baygam puraa sahar ko naa-o.

gauVI bYrwgix rivdws jIau ] (345-12)
ga-orhee bairaagan ravidaas jee-o.
Gauree Bairaagan, Ravi Daas Jee:


bygm purw shr ko nwau ]
baygam puraa sahar ko naa-o.
Baygumpura, 'the city without sorrow', is the name of the town.

dUKu AMdohu nhI iqih Twau ]
dookh andohu nahee tihi thaa-o.
There is no suffering or anxiety there.

nW qsvIs iKrwju n mwlu ]
naaN tasvees khiraaj na maal.
There are no troubles or taxes on commodities there.

KauPu n Kqw n qrsu jvwlu ]1]
kha-uf na khataa na taras javaal. ||1||
There is no fear, blemish or downfall there. ||1||

Ab moih KUb vqn gh pweI ]
ab mohi khoob vatan gah paa-ee.
Now, I have found this most excellent city.

aUhW KYir sdw myry BweI ]1] rhwau ]
oohaaN khair sadaa mayray bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.
There is lasting peace and safety there, O Siblings of Destiny. ||1||Pause||

kwiemu dwiemu sdw pwiqswhI ]
kaa-im daa-im sadaa paatisaahee.
God's Kingdom is steady, stable and eternal.

dom n sym eyk so AwhI ]
dom na saym ayk so aahee.
There is no second or third status; all are equal there.

Awbwdwnu sdw mshUr ]
aabaadaan sadaa mashoor.
That city is populous and eternally famous.

aUhW gnI bsih mwmUr ]2]
oohaaN ganee baseh maamoor. ||2||
Those who live there are wealthy and contented. ||2||

iqau iqau sYl krih ijau BwvY ]
ti-o ti-o sail karahi ji-o bhaavai.
They stroll about freely, just as they please.

mhrm mhl n ko AtkwvY ]
mahram mahal na ko atkaavai.
They know the Mansion of the Lord's Presence, and no one blocks their way.

kih rivdws Klws cmwrw ]
kahi ravidaas khalaas chamaaraa.
Says Ravi Daas, the emancipated shoe-maker:

jo hm shrI su mIqu hmwrw ]3]2]
jo ham sahree so meet hamaaraa. ||3||2||
whoever is a citizen there, is a friend of mine. ||3||2||