lab kutaa koorh choohrhaa thag khaaDhaa murdaar
isrIrwgu mhlw 1 ] (15-9)sireeraag mehlaa 1. Siree Raag, First Mehl: |
lbu kuqw kUVu cUhVw Tig KwDw murdwru ] pr inMdw pr mlu muK suDI Agin k®oDu cMfwlu ] Slandering others is putting the filth of others into your own mouth. The fire of anger is the outcaste who burns dead bodies at the crematorium. rs ks Awpu slwhxw ey krm myry krqwr ]1] I am caught in these tastes and flavors, and in self-conceited praise. These are my actions, O my Creator! ||1|| bwbw bolIAY piq hoie ] O Baba, speak only that which will bring you honor. aUqm sy dir aUqm khIAih nIc krm bih roie ]1] rhwau ] They alone are good, who are judged good at the Lord's Door. Those with bad karma can only sit and weep. ||1||Pause|| rsu suienw rsu rupw kwmix rsu prml kI vwsu ] The pleasures of gold and silver, the pleasures of women, the pleasure of the fragrance of sandalwood, rsu GoVy rsu syjw mMdr rsu mITw rsu mwsu ] the pleasure of horses, the pleasure of a soft bed in a palace, the pleasure of sweet treats and the pleasure of hearty meals eyqy rs srIr ky kY Git nwm invwsu ]2] -these pleasures of the human body are so numerous; how can the Naam, the Name of the Lord, find its dwelling in the heart? ||2|| ijqu boilAY piq pweIAY so boilAw prvwxu ] Those words are acceptable, which, when spoken, bring honor. iPkw boil ivgucxw suix mUrK mn Ajwx ] Harsh words bring only grief. Listen, O foolish and ignorant mind! jo iqsu Bwvih sy Bly hoir ik khx vKwx ]3] Those who are pleasing to Him are good. What else is there to be said? ||3|| iqn miq iqn piq iqn Dnu plY ijn ihrdY rihAw smwie ] Wisdom, honor and wealth are in the laps of those whose hearts remain permeated with the Lord. iqn kw ikAw swlwhxw Avr suAwilau kwie ] What praise can be offered to them? What other adornments can be bestowed upon them? nwnk ndrI bwhry rwcih dwin n nwie ]4]4] O Nanak, those who lack the Lord's Glance of Grace cherish neither charity nor the Lord's Name. ||4||4|| |