![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 239 ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw ] so syvku nwnk ijsu Bwgw ]8]6] (239-1, gauVI, mÚ 5)so sayvak naanak jis bhaagaa. ||8||6|| He alone is the Lord's servant, O Nanak, who is so blessed. ||8||6|| gauVI mhlw 5 ] (239-1)ga-orhee mehlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ibnu ismrn jYsy srp AwrjwrI ] (239-2, gauVI, mÚ 5)bin simran jaisay sarap aarjaaree. Without meditating in remembrance on the Lord, one's life is like that of a snake. iqau jIvih swkq nwmu ibswrI ]1] (239-2, gauVI, mÚ 5)ti-o jeeveh saakat naam bisaaree. ||1|| This is how the faithless cynic lives, forgetting the Naam, the Name of the Lord. ||1|| eyk inmK jo ismrn mih jIAw ] (239-2, gauVI, mÚ 5)ayk nimakh jo simran meh jee-aa. One who lives in meditative remembrance, even for an instant, koit idns lwK sdw iQru QIAw ]1] rhwau ] (239-3, gauVI, mÚ 5)kot dinas laakh sadaa thir thee-aa. ||1|| rahaa-o. lives for hundreds of thousands and millions of days, and becomes stable forever. ||1||Pause|| ibnu ismrn iDRgu krm krws ] (239-3, gauVI, mÚ 5)bin simran Dharig karam karaas. Without meditating in remembrance on the Lord, one's actions and works are cursed. kwg bqn ibstw mih vws ]2] (239-4, gauVI, mÚ 5)kaag batan bistaa meh vaas. ||2|| Like the crow's beak, he dwells in manure. ||2|| ibnu ismrn Bey kUkr kwm ] (239-4, gauVI, mÚ 5)bin simran bha-ay kookar kaam. Without meditating in remembrance on the Lord, one acts like a dog. swkq bysuAw pUq innwm ]3] (239-4, gauVI, mÚ 5)saakat baysu-aa poot ninaam. ||3|| The faithless cynic is nameless, like the prostitute's son. ||3|| ibnu ismrn jYsy sI| Cqwrw ] (239-5, gauVI, mÚ 5)bin simran jaisay seeny chhataaraa. Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a horned ram. bolih kUru swkq muKu kwrw ]4] (239-5, gauVI, mÚ 5)boleh koor saakat mukh kaaraa. ||4|| The faithless cynic barks out his lies, and his face is blackened. ||4|| ibnu ismrn grDB kI inAweI ] (239-5, gauVI, mÚ 5)bin simran garDhabh kee ni-aa-ee. Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a donkey. swkq Qwn Birst iPrwhI ]5] (239-6, gauVI, mÚ 5)saakat thaan bharisat firaa-ee. ||5|| The faithless cynic wanders around in polluted places. ||5|| ibnu ismrn kUkr hrkwieAw ] (239-6, gauVI, mÚ 5)bin simran kookar harkaa-i-aa. Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a mad dog. swkq loBI bMDu n pwieAw ]6] (239-6, gauVI, mÚ 5)saakat lobhee banDh na paa-i-aa. ||6|| The greedy, faithless cynic falls into entanglements. ||6|| ibnu ismrn hY Awqm GwqI ] (239-7, gauVI, mÚ 5)bin simran hai aatam ghaatee. Without meditating in remembrance on the Lord, he murders his own soul. swkq nIc iqsu kulu nhI jwqI ]7] (239-7, gauVI, mÚ 5)saakat neech tis kul nahee jaatee. ||7|| The faithless cynic is wretched, without family or social standing. ||7|| ijsu BieAw ik®pwlu iqsu sqsMig imlwieAw ] (239-7, gauVI, mÚ 5)jis bha-i-aa kirpaal tis satsang milaa-i-aa. When the Lord becomes merciful, one joins the Sat Sangat, the True Congregation. khu nwnk guir jgqu qrwieAw ]8]7] (239-8, gauVI, mÚ 5)kaho naanak gur jagat taraa-i-aa. ||8||7|| Says Nanak, the Guru has saved the world. ||8||7|| gauVI mhlw 5 ] (239-8)ga-orhee mehlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: gur kY bcin moih prm giq pweI ] (239-8, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan mohi param gat paa-ee. Through the Guru's Word, I have attained the supreme status. guir pUrY myrI pYj rKweI ]1] (239-9, gauVI, mÚ 5)gur poorai mayree paij rakhaa-ee. ||1|| The Perfect Guru has preserved my honor. ||1|| gur kY bcin iDAwieE moih nwau ] (239-9, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan Dhi-aa-i-o mohi naa-o. Through the Guru's Word, I meditate on the Name. gur prswid moih imilAw Qwau ]1] rhwau ] (239-10, gauVI, mÚ 5)gur parsaad mohi mili-aa thaa-o. ||1|| rahaa-o. By Guru's Grace, I have obtained a place of rest. ||1||Pause|| gur kY bcin suix rsn vKwxI ] (239-10, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan sun rasan vakhaanee. I listen to the Guru's Word, and chant it with my tongue. gur ikrpw qy AMimRq myrI bwxI ]2] (239-10, gauVI, mÚ 5)gur kirpaa tay amrit mayree banee. ||2|| By Guru's Grace, my speech is like nectar. ||2|| gur kY bcin imitAw myrw Awpu ] (239-11, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan miti-aa mayraa aap. Through the Guru's Word, my selfishness and conceit have been removed. gur kI dieAw qy myrw vf prqwpu ]3] (239-11, gauVI, mÚ 5)gur kee da-i-aa tay mayraa vad partaap. ||3|| Through the Guru's kindness, I have obtained glorious greatness. ||3|| gur kY bcin imitAw myrw Brmu ] (239-12, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan miti-aa mayraa bharam. Through the Guru's Word, my doubts have been removed. gur kY bcin pyiKE sBu bRhmu ]4] (239-12, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan paykhi-o sabh barahm. ||4|| Through the Guru's Word, I see God everywhere. ||4|| gur kY bcin kIno rwju jogu ] (239-12, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan keeno raaj jog. Through the Guru's Word, I practice Raja Yoga, the Yoga of meditation and success. gur kY sMig qirAw sBu logu ]5] (239-13, gauVI, mÚ 5)gur kai sang tari-aa sabh log. ||5|| In the Company of the Guru, all the people of the world are saved. ||5|| gur kY bcin myry kwrj isiD ] (239-13, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan mayray kaaraj siDh. Through the Guru's Word, my affairs are resolved. gur kY bcin pwieAw nwau iniD ]6] (239-13, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan paa-i-aa naa-o niDh. ||6|| Through the Guru's Word, I have obtained the nine treasures. ||6|| ijin ijin kInI myry gur kI Awsw ] (239-14, gauVI, mÚ 5)jin jin keenee mayray gur kee aasaa. Whoever places his hopes in my Guru, iqs kI ktIAY jm kI Pwsw ]7] (239-14, gauVI, mÚ 5)tis kee katee-ai jam kee faasaa. ||7|| has the noose of death cut away. ||7|| gur kY bcin jwigAw myrw krmu ] (239-14, gauVI, mÚ 5)gur kai bachan jaagi-aa mayraa karam. Through the Guru's Word, my good karma has been awakened. nwnk guru ByitAw pwrbRhmu ]8]8] (239-15, gauVI, mÚ 5)naanak gur bhayti-aa paarbarahm. ||8||8|| O Nanak, meeting with the Guru, I have found the Supreme Lord God. ||8||8|| gauVI mhlw 5 ] (239-15)ga-orhee mehlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: iqsu gur kau ismrau swis swis ] (239-15, gauVI, mÚ 5)tis gur ka-o simra-o saas saas. I remember the Guru with each and every breath. guru myry pRwx siqguru myrI rwis ]1] rhwau ] (239-16, gauVI, mÚ 5)gur mayray paraan satgur mayree raas. ||1|| rahaa-o. The Guru is my breath of life, the True Guru is my wealth. ||1||Pause|| gur kw drsnu dyiK dyiK jIvw ] (239-16, gauVI, mÚ 5)gur kaa darsan daykh daykh jeevaa. Beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I live. gur ky crx Doie Doie pIvw ]1] (239-17, gauVI, mÚ 5)gur kay charan Dho-ay Dho-ay peevaa. ||1|| I wash the Guru's Feet, and drink in this water. ||1|| gur kI ryxu inq mjnu krau ] (239-17, gauVI, mÚ 5)gur kee rayn nit majan kara-o. I take my daily bath in the dust of the Guru's Feet. jnm jnm kI haumY mlu hrau ]2] (239-17, gauVI, mÚ 5)janam janam kee ha-umai mal hara-o. ||2|| The egotistical filth of countless incarnations is washed off. ||2|| iqsu gur kau JUlwvau pwKw ] (239-18, gauVI, mÚ 5)tis gur ka-o jhoolaava-o paakhaa. I wave the fan over the Guru. mhw Agin qy hwQu dy rwKw ]3] (239-18, gauVI, mÚ 5)mahaa agan tay haath day raakhaa. ||3|| Giving me His Hand, He has saved me from the great fire. ||3|| iqsu gur kY igRih Fovau pwxI ] (239-18, gauVI, mÚ 5)tis gur kai garihi dhova-o paanee. I carry water for the Guru's household; ijsu gur qy Akl giq jwxI ]4] (239-19, gauVI, mÚ 5)jis gur tay akal gat jaanee. ||4|| from the Guru, I have learned the Way of the One Lord. ||4|| iqsu gur kY igRih pIsau nIq ] (239-19, gauVI, mÚ 5)tis gur kai garihi peesa-o neet. I grind the corn for the Guru's household. ijsu prswid vYrI sB mIq ]5] (239-19, gauVI, mÚ 5)jis parsaad vairee sabh meet. ||5|| By His Grace, all my enemies have become friends. ||5|| |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |