halay yaaraaN halay yaaraaN khusikhabree

iqlMg nwmdyv jI(727-16)
tilang naamdayv jee.
Tilang, Naam Dayv Jee:


hly XwrW hly XwrW KuisKbrI ]
halay yaaraaN halay yaaraaN khusikhabree.
Hello, my friend, hello my friend. Is there any good news?

bil bil jWau hau bil bil jWau ]
bal bal jaaN-o ha-o bal bal jaaN-o.
I am a sacrifice, a devoted sacrifice, a dedicated and devoted sacrifice, to You.

nIkI qyrI ibgwrI Awly qyrw nwau ]1] rhwau ]
neekee tayree bigaaree aalay tayraa naa-o. ||1|| rahaa-o.
Slavery to You is so sublime; Your Name is noble and exalted. ||1||Pause||

kujw Awmd kujw rPqI kujw my rvI ]
kujaa aamad kujaa raftee kujaa may ravee.
Where did you come from? Where have You been? And where are You going?

dÍwirkw ngrI rwis bugoeI ]1]
davaarikaa nagree raas bugo-ee. ||1||
Tell me the truth, in the holy city of Dwaarikaa. ||1||

KUbu qyrI pgrI mITy qyry bol ]
khoob tayree pagree meethay tayray bol.
How handsome is your turban! And how sweet is your speech.

dÍwirkw ngrI kwhy ky mgol ]2]
davaarikaa nagree kaahay kay magol. ||2||
Why are there Moghals in the holy city of Dwaarikaa? ||2||

cMd^ØI hjwr Awlm eykl KwnW ]
chandeeN hajaar aalam aykal khaanaaN.
You alone are the Lord of so many thousands of worlds.

hm icnI pwiqswh sWvly brnW ]3]
ham chinee paatisaah saaNvlay barnaaN. ||3||
You are my Lord King, like the dark-skinned Krishna. ||3||

Aspiq gjpiq nrh nirMd ]
aspat gajpat narah narind.
You are the Lord of the sun, Lord Indra and Lord Brahma, the King of men.

nwmy ky sÍwmI mIr mukMd ]4]2]3]
naamay kay savaamee meer mukand. ||4||2||3||
You are the Lord and Master of Naam Dayv, the King, the Liberator of all. ||4||2||3||