bhagat janaa kee har jee-o raakhai jug jug rakh-daa aa-i-aa raam

rwgu sUhI mhlw 3 Gru 3 ] (768-9)
raag soohee mehlaa 3 ghar 3.
Raag Soohee, Third Mehl, Third House:


Bgq jnw kI hir jIau rwKY juig juig rKdw AwieAw rwm ]
bhagat janaa kee har jee-o raakhai jug jug rakh-daa aa-i-aa raam.
The Dear Lord protects His humble devotees; throughout the ages, He has protected them.

so Bgqu jo gurmuiK hovY haumY sbid jlwieAw rwm ]
so bhagat jo gurmukh hovai ha-umai sabad jalaa-i-aa raam.
Those devotees who become Gurmukh burn away their ego, through the Word of the Shabad.

haumY sbid jlwieAw myry hir BwieAw ijs dI swcI bwxI ]
ha-umai sabad jalaa-i-aa mayray har bhaa-i-aa jis dee saachee banee.
Those who burn away their ego through the Shabad, become pleasing to my Lord; their speech becomes True.

scI Bgiq krih idnu rwqI gurmuiK AwiK vKwxI ]
sachee bhagat karahi din raatee gurmukh aakh vakhaanee.
They perform the Lord's true devotional service, day and night, as the Guru has instructed them.

Bgqw kI cwl scI Aiq inrml nwmu scw min BwieAw ]
bhagtaa kee chaal sachee at nirmal naam sachaa man bhaa-i-aa.
The devotees' lifestyle is true, and absolutely pure; the True Name is pleasing to their minds.

nwnk Bgq sohih dir swcY ijnI sco scu kmwieAw ]1]
naanak bhagat soheh dar saachai jinee sacho sach kamaa-i-aa. ||1||
O Nanak, the those devotees, who practice Truth, and only Truth, look beauteous in the Court of the True Lord. ||1||

hir Bgqw kI jwiq piq hY Bgq hir kY nwim smwxy rwm ]
har bhagtaa kee jaat pat hai bhagat har kai naam samaanay raam.
The Lord is the social class and honor of His devotees; the Lord's devotees merge in the Naam, the Name of the Lord.

hir Bgiq krih ivchu Awpu gvwvih ijn gux Avgx pCwxy rwm ]
har bhagat karahi vichahu aap gavaaveh jin gun avgan pachhaanay raam.
They worship the Lord in devotion, and eradicate self-conceit from within themselves; they understand merits and demerits.

gux Aaugx pCwxY hir nwmu vKwxY BY Bgiq mITI lwgI ]
gun a-ugan pachhaanai har naam vakhaanai bhai bhagat meethee laagee.
They understand merits and demerits, and chant the Lord's Name; devotional worship is sweet to them.

Anidnu Bgiq krih idnu rwqI Gr hI mih bYrwgI ]
an-din bhagat karahi din raatee ghar hee meh bairaagee.
Night and day, they perform devotional worship, day and night, and in the home of the self, they remain detached.

BgqI rwqy sdw mnu inrmlu hir jIau vyKih sdw nwly ]
bhagtee raatay sadaa man nirmal har jee-o vaykheh sadaa naalay.
Imbued with devotion, their minds remain forever immaculate and pure; they see their Dear Lord always with them.

nwnk sy Bgq hir kY dir swcy Anidnu nwmu sm@wly ]2]
naanak say bhagat har kai dar saachay an-din naam samHaalay. ||2||
O Nanak, those devotees are True in the Court of the Lord; night and day, they dwell upon the Naam. ||2||

mnmuK Bgiq krih ibnu siqgur ivxu siqgur Bgiq n hoeI rwm ]
manmukh bhagat karahi bin satgur vin satgur bhagat na ho-ee raam.
The self-willed manmukhs practice devotional rituals without the True Guru, but without the True Guru, there is no devotion.

haumY mwieAw roig ivAwpy mir jnmih duKu hoeI rwm ]
ha-umai maa-i-aa rog vi-aapay mar janmeh dukh ho-ee raam.
They are afflicted with the diseases of egotism and Maya, and they suffer the pains of death and rebirth.

mir jnmih duKu hoeI dUjY Bwie prj ivgoeI ivxu gur qqu n jwinAw ]
mar janmeh dukh ho-ee doojai bhaa-ay paraj vigo-ee vin gur tat na jaani-aa.
The world suffers the pains of death and rebirth, and through the love of duality, it is ruined; without the Guru, the essence of reality is not known.

Bgiq ivhUxw sBu jgu BrimAw AMiq gieAw pCuqwinAw ]
bhagat vihoonaa sabh jag bharmi-aa ant ga-i-aa pachhutaani-aa.
Without devotional worship, everyone in the world is deluded and confused, and in the end, they depart with regrets.

koit mDy iknY pCwixAw hir nwmw scu soeI ]
kot maDhay kinai pachhaani-aa har naamaa sach so-ee.
Among millions, there is scarcely one who realizes the Name of the True Lord.

nwnk nwim imlY vifAweI dUjY Bwie piq KoeI ]3]
naanak naam milai vadi-aa-ee doojai bhaa-ay pat kho-ee. ||3||
O Nanak, through the Naam, greatness is obtained; in the love of duality, all honor is lost. ||3||

Bgqw kY Gir kwrju swcw hir gux sdw vKwxy rwm ]
bhagtaa kai ghar kaaraj saachaa har gun sadaa vakhaanay raam.
In the home of the devotees, is the joy of true marriage; they chant the Glorious Praises of the Lord forever.

Bgiq Kjwnw Awpy dIAw kwlu kMtku mwir smwxy rwm ]
bhagat khajaanaa aapay dee-aa kaal kantak maar samaanay raam.
He Himself blesses them with the treasure of devotion; conquering the thorny pain of death, they merge in the Lord.

kwlu kMtku mwir smwxy hir min Bwxy nwmu inDwnu scu pwieAw ]
kaal kantak maar samaanay har man bhaanay naam niDhaan sach paa-i-aa.
Conquering the thorny pain of death, they merge in the Lord; they are pleasing to the Lord's Mind, and they obtain the true treasure of the Naam.

sdw AKutu kdy n inKutY hir dIAw shij suBwieAw ]
sadaa akhut kaday na nikhutai har dee-aa sahj subhaa-i-aa.
This treasure is inexhaustible; it will never be exhausted. The Lord automatically blesses them with it.

hir jn aUcy sd hI aUcy gur kY sbid suhwieAw ]
har jan oochay sad hee oochay gur kai sabad suhaa-i-aa.
The humble servants of the Lord are exalted and elevated, forever on high; they are adorned with the Word of the Guru's Shabad.

nwnk Awpy bKis imlwey juig juig soBw pwieAw ]4]1]2]
naanak aapay bakhas milaa-ay jug jug sobhaa paa-i-aa. ||4||1||2||
O Nanak, He Himself forgives them, and merges them with Himself; throughout the ages, they are glorified. ||4||1||2||