|    | 
|  |  |  |  |   | 
| Page 90 mÚ 3 ]  sbid rqI sohwgxI siqgur kY Bwie ipAwir ](90-1, isrIrwgu, mÚ 3) sabad ratee sohaaganee satgur kai bhaa-ay pi-aar. The happy soul-bride is attuned to the Word of the Shabad; she is in love with the True Guru. sdw rwvy ipru Awpxw scY pRyim ipAwir ](90-1, isrIrwgu, mÚ 3) sadaa raavay pir aapnaa sachai paraym pi-aar. She continually enjoys and ravishes her Beloved, with true love and affection. Aiq suAwilau suMdrI soBwvMqI nwir ](90-2, isrIrwgu, mÚ 3) at su-aali-o sundree sobhaavantee naar. She is such a loveable, beautiful and noble woman. nwnk nwim sohwgxI mylI mylxhwir ]2](90-2, isrIrwgu, mÚ 3) naanak naam sohaaganee maylee maylanhaar. ||2|| O Nanak, through the Naam, the happy soul-bride unites with the Lord of Union. ||2|| pauVI ](90-3) pa-orhee. Pauree: hir qyrI sB krih ausqiq ijin PwQy kwiFAw ](90-3, isrIrwgu, mÚ 3) har tayree sabh karahi ustat jin faathay kaadhi-aa. Lord, everyone sings Your Praises. You have freed us from bondage. hir quDno krih sB nmskwru ijin pwpY qy rwiKAw ](90-3, isrIrwgu, mÚ 3) har tuDhno karahi sabh namaskaar jin paapai tay raakhi-aa. Lord, everyone bows in reverence to You. You have saved us from our sinful ways. hir inmwixAw qUM mwxu hir fwFI hUM qUM fwiFAw ](90-4, isrIrwgu, mÚ 3) har nimaani-aa tooN maan har daadhee hooN tooN daadhi-aa. Lord, You are the Honor of the dishonored. Lord, You are the Strongest of the strong. hir AhMkwrIAw mwir invwey mnmuK mUV swiDAw ](90-4, isrIrwgu, mÚ 3) har ahaNkaaree-aa maar nivaa-ay manmukh moorh saaDhi-aa. The Lord beats down the egocentrics and corrects the foolish, self-willed manmukhs. hir Bgqw dyie vifAweI grIb AnwiQAw ]17](90-5, isrIrwgu, mÚ 3) har bhagtaa day-ay vadi-aa-ee gareeb anaathi-aa. ||17|| The Lord bestows glorious greatness on His devotees, the poor, and the lost souls. ||17|| slok mÚ 3 ](90-6) salok mehlaa 3. Shalok, Third Mehl: siqgur kY BwxY jo clY iqsu vifAweI vfI hoie ](90-6, isrIrwgu, mÚ 3) satgur kai bhaanai jo chalai tis vadi-aa-ee vadee ho-ay. One who walks in harmony with the Will of the True Guru, obtains the greatest glory. hir kw nwmu auqmu min vsY myit n skY koie ](90-6, isrIrwgu, mÚ 3) har kaa naam utam man vasai mayt na sakai ko-ay. The Exalted Name of the Lord abides in his mind, and no one can take it away. ikrpw kry ijsu AwpxI iqsu krim prwpiq hoie ](90-7, isrIrwgu, mÚ 3) kirpaa karay jis aapnee tis karam paraapat ho-ay. That person, upon whom the Lord bestows His Grace, receives His Mercy. nwnk kwrxu krqy vis hY gurmuiK bUJY koie ]1](90-7, isrIrwgu, mÚ 3) naanak kaaran kartay vas hai gurmukh boojhai ko-ay. ||1|| O Nanak, creativity is under the control of the Creator; how rare are those who, as Gurmukh, realize this! ||1|| mÚ 3 ](90-8) mehlaa 3. Third Mehl: nwnk hir nwmu ijnI AwrwiDAw Anidnu hir ilv qwr ](90-8, isrIrwgu, mÚ 3) naanak har naam jinee aaraaDhi-aa an-din har liv taar. O Nanak, those who worship and adore the Lord's Name night and day, vibrate the String of the Lord's Love. mwieAw bMdI Ksm kI iqn AgY kmwvY kwr ](90-9, isrIrwgu, mÚ 3) maa-i-aa bandee khasam kee tin agai kamaavai kaar. Maya, the maid-servant of our Lord and Master, serves them. pUrY pUrw kir CoifAw hukim svwrxhwr ](90-9, isrIrwgu, mÚ 3) poorai pooraa kar chhodi-aa hukam savaaranhaar. The Perfect One has made them perfect; by the Hukam of His Command, they are embellished. gur prswdI ijin buiJAw iqin pwieAw moK duAwru ](90-10, isrIrwgu, mÚ 3) gur parsaadee jin bujhi-aa tin paa-i-aa mokh du-aar. By Guru's Grace, they understand Him, and they find the gate of salvation. mnmuK hukmu n jwxnI iqn mwry jm jMdwru ](90-10, isrIrwgu, mÚ 3) manmukh hukam na jaannee tin maaray jam jandaar. The self-willed manmukhs do not know the Lord's Command; they are beaten down by the Messenger of Death. gurmuiK ijnI ArwiDAw iqnI qirAw Baujlu sMswru ](90-11, isrIrwgu, mÚ 3) gurmukh jinee araaDhi-aa tinee tari-aa bha-ojal sansaar. But the Gurmukhs, who worship and adore the Lord, cross over the terrifying world-ocean. siB Aaugx guxI imtwieAw guru Awpy bKsxhwru ]2](90-11, isrIrwgu, mÚ 3) sabh a-ugan gunee mitaa-i-aa gur aapay bakhsanhaar. ||2|| All their demerits are erased, and replaced with merits. The Guru Himself is their Forgiver. ||2|| pauVI ](90-12) pa-orhee. Pauree: hir kI Bgqw prqIiq hir sB ikCu jwxdw ](90-12, isrIrwgu, mÚ 3) har kee bhagtaa parteet har sabh kichh jaandaa. The Lord's devotees have faith in Him. The Lord knows everything. hir jyvfu nwhI koeI jwxu hir Drmu bIcwrdw ](90-13, isrIrwgu, mÚ 3) har jayvad naahee ko-ee jaan har Dharam beechaardaa. No one is as great a Knower as the Lord; the Lord administers righteous justice. kwVw AMdysw ikau kIjY jw nwhI ADrim mwrdw ](90-13, isrIrwgu, mÚ 3) kaarhaa andaysaa ki-o keejai jaa naahee aDhram maardaa. Why should we feel any burning anxiety, since the Lord does not punish without just cause? scw swihbu scu inAwau pwpI nru hwrdw ](90-14, isrIrwgu, mÚ 3) sachaa saahib sach ni-aa-o paapee nar haardaa. True is the Master, and True is His Justice; only the sinners are defeated. swlwihhu Bgqhu kr joiV hir Bgq jn qwrdw ]18](90-14, isrIrwgu, mÚ 3) saalaahihu bhagtahu kar jorh har bhagat jan taardaa. ||18|| O devotees, praise the Lord with your palms pressed together; the Lord saves His humble devotees. ||18|| slok mÚ 3 ](90-15) salok mehlaa 3. Shalok, Third Mehl: Awpxy pRIqm imil rhw AMqir rKw auir Dwir ](90-15, isrIrwgu, mÚ 3) aapnay pareetam mil rahaa antar rakhaa ur Dhaar. Oh, if only I could meet my Beloved, and keep Him enshrined deep within my heart! swlwhI so pRB sdw sdw gur kY hyiq ipAwir ](90-15, isrIrwgu, mÚ 3) saalaahee so parabh sadaa sadaa gur kai hayt pi-aar. I praise that God forever and ever, through love and affection for the Guru. nwnk ijsu ndir kry iqsu myil ley sweI suhwgix nwir ]1](90-16, isrIrwgu, mÚ 3) naanak jis nadar karay tis mayl la-ay saa-ee suhaagan naar. ||1|| O Nanak, that one upon whom He bestows His Glance of Grace is united with Him; such a person is the true soul-bride of the Lord. ||1|| mÚ 3 ](90-17) mehlaa 3. Third Mehl: gur syvw qy hir pweIAY jw kau ndir kryie ](90-17, isrIrwgu, mÚ 3) gur sayvaa tay har paa-ee-ai jaa ka-o nadar karay-i. Serving the Guru, the Lord is obtained, when He bestows His Glance of Grace. mwxs qy dyvqy Bey iDAwieAw nwmu hry ](90-17, isrIrwgu, mÚ 3) maanas tay dayvtay bha-ay Dhi-aa-i-aa naam haray. They are transformed from humans into angels, meditating on the Naam, the Name of the Lord. haumY mwir imlwieAnu gur kY sbid qry ](90-18, isrIrwgu, mÚ 3) ha-umai maar milaa-i-an gur kai sabad taray. They conquer their egotism and merge with the Lord; they are saved through the Word of the Guru's Shabad. nwnk shij smwieAnu hir AwpxI ik®pw kry ]2](90-18, isrIrwgu, mÚ 3) naanak sahj samaa-i-an har aapnee kirpaa karay. ||2|| O Nanak, they merge imperceptibly into the Lord, who has bestowed His Favor upon them. ||2|| pauVI ](90-19) pa-orhee. Pauree: hir AwpxI Bgiq krwie vifAweI vyKwlIAnu ](90-19, isrIrwgu, mÚ 3) har aapnee bhagat karaa-ay vadi-aa-ee vaykhaali-an. The Lord Himself inspires us to worship Him; He reveals His Glorious Greatness. AwpxI Awip kry prqIiq Awpy syv GwlIAnu ](90-19, isrIrwgu, mÚ 3) aapnee aap karay parteet aapay sayv ghaalee-an. He Himself inspires us to place our faith in Him. Thus He performs His Own Service. | 

|  |  |  |  |  | 
|  |