![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 258 iniD inDwn hir AMimRq pUry ] qh bwjy nwnk Anhd qUry ]36] (258-1, gauVI, mÚ 5)tah baajay naanak anhad tooray. ||36|| O Nanak, the unstruck celestial melody vibrates for them. ||36|| sloku ] (258-1)salok. Shalok: piq rwKI guir pwrbRhm qij prpMc moh ibkwr ] (258-1, gauVI, mÚ 5)pat raakhee gur paarbarahm taj parpanch moh bikaar. The Guru, the Supreme Lord God, preserved my honor, when I renounced hypocrisy, emotional attachment and corruption. nwnk soaU AwrwDIAY AMqu n pwrwvwru ]1] (258-2, gauVI, mÚ 5)naanak so-oo aaraaDhee-ai ant na paaraavaar. ||1|| O Nanak, worship and adore the One, who has no end or limitation. ||1|| pauVI ] (258-2)pa-orhee. Pauree: ppw primiq pwru n pwieAw ] (258-2, gauVI, mÚ 5)papaa parmit paar na paa-i-aa. PAPPA: He is beyond estimation; His limits cannot be found. piqq pwvn Agm hir rwieAw ] (258-3, gauVI, mÚ 5)patit paavan agam har raa-i-aa. The Sovereign Lord King is inaccessible; hoq punIq kot AprwDU ] (258-3, gauVI, mÚ 5)hot puneet kot apraaDhoo. He is the Purifier of sinners. Millions of sinners are purified; AMimRq nwmu jpih imil swDU ] (258-3, gauVI, mÚ 5)amrit naam jaapeh mil saaDhoo. they meet the Holy, and chant the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. prpc DRoh moh imtnweI ] (258-4, gauVI, mÚ 5)parpach Dharoh moh mitnaaee. Deception, fraud and emotional attachment are eliminated, jw kau rwKhu Awip gusweI ] (258-4, gauVI, mÚ 5)jaa ka-o raakho aap gusaa-ee. by those who are protected by the Lord of the World. pwiqswhu CqR isr soaU ] (258-4, gauVI, mÚ 5)paatisaahu chhatar sir so-oo. He is the Supreme King, with the royal canopy above His Head. nwnk dUsr Avru n koaU ]37] (258-5, gauVI, mÚ 5)naanak doosar avar na ko-oo. ||37|| O Nanak, there is no other at all. ||37|| sloku ] (258-5)salok. Shalok: Pwhy kwty imty gvn Piqh BeI min jIq ] (258-5, gauVI, mÚ 5)faahay kaatay mitay gavan fatih bha-ee man jeet. The noose of Death is cut, and one's wanderings cease; victory is obtained, when one conquers his own mind. nwnk gur qy iQq pweI iPrn imty inq nIq ]1] (258-5, gauVI, mÚ 5)naanak gur tay thit paa-ee firan mitay nit neet. ||1|| O Nanak, eternal stability is obtained from the Guru, and one's day-to-day wanderings cease. ||1|| pauVI ] (258-6)pa-orhee. Pauree: PPw iPrq iPrq qU AwieAw ] (258-6, gauVI, mÚ 5)fafaa firat firat too aa-i-aa. FAFFA: After wandering and wandering for so long, you have come; dRülB dyh kiljug mih pwieAw ] (258-6, gauVI, mÚ 5)darulabh dayh kalijug meh paa-i-aa. in this Dark Age of Kali Yuga, you have obtained this human body, so very difficult to obtain. iPir ieAw Aausru crY n hwQw ] (258-7, gauVI, mÚ 5)fir i-aa a-osar charai na haathaa. This opportunity shall not come into your hands again. nwmu jphu qau ktIAih Pwsw ] (258-7, gauVI, mÚ 5)naam japahu ta-o katee-ah faasaa. So chant the Naam, the Name of the Lord, and the noose of Death shall be cut away. iPir iPir Awvn jwnu n hoeI ] (258-7, gauVI, mÚ 5)fir fir aavan jaan na ho-ee. You shall not have to come and go in reincarnation over and over again, eykih eyk jphu jpu soeI ] (258-8, gauVI, mÚ 5)aykeh ayk japahu jap so-ee. if you chant and meditate on the One and Only Lord. krhu ik®pw pRB krnYhwry ] (258-8, gauVI, mÚ 5)karahu kirpaa parabh karnaihaaray. Shower Your Mercy, O God, Creator Lord, myil lyhu nwnk bycwry ]38] (258-8, gauVI, mÚ 5)mayl layho naanak baychaaray. ||38|| and unite poor Nanak with Yourself. ||38|| sloku ] (258-9)salok. Shalok: ibnau sunhu qum pwrbRhm dIn dieAwl gupwl ] (258-9, gauVI, mÚ 5)bin-o sunhu tum paarbarahm deen da-i-aal gupaal. Hear my prayer, O Supreme Lord God, Merciful to the meek, Lord of the World. suK sMpY bhu Bog rs nwnk swD rvwl ]1] (258-9, gauVI, mÚ 5)sukh sampai baho bhog ras naanak saaDh ravaal. ||1|| The dust of the feet of the Holy is peace, wealth, great enjoyment and pleasure for Nanak. ||1|| pauVI ] (258-10)pa-orhee. Pauree: bbw bRhmu jwnq qy bRhmw ] (258-10, gauVI, mÚ 5)babaa barahm jaanat tay barahmaa. BABBA: One who knows God is a