icqvq pwp n Awlku AwvY ]
chitvat paap na aalak aavai.
The mortal does not hesitate to think about sin.
bysuAw Bjq ikCu nh srmwvY ]
baysu-aa bhajat kichh nah sarmaavai.
He is not ashamed to spend time with prostitutes.
swro idnsu mjUrI krY ]
saaro dinas majooree karai.
He works all day long,
hir ismrn kI vylw bjr isir prY ]1]
har simran kee vaylaa bajar sir parai. ||1||
but when it is time to remember the Lord, then a heavy stone falls on his head. ||1||
mwieAw lig BUlo sMswru ]
maa-i-aa lag bhoolo sansaar.
Attached to Maya, the world is deluded and confused.
Awip BulwieAw BulwvxhwrY rwic rihAw ibrQw ibauhwr ]1] rhwau ]
aap bhulaa-i-aa bhulaavanhaarai raach rahi-aa birthaa bi-uhaar. ||1|| rahaa-o.
The Deluder Himself has deluded the mortal, and now he is engrossed in worthless worldly affairs. ||1||Pause||
pyKq mwieAw rMg ibhwie ]
paykhat maa-i-aa rang bihaa-ay.
Gazing on Maya's illusion, its pleasures pass away.
gVbV krY kaufI rMgu lwie ]
garhbarh karai ka-udee rang laa-ay.
He loves the shell, and ruins his life.
AMD ibauhwr bMD mnu DwvY ]
anDh bi-uhaar banDh man Dhaavai.
Bound to blind worldly affairs, his mind wavers and wanders.
krxYhwru n jIA mih AwvY ]2]
karnaihaar na jee-a meh aavai. ||2||
The Creator Lord does not come into his mind. ||2||
krq krq iev hI duKu pwieAw ]
karat karat iv hee dukh paa-i-aa.
Working and working like this, he only obtains pain,
pUrn hoq n kwrj mwieAw ]
pooran hot na kaaraj maa-i-aa.
and his affairs of Maya are never completed.
kwim k®oiD loiB mnu lInw ]
kaam kroDh lobh man leenaa.
His mind is saturated with sexual desire, anger and greed.
qViP mUAw ijau jl ibnu mInw ]3]
tarhaf moo-aa ji-o jal bin meenaa. ||3||
Wiggling like a fish out of water, he dies. ||3||
ijs ky rwKy hoie hir Awip ]
jis kay raakhay ho-ay har aap.
One who has the Lord Himself as his Protector,
hir hir nwmu sdw jpu jwip ]
har har naam sadaa jap jaap.
chants and meditates forever on the Name of the Lord, Har, Har.
swDsMig hir ky gux gwieAw ]
saaDhsang har kay gun gaa-i-aa.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he chants the Glorious Praises of the Lord.
nwnk siqguru pUrw pwieAw ]4]15]28]
naanak satgur pooraa paa-i-aa. ||4||15||28||
O Nanak, he has found the Perfect True Guru. ||4||15||28||
|