqwru ] (313-4, gauVI, mÚ 4)bha-ojal dubdi-aa kadh la-ay har daat karay daataar. The drowning person is lifted up and out of the terrifying world-ocean; the Great Giver gives the gift of the Lord's Name. DMnu DMnu sy swh hY ij nwim krih vwpwru ] (313-4, gauVI, mÚ 4)Dhan Dhan say saah hai je naam karahi vaapaar. Blessed, blessed are those bankers who trade the Naam. vxjwry isK Awvdy sbid lGwvxhwru ] (313-5, gauVI, mÚ 4)vanjaaray sikh aavday sabad laghaavanhaar. The Sikhs, the traders come, and through the Word of His Shabad, they are carried across. jn nwnk ijn kau ik®pw BeI iqn syivAw isrjxhwru ]2] (313-5, gauVI, mÚ 4)jan naanak jin ka-o kirpaa bha-ee tin sayvi-aa sirjanhaar. ||2|| O servant Nanak, they alone serve the Creator Lord, who are blessed by His Grace. ||2|| pauVI ] (313-6)pa-orhee. Pauree: scu scy ky jn Bgq hih scu scw ijnI ArwiDAw ] (313-6, gauVI, mÚ 4)sach sachay kay jan bhagat heh sach sachaa jinee araaDhi-aa. Those who truly worship and adore the True Lord, are truly the humble devotees of the True Lord. ijn gurmuiK Koij FMFoilAw iqn AMdrhu hI scu lwiDAw ] (313-6, gauVI, mÚ 4)jin gurmukh khoj dhandholi-aa tin andrahu hee sach laaDhi-aa. Those Gurmukhs who search and seek, find the True One within themselves. scu swihbu scu ijnI syivAw kwlu kMtku mwir iqnI swiDAw ] (313-7, gauVI, mÚ 4)sach saahib sach jinee sayvi-aa kaal kantak maar tinee saaDhi-aa. Those who truly serve their True Lord and Master, overwhelm and conquer Death, the torturer. scu scw sB dU vfw hY scu syvin sy sic rlwiDAw ] (313-8, gauVI, mÚ 4)sach sachaa sabh doo vadaa hai sach sayvan say sach ralaaDhi-aa. The True One is truly the greatest of all; those who serve the True One are blended with the True One. scu scy no swbwis hY scu scw syiv PlwiDAw ]22] (313-8, gauVI, mÚ 4)sach sachay no saabaas hai sach sachaa sayv falaaDhi-aa. ||22|| Blessed and acclaimed is the Truest of the True; serving the Truest of the True, one blossoms forth in fruition. ||22|| slok mÚ 4 ] (313-9)salok mehlaa 4. Shalok, Fourth Mehl: mnmuKu pRwxI mugDu hY nwmhIx Brmwie ] (313-9, gauVI, mÚ 4)manmukh paraanee mugaDh hai naamheen bharmaa-ay. The self-willed manmukh is foolish; he wanders around without the Naam, the Name of the Lord. ibnu gur mnUAw nw itkY iPir iPir jUnI pwie ] (313-9, gauVI, mÚ 4)bin gur manoo-aa naa tikai fir fir joonee paa-ay. Without the Guru, his mind is not held steady, and he is reincarnated, over and over again. hir pRBu Awip dieAwl hoih qW siqguru imilAw Awie ] (313-10, gauVI, mÚ 4)har parabh aap da-i-aal hohi taaN satgur mili-aa aa-ay. But when the Lord God Himself becomes merciful to him, then the True Guru comes to meet him. jn nwnk nwmu slwih qU jnm mrx duKu jwie ]1] (313-11, gauVI, mÚ 4)jan naanak naam salaahi too janam maran dukh jaa-ay. ||1|| O servant Nanak, praise the Naam; the pains of birth and death shall come to an end. ||1|| mÚ 4 ] (313-11)mehlaa 4. Fourth Mehl: guru swlwhI Awpxw bhu ibiD rMig suBwie ] (313-11, gauVI, mÚ 4)gur saalaahee aapnaa baho biDh rang subhaa-ay. I praise my Guru in so many ways, with joyful love and affection. siqgur syqI mnu rqw riKAw bxq bxwie ] (313-12, gauVI, mÚ 4)satgur saytee man rataa rakhi-aa banat banaa-ay. My mind is imbued with the True Guru; He has preserved the make of its making. ijhvw swlwih n rjeI hir pRIqm icqu lwie ] (313-12, gauVI, mÚ 4)jihvaa saalaahi na raj-ee har pareetam chit laa-ay. My tongue is not satisfied by praising Him; He has linked my consciousness with the Lord, my Beloved. nwnk nwvY kI min BuK hY mnu iqRpqY hir rsu Kwie ]2] (313-13, gauVI, mÚ 4)naanak naavai kee man bhukh hai man tariptai har ras khaa-ay. ||2|| O Nanak, my mind hungers for the Name of the Lord; my mind is satisfied, tasting the sublime essence of the Lord. ||2|| pauVI ] (313-13)pa-orhee. Pauree: scu scw kudriq jwxIAY idnu rwqI ijin bxweIAw ] (313-13, gauVI, mÚ 4)sach sachaa kudrat jaanee-ai din raatee jin banaa-ee-aa. The True Lord is truly known for His all-powerful creative nature; He fashioned the days and the nights. so scu slwhI sdw sdw scu scy kIAw vifAweIAw ] (313-14, gauVI, mÚ 4)so sach salaahee sadaa sadaa sach sachay kee-aa vadi-aa-ee-aa. I praise that True Lord, forever and ever; True is the glorious greatness of the True Lord. swlwhI scu slwh scu scu kImiq iknY n pweIAw ] (313-14, gauVI, mÚ 4)saalaahee sach salaah sach sach keemat kinai na paa-ee-aa. True are the Praises of the Praiseworthy True Lord; the value of the True Lord cannot be appraised. jw imilAw pUrw siqgurU qw hwjru ndrI AweIAw ] (313-15, gauVI, mÚ 4)jaa mili-aa pooraa satguroo taa haajar nadree aa-ee-aa. When someone meets the Perfect True Guru, then His Sublime Presence comes to be seen. scu gurmuiK ijnI slwihAw iqnw BuKw siB gvweIAw ]23] (313-15, gauVI, mÚ 4)sach gurmukh jinee sahaali-aa tinaa bhukhaa sabh gavaa-ee-aa. ||23|| Those Gurmukhs who praise the True Lord - all their hunger is gone. ||23|| slok mÚ 4 ] (313-16)salok mehlaa 4. Shalok, Fourth Mehl: mY mnu qnu Koij KojyidAw so pRBu lDw loiV ] (313-16, gauVI, mÚ 4)mai man tan khoj khojaydi-aa so parabh laDhaa lorh. Searching and examining my mind and body, I have found that God, whom I longed for. ivstu gurU mY pwieAw ijin hir pRBu idqw joiV ]1] (313-17, gauVI, mÚ 4)visat guroo mai paa-i-aa jin har parabh ditaa jorh. ||1|| I have found the Guru, the Divine Intermediary, who has united me with the Lord God. ||1|| mÚ 3 ] (313-17)mehlaa 3. Third Mehl: mwieAwDwrI Aiq AMnw bolw ] (313-17, gauVI, mÚ 3)maa-i-aaDhaaree at annaa bolaa. One who is attached to Maya is totally blind and deaf. sbdu n suxeI bhu rol Gcolw ] (313-18, gauVI, mÚ 3)sabad na sun-ee baho rol ghacholaa. He does not listen to the Word of the Shabad; he makes a great uproar and tumult. gurmuiK jwpY sbid ilv lwie ] (313-18, gauVI, mÚ 3)gurmukh jaapai sabad liv laa-ay. The Gurmukhs chant and meditate on the Shabad, and lovingly center their consciousness on it. hir nwmu suix mMny hir nwim smwie ] (313-18, gauVI, mÚ 3)har naam sun mannay har naam samaa-ay. They hear and believe in the Name of the Lord; they are absorbed in the Name of the Lord. jo iqsu BwvY su kry krwieAw ] (313-19, gauVI, mÚ 3)jo tis bhaavai so karay karaa-i-aa. Whatever pleases God, He causes that to be done. nwnk vjdw jMqu vjwieAw ]2] (313-19, gauVI, mÚ 3)naanak vajdaa jant vajaa-i-aa. ||2|| O Nanak, human beings are the instruments which vibrate as God plays them. ||2|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |