![]() ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Page 177 aukiq isAwxp sglI iqAwgu ] sMq jnw kI crxI lwgu ]2] (177-1, gauVI guAwryrI, mÚ 5)sant janaa kee charnee laag. ||2|| and hold tight to the Feet of the Saints. ||2|| srb jIA hih jw kY hwiQ ] (177-1, gauVI guAwryrI, mÚ 5)sarab jee-a heh jaa kai haath. The One, who holds all creatures in His Hands, kdy n ivCuVY sB kY swiQ ] (177-2, gauVI guAwryrI, mÚ 5)kaday na vichhurhai sabh kai saath. is never separated from them; He is with them all. aupwv Coif ghu iqs kI Et ] (177-2, gauVI guAwryrI, mÚ 5)upaav chhod gahu tis kee ot. Abandon your clever devices, and grasp hold of His Support. inmK mwih hovY qyrI Coit ]3] (177-2, gauVI guAwryrI, mÚ 5)nimakh maahi hovai tayree chhot. ||3|| In an instant, you shall be saved. ||3|| sdw inkit kir iqs no jwxu ] (177-2, gauVI guAwryrI, mÚ 5)sadaa nikat kar tis no jaan. Know that He is always near at hand. pRB kI AwigAw siq kir mwnu ] (177-3, gauVI guAwryrI, mÚ 5)parabh kee aagi-aa sat kar maan. Accept the Order of God as True. gur kY bcin imtwvhu Awpu ] (177-3, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kai bachan mitaavhu aap. Through the Guru's Teachings, eradicate selfishness and conceit. hir hir nwmu nwnk jip jwpu ]4]4]73] (177-3, gauVI guAwryrI, mÚ 5)har har naam naanak jap jaap. ||4||4||73|| O Nanak, chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har. ||4||4||73|| gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (177-4)ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5. Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl: gur kw bcnu sdw AibnwsI ] (177-4, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kaa bachan sadaa abhinaasee. The Guru's Word is eternal and everlasting. gur kY bcin ktI jm PwsI ] (177-5, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kai bachan katee jam faasee. The Guru's Word cuts away the noose of Death. gur kw bcnu jIA kY sMig ] (177-5, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kaa bachan jee-a kai sang. The Guru's Word is always with the soul. gur kY bcin rcY rwm kY rMig ]1] (177-5, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kai bachan rachai raam kai rang. ||1|| Through the Guru's Word, one is immersed in the Love of the Lord. ||1|| jo guir dIAw su mn kY kwim ] (177-6, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jo gur dee-aa so man kai kaam. Whatever the Guru gives, is useful to the mind. sMq kw kIAw siq kir mwin ]1] rhwau ] (177-6, gauVI guAwryrI, mÚ 5)sant kaa kee-aa sat kar maan. ||1|| rahaa-o. Whatever the Saint does - accept that as True. ||1||Pause|| gur kw bcnu Atl ACyd ] (177-6, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kaa bachan atal achhayd. The Guru's Word is infallible and unchanging. gur kY bcin kty BRm Byd ] (177-7, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kai bachan katay bharam bhayd. Through the Guru's Word, doubt and prejudice are dispelled. gur kw bcnu kqhu n jwie ] (177-7, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kaa bachan katahu na jaa-ay. The Guru's Word never goes away; gur kY bcin hir ky gux gwie ]2] (177-7, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kai bachan har kay gun gaa-ay. ||2|| through the Guru's Word, we sing the Glorious Praises of the Lord. ||2|| gur kw bcnu jIA kY swQ ] (177-8, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kaa bachan jee-a kai saath. The Guru's Word accompanies the soul. gur kw bcnu AnwQ ko nwQ ] (177-8, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kaa bachan anaath ko naath. The Guru's Word is the Master of the masterless. gur kY bcin nrik n pvY ] (177-8, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kai bachan narak na pavai. The Guru's Word saves one from falling into hell. gur kY bcin rsnw AMimRqu rvY ]3] (177-9, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kai bachan rasnaa amrit ravai. ||3|| Through the Guru's Word, the tongue savors the Ambrosial Nectar. ||3|| gur kw bcnu prgtu sMswir ] (177-9, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kaa bachan pargat sansaar. The Guru's Word is revealed in the world. gur kY bcin n AwvY hwir ] (177-9, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur kai bachan na aavai haar. Through the Guru's Word, no one suffers defeat. ijsu jn hoey Awip ik®pwl ] nwnk siqgur sdw dieAwl ]4]5]74] (177-10, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jis jan ho-ay aap kirpaal. naanak satgur sadaa da-i-aal. ||4||5||74|| O Nanak, the True Guru is always kind and compassionate, unto those whom the Lord Himself has blessed with His Mercy. ||4||5||74|| gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (177-10)ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5. Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl: ijin kIqw mwtI qy rqnu ] (177-11, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jin keetaa maatee tay ratan. He makes jewels out of the dust, grB mih rwiKAw ijin kir jqnu ] (177-11, gauVI guAwryrI, mÚ 5)garabh meh raakhi-aa jin kar jatan. and He managed to preserve you in the womb. ijin dInI soBw vifAweI ] (177-11, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jin deenee sobhaa vadi-aa-ee. He has given you fame and greatness; iqsu pRB kau AwT phr iDAweI ]1] (177-12, gauVI guAwryrI, mÚ 5)tis parabh ka-o aath pahar Dhi-aa-ee. ||1|| meditate on that God, twenty-four hours a day. ||1|| rmeIAw rynu swD jn pwvau ] (177-12, gauVI guAwryrI, mÚ 5)rama-ee-aa rayn saaDh jan paava-o. O Lord, I seek the dust of the feet of the Holy. gur imil Apunw Ksmu iDAwvau ]1] rhwau ] (177-12, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur mil apunaa khasam Dhi-aava-o. ||1|| rahaa-o. Meeting the Guru, I meditate on my Lord and Master. ||1||Pause|| ijin kIqw mUV qy bkqw ] (177-13, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jin keetaa moorh tay baktaa. He transformed me, the fool, into a fine speaker, ijin kIqw bysurq qy surqw ] (177-13, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jin keetaa baysurat tay surtaa. and He made the unconscious become conscious; ijsu prswid nvY iniD pweI ] (177-13, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jis parsaad navai niDh paa-ee. by His Grace, I have obtained the nine treasures. so pRBu mn qy ibsrq nwhI ]2] (177-14, gauVI guAwryrI, mÚ 5)so parabh man tay bisrat naahee. ||2|| May I never forget that God from my mind. ||2|| ijin dIAw inQwvy kau Qwnu ] (177-14, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jin dee-aa nithaavay ka-o thaan. He has given a home to the homeless; ijin dIAw inmwny kau mwnu ] (177-14, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jin dee-aa nimaanay ka-o maan. He has given honor to the dishonored. ijin kInI sB pUrn Awsw ] (177-15, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jin keenee sabh pooran aasaa. He has fulfilled all desires; ismrau idnu rYin sws igrwsw ]3] (177-15, gauVI guAwryrI, mÚ 5)simra-o din rain saas giraasaa. ||3|| remember Him in meditation, day and night, with every breath and every morsel of food. ||3|| ijsu pRswid mwieAw islk kwtI ] (177-15, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jis parsaad maa-i-aa silak kaatee. By His Grace, the bonds of Maya are cut away. gur pRswid AMimRqu ibKu KwtI ] (177-16, gauVI guAwryrI, mÚ 5)gur parsaad amrit bikh khaatee. By Guru's Grace, the bitter poison has become Ambrosial Nectar. khu nwnk ies qy ikCu nwhI ] (177-16, gauVI guAwryrI, mÚ 5)kaho naanak is tay kichh naahee. Says Nanak, I cannot do anything; rwKnhwry kau swlwhI ]4]6]75] (177-17, gauVI guAwryrI, mÚ 5)raakhanhaaray ka-o saalaahee. ||4||6||75|| I praise the Lord, the Protector. ||4||6||75|| gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (177-17)ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5. Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl: iqs kI srix nwhI Bau sogu ] (177-17, gauVI guAwryrI, mÚ 5)tis kee saran naahee bha-o sog. In His Sanctuary, there is no fear or sorrow. aus qy bwhir kCU n hogu ] (177-18, gauVI guAwryrI, mÚ 5)us tay baahar kachhoo na hog. Without Him, nothing at all can be done. qjI isAwxp bl buiD ibkwr ] (177-18, gauVI guAwryrI, mÚ 5)tajee si-aanap bal buDh bikaar. I have renounced clever tricks, power and intellectual corruption. dws Apny kI rwKnhwr ]1] (177-18, gauVI guAwryrI, mÚ 5)daas apnay kee raakhanhaar. ||1|| God is the Protector of His servant. ||1|| jip mn myry rwm rwm rMig ] (177-19, gauVI guAwryrI, mÚ 5)jap man mayray raam raam rang. Meditate, O my mind, on the Lord, Raam, Raam, with love. Gir bwhir qyrY sd sMig ]1] rhwau ] (177-19, gauVI guAwryrI, mÚ 5)ghar baahar tayrai sad sang. ||1|| rahaa-o. Within your home, and beyond it, He is always with you. ||1||Pause|| iqs kI tyk mnY mih rwKu ] (177-19, gauVI guAwryrI, mÚ 5)tis kee tayk manai meh raakh. Keep His Support in your mind. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |