saho nayrhai Dhan kammlee-ay baahar ki-aa dhoodhayhi
iql�g mÚ 1 (722-6)tilang mehlaa 1 Tilang, First Mehl |
ieAwnVIey mwnVw kwie kryih ] O foolish and ignorant soul-bride, why are you so proud? AwpnVY Gir hir rMgo kI n mwxyih ] Within the home of your own self, why do you not enjoy the Love of your Lord? shu nyVY Dn kMmlIey bwhru ikAw FUFyih ] Your Husband Lord is so very near, O foolish bride; why do you search for Him outside? BY kIAw dyih slweIAw nYxI Bwv kw kir sIgwro ] Apply the Fear of God as the maascara to adorn your eyes, and make the Love of the Lord your ornament. qw sohwgix jwxIAY lwgI jw shu Dry ipAwro ]1] Then, you shall be known as a devoted and committed soul-bride, when you enshrine love for your Husband Lord. ||1|| ieAwxI bwlI ikAw kry jw Dn kMq n BwvY ] What can the silly young bride do, if she is not pleasing to her Husband Lord? krx plwh kry bhuqyry sw Dn mhlu n pwvY ] She may plead and implore so many times, but still, such a bride shall not obtain the Mansion of the Lord's Presence. ivxu krmw ikCu pweIAY nwhI jy bhuqyrw DwvY ] Without the karma of good deeds, nothing is obtained, although she may run around frantically. lb loB AhMkwr kI mwqI mwieAw mwih smwxI ] She is intoxicated with greed, pride and egotism, and engrossed in Maya. ienI bwqI shu pweIAY nwhI BeI kwmix ieAwxI ]2] She cannot obtain her Husband Lord in these ways; the young bride is so foolish! ||2|| jwie puChu sohwgxI vwhY iknI bwqI shu pweIAY ] Go and ask the happy, pure soul-brides, how did they obtain their Husband Lord? jo ikCu kry so Blw kir mwnIAY ihkmiq hukmu cukweIAY ] Whatever the Lord does, accept that as good; do away with your own cleverness and self-will. jw kY pRyim pdwrQu pweIAY qau crxI icqu lweIAY ] By His Love, true wealth is obtained; link your consciousness to His lotus feet. shu khY so kIjY qnu mno dIjY AYsw prmlu lweIAY ] As your Husband Lord directs, so you must act; surrender your body and mind to Him, and apply this perfume to yourself. eyv khih sohwgxI BYxy ienI bwqI shu pweIAY ]3] So speaks the happy soul-bride, O sister; in this way, the Husband Lord is obtained. ||3|| Awpu gvweIAY qw shu pweIAY Aauru kYsI cqurweI ] Give up your selfhood, and so obtain your Husband Lord; what other clever tricks are of any use? shu ndir kir dyKY so idnu lyKY kwmix nau iniD pweI ] When the Husband Lord looks upon the soul-bride with His Gracious Glance, that day is historic - the bride obtains the nine treasures. Awpxy kMq ipAwrI sw sohwgix nwnk sw sBrweI ] She who is loved by her Husband Lord, is the true soul-bride; O Nanak, she is the queen of all. AYsy rMig rwqI shj kI mwqI Aihinis Bwie smwxI ] Thus she is imbued with His Love, intoxicated with delight; day and night, she is absorbed in His Love. suMdir swie srUp ibcKix khIAY sw isAwxI ]4]2]4] She is beautiful, glorious and brilliant; she is known as truly wise. ||4||2||4|| |