mai man chaa-o ghanaa saach vigaasee raam

iblwvlu mhlw 1 ] (843-18)
bilaaval mehlaa 1.
Bilaaval, First Mehl:


mY min cwau Gxw swic ivgwsI rwm ]
mai man chaa-o ghanaa saach vigaasee raam.
My mind is filled with such a great joy; I have blossomed forth in Truth.

mohI pRym ipry pRiB AibnwsI rwm ]
mohee paraym piray parabh abhinaasee raam.
I am enticed by the love of my Husband Lord, the Eternal, Imperishable Lord God.

Aivgqo hir nwQu nwQh iqsY BwvY so QIAY ]
avigato har naath naathah tisai bhaavai so thee-ai.
The Lord is everlasting, the Master of masters. Whatever He wills, happens.

ikrpwlu sdw dieAwlu dwqw jIAw AMdir qUM jIAY ]
kirpaal sadaa da-i-aal daataa jee-aa andar tooN jee-ai.
O Great Giver, You are always kind and compassionate. You infuse life into all living beings.

mY Avru igAwnu n iDAwnu pUjw hir nwmu AMqir vis rhy ]
mai avar gi-aan na Dhi-aan poojaa har naam antar vas rahay.
I have no other spiritual wisdom, meditation or worship; the Name of the Lord alone dwells deep within me.

ByKu BvnI hTu n jwnw nwnkw scu gih rhy ]1]
bhaykh bhavnee hath na jaanaa naankaa sach geh rahay. ||1||
I know nothing about religious robes, pilgrimages or stubborn fanaticism; O Nanak, I hold tight to the Truth. ||1||

iBMnVI rYix BlI idns suhwey rwm ]
bhinrhee rain bhalee dinas suhaa-ay raam.
The night is beautiful, drenched with dew, and the day is delightful,

inj Gir sUqVIey iprmu jgwey rwm ]
nij ghar soot-rhee-ay piram jagaa-ay raam.
when her Husband Lord wakes the sleeping soul-bride, in the home of the self.

nv hwix nv Dn sbid jwgI Awpxy ipr BwxIAw ]
nav haan nav Dhan sabad jaagee aapnay pir bhaanee-aa.
The young bride has awakened to the Word of the Shabad; she is pleasing to her Husband Lord.

qij kUVu kptu suBwau dUjw cwkrI lokwxIAw ]
taj koorh kapat subhaa-o doojaa chaakree lokaanee-aa.
So renounce falsehood, fraud, love of duality and working for people.

mY nwmu hir kw hwru kMTy swc sbdu nIswixAw ]
mai naam har kaa haar kanthay saach sabad neesaani-aa.
The Name of the Lord is my necklace, and I am anointed with the True Shabad.

kr joiV nwnku swcu mwgY ndir kir quDu BwixAw ]2]
kar jorh naanak saach maagai nadar kar tuDh bhaani-aa. ||2||
With his palms pressed together, Nanak begs for the gift of the True Name; please, bless me with Your Grace, through the pleasure of Your Will. ||2||

jwgu slonVIey bolY gurbwxI rwm ]
jaag salonrhee-ay bolai gurbaanee raam.
Awake, O bride of splendored eyes, and chant the Word of the Guru's Bani.

ijin suix mMinAVI AkQ khwxI rwm ]
jin sun mani-arhee akath kahaanee raam.
Listen, and place your faith in the Unspoken Speech of the Lord.

AkQ khwxI pdu inrbwxI ko ivrlw gurmuiK bUJey ]
akath kahaanee pad nirbaanee ko virlaa gurmukh boojh-ay.
The Unspoken Speech, the state of Nirvaanaa - how rare is the Gurmukh who understands this.

Ehu sbid smwey Awpu gvwey iqRBvx soJI sUJey ]
oh sabad samaa-ay aap gavaa-ay taribhavan sojhee soojh-ay.
Merging in the Word of the Shabad, self-conceit is eradicated, and the three worlds are revealed to her understanding.

rhY AqIqu AprMpir rwqw swcu min gux swirAw ]
rahai ateet aprampar raataa saach man gun saari-aa.
Remaining detached, with infinity infusing, the true mind cherishes the virtues of the Lord.

Ehu pUir rihAw srb TweI nwnkw auir DwirAw ]3]
oh poor rahi-aa sarab thaa-ee naankaa ur Dhaari-aa. ||3||
He is fully pervading and permeating all places; Nanak has enshrined Him within his heart. ||3||

mhil bulwieVIey Bgiq snyhI rwm ]
mahal bulaa-irhee-ay bhagat sanayhee raam.
The Lord is calling you to the Mansion of His Presence; O soul-bride, He is the Lover of His devotees.

gurmiq min rhsI sIJis dyhI rwm ]
gurmat man rahsee seejhas dayhee raam.
Following the Guru's Teachings, your mind shall be delighted, and your body shall be fulfilled.

mnu mwir rIJY sbid sIJY qRY lok nwQu pCwxey ]
man maar reejhai sabad seejhai tarai lok naath pachhaan-ay.
Conquer and subdue your mind, and love the Word of the Shabad; reform yourself, and realize the Lord of the three worlds.

mnu fIig foil n jwie kq hI Awpxw ipru jwxey ]
man deeg dol na jaa-ay kat hee aapnaa pir jaan-ay.
Her mind shall not waver or wander anywhere else, when she comes to know her Husband Lord.

mY AwDwru qyrw qU Ksmu myrw mY qwxu qkIAw qyrE ]
mai aaDhaar tayraa too khasam mayraa mai taan takee-aa tayra-o.
You are my only Support, You are my Lord and Master. You are my strength and anchor.

swic sUcw sdw nwnk gur sbid Jgru inbyrE ]4]2]
saach soochaa sadaa naanak gur sabad jhagar nibayra-o. ||4||2||
She is forever truthful and pure, O Nanak; through the Word of the Guru's Shabad, conflicts are resolved. ||4||2||