Brahmin. bYsno qy gurmuiK suc Drmw ] (258-10, gauVI, mÚ 5)baisno tay gurmukh such Dharmaa. A Vaishnaav is one who, as Gurmukh, lives the righteous life of Dharma. bIrw Awpn burw imtwvY ] (258-10, gauVI, mÚ 5)beeraa aapan buraa mitaavai. One who eradicates his own evil is a brave warrior; qwhU burw inkit nhI AwvY ] (258-11, gauVI, mÚ 5)taahoo buraa nikat nahee aavai. no evil even approaches him. bwiDE Awpn hau hau bMDw ] (258-11, gauVI, mÚ 5)baaDhi-o aapan ha-o ha-o banDhaa. Man is bound by the chains of his own egotism, selfishness and conceit. dosu dyq Awgh kau AMDw ] (258-11, gauVI, mÚ 5)dos dayt aagah ka-o anDhaa. The spiritually blind place the blame on others. bwq cIq sB rhI isAwnp ] (258-12, gauVI, mÚ 5)baat cheet sabh rahee si-aanap. But all debates and clever tricks are of no use at all. ijsih jnwvhu so jwnY nwnk ]39] (258-12, gauVI, mÚ 5)jisahi janaavhu so jaanai naanak. ||39|| O Nanak, he alone comes to know, whom the Lord inspires to know. ||39|| sloku ] (258-12)salok. Shalok: BY BMjn AG dUK nws mnih ArwiD hry ] (258-12, gauVI, mÚ 5)bhai bhanjan agh dookh naas maneh araaDh haray. The Destroyer of fear, the Eradicator of sin and sorrow - enshrine that Lord in your mind. sMqsMg ijh ird bisE nwnk qy n BRmy ]1] (258-13, gauVI, mÚ 5)satsang jih rid basi-o naanak tay na bharamay. ||1|| One whose heart abides in the Society of the Saints, O Nanak, does not wander around in doubt. ||1|| pauVI ] (258-13)pa-orhee. Pauree: BBw Brmu imtwvhu Apnw ] (258-13, gauVI, mÚ 5)bhabhaa bharam mitaavhu apnaa. BHABHA: Cast out your doubt and delusion ieAw sMswru sgl hY supnw ] (258-14, gauVI, mÚ 5)i-aa sansaar sagal hai supnaa. - this world is just a dream. Brmy suir nr dyvI dyvw ] (258-14, gauVI, mÚ 5)bharmay sur nar dayvee dayvaa. The angelic beings, goddesses and gods are deluded by doubt. Brmy isD swiDk bRhmyvw ] (258-14, gauVI, mÚ 5)bharmay siDh saaDhik barahmayvaa. The Siddhas and seekers, and even Brahma are deluded by doubt. Brim Brim mwnuK fhkwey ] (258-15, gauVI, mÚ 5)bharam bharam maanukh dahkaa-ay. Wandering around, deluded by doubt, people are ruined. duqr mhw ibKm ieh mwey ] (258-15, gauVI, mÚ 5)dutar mahaa bikham ih maa-ay. It is so very difficult and treacherous to cross over this ocean of Maya. gurmuiK BRm BY moh imtwieAw ] (258-15, gauVI, mÚ 5)gurmukh bharam bhai moh mitaa-i-aa. That Gurmukh who has eradicated doubt, fear and attachment, nwnk qyh prm suK pwieAw ]40] (258-16, gauVI, mÚ 5)naanak tayh param sukh paa-i-aa. ||40|| O Nanak, obtains supreme peace. ||40|| sloku ] (258-16)salok. Shalok: mwieAw folY bhu ibDI mnu lpitE iqh sMg ] (258-16, gauVI, mÚ 5)maa-i-aa dolai baho biDhee man lapti-o tih sang. Maya clings to the mind, and causes it to waver in so many ways. mwgn qy ijh qum rKhu su nwnk nwmih rMg ]1] (258-17, gauVI, mÚ 5)maagan tay jih tum rakhahu so naanak naameh rang. ||1|| When You, O Lord, restrain someone from asking for wealth, then, O Nanak, he comes to love the Name. ||1|| pauVI ] (258-17)pa-orhee. Pauree: mmw mwgnhwr ieAwnw ] (258-17, gauVI, mÚ 5)mamaa maaganhaar i-aanaa. MAMMA: The beggar is so ignorant dynhwr dy rihE sujwnw ] (258-18, gauVI, mÚ 5)daynhaar day rahi-o sujaanaa. - the Great Giver continues to give. He is All-knowing. jo dIno so eykih bwr ] (258-18, gauVI, mÚ 5)jo deeno so aykeh baar. Whatever He gives, He gives once and for all. mn mUrK kh krih pukwr ] (258-18, gauVI, mÚ 5)man moorakh kah karahi pukaar. O foolish mind, why do you complain, and cry out so loud? jau mwgih qau mwgih bIAw ] (258-18, gauVI, mÚ 5)ja-o maageh ta-o maageh bee-aa. Whenever you ask for something, you ask for worldly things; jw qy kusl n kwhU QIAw ] (258-19, gauVI, mÚ 5)jaa tay kusal na kaahoo thee-aa. no one has obtained happiness from these. mwgin mwg q eykih mwg ] (258-19, gauVI, mÚ 5)maagan maag ta aykeh maag. If you must ask for a gift, then ask for the One Lord. nwnk jw qy prih prwg ]41] (258-19, gauVI, mÚ 5)naanak jaa tay pareh paraag. ||41|| O Nanak, by Him, you shall be saved. ||41|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |