![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 284 nwnk kY min iehu Anrwau ]1] mnsw pUrn srnw jog ] (284-1, gauVI suKmnI, mÚ 5)mansaa pooran sarnaa jog. He is the Fulfiller of wishes, who can give us Sanctuary; jo kir pwieAw soeI hogu ] (284-1, gauVI suKmnI, mÚ 5)jo kar paa-i-aa so-ee hog. that which He has written, comes to pass. hrn Brn jw kw nyqR Poru ] (284-2, gauVI suKmnI, mÚ 5)haran bharan jaa kaa naytar for. He destroys and creates in the twinkling of an eye. iqs kw mMqRü n jwnY horu ] (284-2, gauVI suKmnI, mÚ 5)tis kaa mantar na jaanai hor. No one else knows the mystery of His ways. And rUp mMgl sd jw kY ] (284-2, gauVI suKmnI, mÚ 5)anad roop mangal sad jaa kai. He is the embodiment of ecstasy and everlasting joy. srb Qok sunIAih Gir qw kY ] (284-3, gauVI suKmnI, mÚ 5)sarab thok sunee-ah ghar taa kai. I have heard that all things are in His home. rwj mih rwju jog mih jogI ] (284-3, gauVI suKmnI, mÚ 5)raaj meh raaj jog meh jogee. Among kings, He is the King; among yogis, He is the Yogi. qp mih qpIsru igRhsq mih BogI ] (284-3, gauVI suKmnI, mÚ 5)tap meh tapeesar garihsat meh bhogee. Among ascetics, He is the Ascetic; among householders, He is the Enjoyer. iDAwie iDAwie Bgqh suKu pwieAw ] (284-4, gauVI suKmnI, mÚ 5)Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay bhagtah sukh paa-i-aa. By constant meditation, His devotee finds peace. nwnk iqsu purK kw iknY AMqu n pwieAw ]2] (284-4, gauVI suKmnI, mÚ 5)naanak tis purakh kaa kinai ant na paa-i-aa. ||2|| O Nanak, no one has found the limits of that Supreme Being. ||2|| jw kI lIlw kI imiq nwih ] (284-5, gauVI suKmnI, mÚ 5)jaa kee leelaa kee mit naahi. There is no limit to His play. sgl dyv hwry Avgwih ] (284-5, gauVI suKmnI, mÚ 5)sagal dayv haaray avgaahi. All the demigods have grown weary of searching for it. ipqw kw jnmu ik jwnY pUqu ] (284-5, gauVI suKmnI, mÚ 5)pitaa kaa janam ke jaanai poot. What does the son know of his father's birth? sgl proeI ApunY sUiq ] (284-6, gauVI suKmnI, mÚ 5)sagal paro-ee apunai soot. All are strung upon His string. sumiq igAwnu iDAwnu ijn dyie ] jn dws nwmu iDAwvih syie ] (284-6, gauVI suKmnI, mÚ 5)sumat gi-aan Dhi-aan jin day-ay. jan daas naam Dhi-aavahi say-ay. He bestows good sense, spiritual wisdom and meditation on His humble servants and slaves who meditate on the Naam. iqhu gux mih jw kau Brmwey ] (284-7, gauVI suKmnI, mÚ 5)tihu gun meh jaa ka-o bharmaa-ay. He leads some astray in the three qualities; jnim mrY iPir AwvY jwey ] (284-7, gauVI suKmnI, mÚ 5)janam marai fir aavai jaa-ay. they are born and die, coming and going over and over again. aUc nIc iqs ky AsQwn ] (284-7, gauVI suKmnI, mÚ 5)ooch neech tis kay asthaan. The high and the low are His places. jYsw jnwvY qYsw nwnk jwn ]3] (284-7, gauVI suKmnI, mÚ 5)jaisaa janaavai taisaa naanak jaan. ||3|| As He inspires us to know Him, O Nanak, so is He known. ||3|| nwnw rUp nwnw jw ky rMg ] (284-8, gauVI suKmnI, mÚ 5)naanaa roop naanaa jaa kay rang. Many are His forms; many are His colors. nwnw ByK krih iek rMg ] (284-8, gauVI suKmnI, mÚ 5)naanaa bhaykh karahi ik rang. Many are the appearances which He assumes, and yet He is still the One. nwnw ibiD kIno ibsQwru ] (284-8, gauVI suKmnI, mÚ 5)naanaa biDh keeno bisthaar. In so many ways, He has extended Himself. pRBu AibnwsI eykMkwru ] (284-9, gauVI suKmnI, mÚ 5)parabh abhinaasee aykankaar. The Eternal Lord God is the One, the Creator. nwnw cilq kry iKn mwih ] (284-9, gauVI suKmnI, mÚ 5)naanaa chalit karay khin maahi. He performs His many plays in an instant. pUir rihE pUrnu sB Twie ] (284-9, gauVI suKmnI, mÚ 5)poor rahi-o pooran sabh thaa-ay. The Perfect Lord is pervading all places. nwnw ibiD kir bnq bnweI ] (284-10, gauVI suKmnI, mÚ 5)naanaa biDh kar banat banaa-ee. In so many ways, He created the creation. ApnI kImiq Awpy pweI ] (284-10, gauVI suKmnI, mÚ 5)apnee keemat aapay paa-ee. He alone can estimate His worth. sB Gt iqs ky sB iqs ky Twau ] (284-10, gauVI suKmnI, mÚ 5)sabh ghat tis kay sabh tis kay thaa-o. All hearts are His, and all places are His. jip jip jIvY nwnk hir nwau ]4] (284-11, gauVI suKmnI, mÚ 5)jap jap jeevai naanak har naa-o. ||4|| Nanak lives by chanting, chanting the Name of the Lord. ||4|| nwm ky Dwry sgly jMq ] (284-11, gauVI suKmnI, mÚ 5)naam kay Dhaaray saglay jant. The Naam is the Support of all creatures. nwm ky Dwry KMf bRhmMf ] (284-11, gauVI suKmnI, mÚ 5)naam kay Dhaaray khand barahmand. The Naam is the Support of the earth and solar systems. nwm ky Dwry isimRiq byd purwn ] (284-12, gauVI suKmnI, mÚ 5)naam kay Dhaaray simrit bayd puraan. The Naam is the Support of the Simritees, the Vedas and the Puraanas. nwm ky Dwry sunn igAwn iDAwn ] (284-12, gauVI suKmnI, mÚ 5)naam kay Dhaaray sunan gi-aan Dhi-aan. The Naam is the Support by which we hear of spiritual wisdom and meditation. nwm ky Dwry Awgws pwqwl ] (284-12, gauVI suKmnI, mÚ 5)naam kay Dhaaray aagaas paataal. The Naam is the Support of the Akaashic ethers and the nether regions. nwm ky Dwry sgl Awkwr ] (284-13, gauVI suKmnI, mÚ 5)naam kay Dhaaray sagal aakaar. The Naam is the Support of all bodies. nwm ky Dwry purIAw sB Bvn ] (284-13, gauVI suKmnI, mÚ 5)naam kay Dhaaray puree-aa sabh bhavan. The Naam is the Support of all worlds and realms. nwm kY sMig auDry suin sRvn ] (284-13, gauVI suKmnI, mÚ 5)naam kai sang uDhray sun sarvan. Associating with the Naam, listening to it with the ears, one is saved. kir ikrpw ijsu AwpnY nwim lwey ] (284-14, gauVI suKmnI, mÚ 5)kar kirpaa jis aapnai naam laa-ay. Those whom the Lord mercifully attaches to His Naam nwnk cauQy pd mih so jnu giq pwey ]5] (284-14, gauVI suKmnI, mÚ 5)naanak cha-uthay pad meh so jan gat paa-ay. ||5|| - O Nanak, in the fourth state, those humble servants attain salvation. ||5|| rUpu siq jw kw siq AsQwnu ] (284-14, gauVI suKmnI, mÚ 5)roop sat jaa kaa sat asthaan. His form is true, and true is His place. purKu siq kyvl prDwnu ] (284-15, gauVI suKmnI, mÚ 5)purakh sat kayval parDhaan. His personality is true - He alone is supreme. krqUiq siq siq jw kI bwxI ] (284-15, gauVI suKmnI, mÚ 5)kartoot sat sat jaa kee banee. His acts are true, and true is His Word. siq purK sB mwih smwxI ] (284-15, gauVI suKmnI, mÚ 5)sat purakh sabh maahi samaanee. The True Lord is permeating all. siq krmu jw kI rcnw siq ] (284-16, gauVI suKmnI, mÚ 5)sat karam jaa kee rachnaa sat. True are His actions; His creation is true. mUlu siq siq auqpiq ] (284-16, gauVI suKmnI, mÚ 5)mool sat sat utpat. His root is true, and true is what originates from it. siq krxI inrml inrmlI ] (284-16, gauVI suKmnI, mÚ 5)sat karnee nirmal nirmalee. True is His lifestyle, the purest of the pure. ijsih buJwey iqsih sB BlI ] (284-17, gauVI suKmnI, mÚ 5)jisahi bujhaa-ay tiseh sabh bhalee. All goes well for those who know Him. siq nwmu pRB kw suKdweI ] (284-17, gauVI suKmnI, mÚ 5)sat naam parabh kaa sukh-daa-ee. The True Name of God is the Giver of peace. ibsÍwsu siq nwnk gur qy pweI ]6] (284-17, gauVI suKmnI, mÚ 5)bisvaas sat naanak gur tay paa-ee. ||6|| Nanak has obtained true faith from the Guru. ||6|| siq bcn swDU aupdys ] (284-18, gauVI suKmnI, mÚ 5)sat bachan saaDhoo updays. True are the Teachings, and the Instructions of the Holy. siq qy jn jw kY irdY pRvys ] (284-18, gauVI suKmnI, mÚ 5)sat tay jan jaa kai ridai parvays. True are those into whose hearts He enters. siq inriq bUJY jy koie ] (284-18, gauVI suKmnI, mÚ 5)sat nirat boojhai jay ko-ay. One who knows and loves the Truth nwmu jpq qw kI giq hoie ] (284-19, gauVI suKmnI, mÚ 5)naam japat taa kee gat ho-ay. - chanting the Naam, he obtains salvation. Awip siq kIAw sBu siq ] (284-19, gauVI suKmnI, mÚ 5)aap sat kee-aa sabh sat. He Himself is True, and all that He has made is true. Awpy jwnY ApnI imiq giq ] (284-19, gauVI suKmnI, mÚ 5)aapay jaanai apnee mit gat. He Himself knows His own state and condition. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |