jaa ko thaakur oochaa ho-ee

gauVI BI soriT BI ] (330-15)
ga-orhee bhee sorath bhee.
Gauree And Also Sorat'h:


ry jIA inlj lwj quoih nwhI ]
ray jee-a nilaj laaj tohi naahee.
O shameless being, don't you feel ashamed?

hir qij kq kwhU ky jWhI ]1] rhwau ]
har taj kat kaahoo kay jaaNhee. ||1|| rahaa-o.
You have forsaken the Lord - now where will you go? Unto whom will you turn? ||1||Pause||

jw ko Twkuru aUcw hoeI ]
jaa ko thaakur oochaa ho-ee.
One whose Lord and Master is the highest and most exalted

so jnu pr Gr jwq n sohI ]1]
so jan par ghar jaat na sohee. ||1||
- it is not proper for him to go to the house of another. ||1||

so swihbu rihAw BrpUir ]
so saahib rahi-aa bharpoor.
That Lord and Master is pervading everywhere.

sdw sMig nwhI hir dUir ]2]
sadaa sang naahee har door. ||2||
The Lord is always with us; He is never far away. ||2||

kvlw crn srn hY jw ky ]
kavlaa charan saran hai jaa kay.
Even Maya takes to the Sanctuary of His Lotus Feet.

khu jn kw nwhI Gr qw ky ]3]
kaho jan kaa naahee ghar taa kay. ||3||
Tell me, what is there which is not in His home? ||3||

sBu koaU khY jwsu kI bwqw ]
sabh ko-oo kahai jaas kee baataa.
Everyone speaks of Him; He is All-powerful.

so sMmRQu inj piq hY dwqw ]4]
so samrath nij pat hai daataa. ||4||
He is His Own Master; He is the Giver. ||4||

khY kbIru pUrn jg soeI ]
kahai kabeer pooran jag so-ee.
Says Kabeer, he alone is perfect in this world,

jw ky ihrdY Avru n hoeI ]5]38]
jaa kay hirdai avar na ho-ee. ||5||38||
in whose heart there is none other than the Lord. ||5||38||